• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182245

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Uncle wu laughed first! İlk Wu amca güldü! Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Uncle wu lost Wu amca kaybetti. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Your hands are so cold Ellerin çok soğuk. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Still snowing? Hala kar yağıyor mu? Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Your baby Bebeğiniz. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Mr wu is here Mr Wu burada. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Congratulations on your baby boy Tebrikler Baba olmuşsunuz. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
A gift from all of us Bizden bir hediye. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
we all wish your baby a healthy growth Bebeğinizin sağlıklı büyümesini dileriz Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Let's start the game Hadi oyuna başlayalım Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
I look forward to this match I look forward to this match. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
In 1955, the final Ten Game Challenge Championship 1955'te 10 oyunluk turnuva final maçı Wu Qingyuan ve Takagawa Kaku arasında oynandı. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
It's time to start Başlama zamanı. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
... I had dominated the Go world ever since my first tournament, ...İlk turnuva maçım başladığından ve tüm rakiplerimi yendiğimden beri, GO dünyasında egemen olmuştum. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
As a result, the Championship Sonuç olarak, Şampiyonluk... Ve bu 17 yıl boyunca devam etmişti. Sonuç olarak, Şampiyonluk. Ve bu 17 yıl boyunca devam etmişti. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Please stop here Lütfen burada durun. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Master, please sit down Usta, Lütfen oturun. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
He's been like this the past several days Bİr kaç gündür bu halde. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
I heard Hayashi's been performing wonderfully Hayashi'nin harika oynadığını duydum. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
And Otake's doing well, too Ve Otakeyi de iyi yapıyor. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
He used to be such a crybaby Çok sulugözlüdür. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
He doesn't have to cry anymore Çok fazla ağlamadı. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
So many young players now Çok genç oyuncu var. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Go in my place Benim yerime git. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
take my place in the match Maçta benim yerime geç. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
I will Pekala. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
I'll go prepare Hazırlanıp giderim. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
In 1961, wu Qingyuan was injured in a motorcycle accident 1961'de, Wu Qingyuan, bir motosiklet kazasında yaralandı. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
It seemed the God of competition abandoned me Tanrı beni bıraktı. Taşlardan ve GO tahtasından uzaklaştırdı... Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Yes, I'm feeling well Evet, iyi hissediyorum. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
I'm considering playing in a match Bir maç oynamayı düşünüyorum. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
won't you join me? Benimle aynı fikirde değil misin? Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Isn't it boring, living without Go? GO olmadan yaşamak sıkıcı değil mi? Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Start with the light televised matches Televizyonda maçlar yayınlanmaya başladı, Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
and ease back into the game ve oyun sonunda huzur. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
I've considered it... Bunu düşündüm... Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
But at this age... Ama bu yaşta... Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
So you've been considering it after all Bu yüzden, herkesten sonra düşündün. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
In 1972, Segoe Kensaku committed suicide Segoe Kensaku 1972'de intihar etti. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
... He wrote in his will that it was ...Bıraktığı not'ta daha çok oynayamadığım için diye yazdı. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
In 1975, Kitani Minoru also died Kitani Minoru 1975'te öldü. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
In that period, one by one, those who had bestowed great kindness on me O dönemde bende huzur uyandıran büyükler Gökyüzünden düşen yıldızlar gibi birer birer göçtüler. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
In 1984, the Japanese Go community organized a grand ceremony Japonya GO topluluğunun 1984'te Okura Otelinde düzenlediği Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
at the Okura Hotel, to mark wu Qingyuan's retirement görkemli bir törenle Wu Qingyuan'ı emekli etti. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Competition and faith are my life long vocations Hayatım boyunca yarış ve güven mesleğim oldu. Su ve ateş gibi, Her ikisinede güvenirim. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
when I couldn't outrank the others, Benim için bırakma zamanı, diğerlerinden daha iyi olduğum zamandı. Hayatımda 2 şey vardı, Gerçek ve GO. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
This film is dedicated to Master wu Qingyuan and his wife Bu film Usta Wu Qingyuan ve eşine ithaf edilmiştir. Wu Qingyuan-1 2006 info-icon
Come in, Catherine! İçeri gel, Catherine! Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Come on in! Gel haydi. Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Don't torture me! End it. Istırap çektirme bana! Bitir. Wuthering Heights-1 2009 info-icon
End it! Bitir! Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Let me in! İçeri al beni! Wuthering Heights-1 2009 info-icon
I will not be living here, then? Öyleyse,burada yaşamayacağım? Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Your father is eager to have you live with him. Babanda onunla yaşamaya çok istekliydi Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Is it a long journey, Uncle? Uzun bir seyahat mı, amca? Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Catherine, my love. He's gone, Nelly. Catherine, tatlım O gitti, Nelly. Wuthering Heights-1 2009 info-icon
My cousin is gone. Kuzenim gitti Wuthering Heights-1 2009 info-icon
How am I to love my father if I don't know him? Babamı tanımıyorsam nasıl sevebilirim ki? Wuthering Heights-1 2009 info-icon
All children love their parents. Bütün çocuklar ailelerini sever Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Is Wuthering Heights as pleasant a place as Thrushcross Grange? Uğultulu Tepeler Thrushcross Çiftliği kadar güzel bir yer midir? Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Be quiet now. No more questions. Şimdi sessiz ol. Fazla soru sorma Wuthering Heights-1 2009 info-icon
You are already looking so pale. Zaten çok solgun görünüyorsun Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Ah, you've brought it, have you? Getirdin onu,değil mi? Wuthering Heights-1 2009 info-icon
I feared I'd have to come down and fetch my property myself. Seni kendi toprağıma gidip getirmek zorunda kalacağımı sanmıştım Wuthering Heights-1 2009 info-icon
One footstep on my land and you know what would happen to you. Toprağıma bir adım daha atarsan ne olacağını biliyorsun Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Well, let's see what we can make of it. Öyleyse, ona ne yapabiliriz bir bakalım Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Oh, god, what a beauty! Tanrım, ne güzel şey Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Damn my soul, it is worse than I expected. Lanet ruhum,umduğumdan daha kötü Wuthering Heights-1 2009 info-icon
And the devil knows I wasn't very helpful. Şeytan,çok yardımsever olmadığımı biliyor Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Looks worse than you. Senden kötü görünüyor Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Do you know me? No. Tanıyormusun beni? Hayır Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Well, your mother was a wicked slut Annen, sana babanın nasıl biri olduğunu anlatmayarak, Wuthering Heights-1 2009 info-icon
to keep you in ignorance of the sort of father you possessed! tam bir fahişe gibi davranmış! Wuthering Heights-1 2009 info-icon
How dare you? I shall carry him! Give over! Nasıl cesaret edersin? Onu ben taşıyacağım! İndir! Wuthering Heights-1 2009 info-icon
I'm not staying here. I can't stay here. Burada kalmayacağım. Kalamam burada Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Don't leave me, Uncle Edgar! You'd best be kind to your son. Edgar Amca, bırakma beni! Oğlun için en iyisini yaptın Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Else as god is my witness, I shall find a way of hurting you! Tanrı şahidim olsun ki, canını yakmanın bir yolunu bulacağım Wuthering Heights-1 2009 info-icon
I shall be very kind to him. You needn't fear. Ona çok nazik davranacağım Korkmana gerek yok Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Why could he not stay just one night? Niçin bir gece daha kalmadı? Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Just long enough for me to get to know him better. Onu daha iyi tanımak için yetmedi bana Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Because I do not think that is what his father would wish for him, Catherine. Çünkü babasının onun için dilediğini sanmıyorum. Catherine. Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Is he far away? Exceeding far. Çok uzakta mı? Son derece uzak Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Your father travelled all night. Baban tüm gece seyahet etti Wuthering Heights-1 2009 info-icon
When Linton's mother died, I wanted nothing more than to have him with us. Linton'un annesi öldüğünde, bizimle kalmasından başka bir şey istemedim Wuthering Heights-1 2009 info-icon
We will have to remain as we have always been. Just you and me. And Nelly here. Her zaman olduğumuz gibi birlikte kalacağız. Sadece sen ve ben. Birde Nelly Wuthering Heights-1 2009 info-icon
But you took him away and you will not tell me why! Sende alıp onu götürdün, nedenini de söylemeyeceksin! Wuthering Heights-1 2009 info-icon
SIX MONTH LATER Altı Ay Sonra Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Nelly, thank you! Nelly, teşekkür ederim Wuthering Heights-1 2009 info-icon
It was Cathy's. Your mother's. Cathy'nindi o. Annenin Wuthering Heights-1 2009 info-icon
I've kept it these 18 years. 18 yıldır bunu saklıyordum Wuthering Heights-1 2009 info-icon
My father is up at the church, I suppose. Sanırım,babam kilisede Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Why does his sadness at Mother's death Neden, hep, annemin ölümüyle ilgili üzüntüsü, Wuthering Heights-1 2009 info-icon
always weigh on his happiness that I was born? benim doğumumla ilgili sevincine baskın geliyor? Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Now, now, chick. Tamam, tamam, kızım. Wuthering Heights-1 2009 info-icon
What shall we do to cheer you up? Seni mutlu edebilmek için ne yapacağız? Wuthering Heights-1 2009 info-icon
I know where I wish to go. Nereye gitmek istediğimi biliyorum Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Where a colony of moorgame is settled. Ormantavuğu kolonisi nerede olur ki! Wuthering Heights-1 2009 info-icon
That must be a good distance up. I'm not so sure. Çok uzak olmalı. Emin değilim. Wuthering Heights-1 2009 info-icon
Please, Nelly! You did ask me. Lütfen,Nelly! Sen bana sordun Wuthering Heights-1 2009 info-icon
It is my birthday. Doğum günüm Wuthering Heights-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182240
  • 182241
  • 182242
  • 182243
  • 182244
  • 182245
  • 182246
  • 182247
  • 182248
  • 182249
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim