• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182392

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Weaklings don't like you. Senden hoşlanmayanlar; zayıflar. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
I have nothing but the utmost respect for you and your philosophy. Sana ve felsefene karşı son derece saygım var. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
From the very first story I ever heard I knew I wanted to be a warrior like you. Daha duyduğum ilk hikayeden, senin gibi bir savaşçı olmak istediğimi biliyordum. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
To live for battle... Die with valor... Savaşmak için yaşamak... Mertçe ölmek... Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
Well, I've gotten a lot smarter since then. Peki ama o zamandan bu yana akıllandım. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
I've learned to respect life, love and peace. Hayata, sevgiye ve barışa saygı duymayı öğrendim. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
Lots of reasons. Pek çok sebebi var. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
It seems to be gone. Gitmiş gibi görünüyor. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
Yeah, she's out there somewhere. Evet, o, dışarıda bir yerlerde. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
When it heard us looking for Gabrielle, it doubled back behind us. Gabrielle'i aradığımızı duyunca, arkamızdayken hızla geri döndü. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
With the cliffs behind us, it cut off our path of retreat. Arkamızda kayalıklar var; geri çekilme yolumuzu kapadı. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
Let's get you outta here. Hadi seni buradan çıkartalım. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
No, Gabrielle, I can't do that. Grindl and I have a date with destiny. Hayır, Gabrielle, bunu yapamam. Grindl ve benim kaderle randevumuz var. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
Gabrielle, I know better than to try to talk you into leaving... Gabrielle, seni gitmeye ikna edemeyeceğimi biliyorum artık... Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
...but you two should go. Live to fight another day. ... Ama ikiniz gitmelisiniz. Başka bir gün savaşabilmek için yaşayın. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
This is my battle. Our battle. Bu benim savaşım. Bizim savaşımız. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
I won't leave Gabrielle. Gabrielle'i bırakmayacağım. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
Well, I guess we're in this together, then. Pekala, o zaman bu işte beraberiz demektir. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
This is its lair. İni burası. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
I'm going to lure Grindl in here. Grindl'i buraya çekmek için yem ayarlayacağım. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
When she's in position, I want you bring the mountain down on her head. Olması gereken yere gelince, dağı onun başına yıkmanızı istiyorum. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
Her? What is this Grindl? Bu Grindl de nedir? Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
A mistake... from a very long time ago. Bir hata... çok uzun zaman öncesinden. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
I defeated the Rhine maidens to steal their gold... Altınlarını çalmak için Ren Perileri'ni ekarte ettim... Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
...not for the wealth it could have brought me... ...Bana getirebileceği zenginlik için değildi bu... Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
...but for the power foretold by Odin's rune stones. ... Odin'in runik taşlarında anlatılan güç içindi. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
I melted down the Rheingold, harnessing all its power into a single ring. Ren Altını'nı erittim, bütün gücünü bir yüzüğe hapsettim. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
A ring that could give a mortal the power of a god. Bir ölümlüye, tanrı gücü verebilecek bir yüzük. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
Give me that ring. Bana o yüzüğü ver. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
I've thrashed you before, Grinhilda. I can do it again. Seni daha önce de haklamıştım, Grinhilda. Bunu tekrar yapabilirim. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
I won't let the power of the Rheingold... Ren Altını'nın gücünün, senin gibi ... Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
...fall into the hands of a monster like you. ... Bir canavarın eline geçmesine izin vermeyeceğim. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
It's no use to you! You know what the runes say. Sana bir faydası olmaz! Runikte yazanı biliyorsun. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
Unless you have forsaken love... Sevgiden vazgeçmediğin sürece ... Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
...the power of the ring will destroy what you value most. ... Yüzüğün gücü, en çok değer verdiğin şeyi mahvedecektir. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
The runes also say that anyone who puts on the ring... Runikler ayrıca şunu da söyler, yüzüğü takan kişi... Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
...has a surge of godlike strength before the destructive power kicks in. ... Yıkıcı güç etki etmeden önce, tanrısal güç dalgasını hissedecektir. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
You'd gamble that you can beat me before the ring destroys your essence. Riske giriyorsun. Yüzük, senin niteliğini mahvedene kadar, beni yenebilecek misin? Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
I'll take that chance to destroy you. Seni yoketmek için şansımı deneyeceğim. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
The Valkyrie had honor once... Valkyrie'ler bir zamanlar onurluydu... Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
...before they learned to prize the thirst of blood. ... Henüz, kana susamışlığa değer vermeyi öğrenmemişlerken. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
You taught us that, Xena. Bunu bize sen öğrettin, Xena. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
Let's see if you took notes. Bakalım düzgün not almış mısın. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
It's a whole new "you", Grinhilda. Bu yeni halin, Grinhilda. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
Now we see what you prize the most, Grinhilda. En çok neye değer verdiğini anladık, Grinhilda. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
You've lost what you hold dearest in your heart. Kalbinde tuttuğun en kıymetli şeyi kaybettin. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
Your beauty. Güzelliğini. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
You mean, this monster that's been killing my people... Yani, halkımı öldüren bu canavar... Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
...is actually Grinhilda, the Valkyrie? ... Aslında, Grinhilda mı, Valkyrie olan? Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
Then why didn't you just use the ring to kill her? O zaman neden onu öldürmek için yüzüğü kullanmadın? Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
Killing her would have been kind compared to what I had in mind for her. Onu öldürmek, planladığım şeye kıyasla hafif kalırdı. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
As fearsome as she was in her new form... Yeni şekli ile ne kadar korkutucu olsa da... Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
...she knew that she was no match for me with the ring. ... Yüzükle olduğum sürece beni yenemeyeceğini biliyordu. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
She fled. Kaçtı. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
Using chains I stole from Odin... Odin'den çaldığım zincirleri ... Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
...and Grinhilda's own necklace as a lock... ... Ve kilit olarak Grinhilda'nın kolyesini kullanarak ... Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
...I transformed this mine into her prison. ... Bu madeni, onun hapishanesine dönüştürdüm. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
Then I drove Grinhilda towards her fate. Ve onu kaderine sürükledim. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
I knew being trapped in that hideous form... Bu korkunç şekliyle kapana kısılı kalmasının... Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
...would be the ultimate torture for Grinhilda. ... Grinhilda için en kötü işkence olacağını biliyordum. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
I wanted her to suffer with her own ugliness forever. Çirkinliği yüzünden sonsuza kadar acı çekmesini istedim. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
These chains will hold you for eternity... Bu zincirler seni sonsuza kadar burada tutacak... Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
...and you will never use the power of the ring. Never! ...Ve yüzüğün gücünü asla kullanamayacaksın, asla! Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
I wasn't going in that cage without the ring and Grinhilda wasn't about to give it to me. O kafese yüzük olmadan girmezdim ve Grinhilda'nın da onu bana vermeye niyeti yoktu. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
It was a stalemate. Yapılacak hamle kalmamıştı. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
I knew that the power of the ring would be useless to her unless... Yüzüğün gücünün ona bir fayda sağlamayacağını biliyordum... Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
...She learned to forsake love. ... Tabi, sevgiden vazgeçmeyi öğrenmedikçe. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
35 years of imprisonment is enough... 35 yıl hapiste kalmak, birinin... Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
...to drive love out of anyone's heart. ... Kalbinden sevginin söküp atılması için yeterli. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
And once that happened, the power of the ring was hers. Ve bu olduğunda, yüzüğün gücü onun olur. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
She broke free. Özgür kalır. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
Now nothing would stop her murderous rampage. İşte o zaman onun ölüm saçan öfkesini kimse durduramaz. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
Come and get some. Gel de al bakalım. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
What are you waiting for, huh? Ne bekliyorsun, ha? Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
Wait for Xena's signal. Xena'nın işaretini bekle. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
You remember me, don'tcha? Beni hatırladın, değil mi? Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
Xena, no! Xena, hayır! Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
I thought I told you not to come in here! Sana buraya gelme demiştim! Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
I never listen! Hiç söz dinlemem! Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
Beowulf, get to the other side! What about you? Beowulf, diğer tarafa geç! Sen ne olacaksın? Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
Don't worry about me. Go. Beni düşünme. Git. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
Gabrielle! Look out! Gabrielle! Dikkat et! Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
Gabrielle... Are you hurt? Are you all right? Gabrielle... Yaralandın mı? İyi misin? Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
She's right behind here! Hemen bunun arkasında! Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
Wait, wait! Gabrielle, wait! Wait! Bekle, bekle! Gabrielle, bekle! Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
Forgive me, Grinhilda. Affet beni, Grinhilda. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
Are you all right? Yeah. Sen iyi misin? Evet. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
Xena, you killed it. It's over. Xena, onu öldürdün. Artık bitti. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
No, that monster that I locked in the mine long ago,... Hayır, uzun zaman önce madene kilitlediğim o canavarın,... Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
...I cut off one of its fingers. ... Parmaklarından birini kesmiştim. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
What I killed just now, it had all of its fingers. Öldürdüğüm şeyin ise parmakları tamdı. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
If then wasn't Grinhilda, then what was it? Peki o Grinhilda değilse, neydi? Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
That's Grinhilda. Grinhilda işte bu. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
And whatever it was I killed, she's not happy about it. Ve öldürdüğüm her ne idiyse, o bundan pek memnun değil. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
She really is giving up the power of the ring. Gerçekten de yüzüğün gücünden vazgeçiyor. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
She is not the Xena of the legends. She fights for good now. Efsanelerdeki Xena değil. Artık iyilik için savaşıyor. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
I mean, in battle she's everything that I imagined, yes. Yani, savaşırken, tıpkı hayal ettiğim gibi, evet... Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
There's more to being a warrior than skill. Bir savaşçı olmak için yetenekten fazlası gerekir. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
There's fighting for what you believe in, for people that you love. İnandığın şeyler uğruna, sevdiğin insanlar uğruna savaşman gerekir. Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
You know, before I met you, I never thought of a warrior... Biliyor musun, seninle tanışmadan önce, bir savaşçının... Xena: Warrior Princess The Ring-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182387
  • 182388
  • 182389
  • 182390
  • 182391
  • 182392
  • 182393
  • 182394
  • 182395
  • 182396
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim