Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182170
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
May I askyou a favor? Anything at all. | Sizden bir iyilik isteyebilir miyim? Ne istersen. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Please give Kyle a chance. You may have to change your opinion ofhim. | Lütfen Kyle'a bir şans verin. Onun hakkındaki düşüncelerinizi değiştirmelisiniz. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
How much liquor has he been puttin' away? | Ne kadar likör içiyor? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
I haven't seen him drunk yet. | Onu henüz içkili görmedim. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Does he still | O hala... | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
I better not ask about that. | Onun hakkında sormasam daha iyi. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
You mean, about the pistol he keeps under his pillow. | Yastığının altındaki tabancayı mı kastediyorsunuz? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
You know. Yes. | Biliyorsun demek. Evet. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
I know all about his anxieties and fears. | Onun endişeleri ve korkuları hakkındaki her şeyi biliyorum. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
You can forget about the pistol. | Tabancayı unutabilirsiniz. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Kyle threw it in the ocean. | Kyle onu okyanusa attı. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
I tell you, I'm still up on cloud seven. And sober too. | Sana söylediğim gibi hala bulutların üzerindeyim. Ayıksın da. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Yep, even in Mexico. Remember how I used to go on those Tequila jags? | Meksika'dan beri... Hatırlar mısın,o tekila küpleri üzerine nasıl giderdim? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
How could I forget? [ Intercom Buzzes ] | Nasıl unutabilirim ki? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Yeah? A Mr. Willis calling. He says it's urgent. | Evet? Bay Willis arıyor. Acilmiş. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Okay, put him on. Dan Willis. | Tamam,bağla. Dan Willis. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Mitch. What is it, Dan? | Mitch. Ne oldu, Dan? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
The Hadley gal's here with Roy Carter. | Hadley'in kızı burada Roy Carter'la birlikte. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Thanks, Dan. I'll be right over. | Sağol, Dan. Geliyorum. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
You got a gun here? Stay here. I'll handle it. | Silahın var mı? Burada kal. Ben halledeceğim. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Dan said the Hadley gal. I'm the Hadley boy, remember? | Dan,Hadley'in kızı dedi. Ben,Hadley'in oğluyum. Hatırladın mı? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
[ Laughing ] That's a hot one, ain't it? | Bu çok ateşli değil mi? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Notvery. I've heard better. | Fazla değil. Daha iyilerini duydum. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
What's the matter, honey? Areyou insulted? | Tatlım,sorun nedir? Kırıldın mı? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Just bored. | Sıkıldım. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
The afternoon's wasting away. | Öğleden sonramız ziyan oluyor. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
How's the chances of some privacy? | Biraz başbaşa kalma şansı tanır mısın bize? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Areyou crazy, Roy? If old man Hadley ever found out, | Delirdin mi, Roy? İhtiyar Hadley seni yakalarsa, | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
he'd have you sent so far away, it'd take ten years for a telegram to reach you. | seni öyle uzağa şutlar ki, telgrafla bile sana ulaşmak 10 yıl alır. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Give me the key. Forget it. You're stepping out ofyour class. | Bana anahtarı ver. Unut. Boyundan büyük işe kalkışıyorsun. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
You wouldn't like to have this joint ofyours catch fire some night, would you? | Bir gece buranın yanarak kül olmasını istemezsin,değil mi? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Give me a couple of minutes to clean up. | Temizlemem için bir kaç dakika ver bana. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Don't overdo it. | Suyunu çıkarma. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Ifl ever catch you with my sister again, I'll | Seni bir daha kardeşimin yanında görürsem... | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Where doyou want her to play, in a sandbox? Honeymoon over? | Onun nerede oynamasını istiyorsun, kum havuzunda mı? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Areyou forgetting whereyou are and whoyou're with? | Nerede olduğunu ve kiminle olduğunu unuttun mu? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Oh, be polite. Answer the lady. | Ah,kibar ol. Bayanı yanıtla. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Tell us all about | Bize anlat... | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Marylee, come on. We're getting out ofhere. | Marylee,gel haydi. Buradan gidiyoruz. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Wait outside, Marylee. [ Gasps ] | Dışarıda bekle, Marylee. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Step aside, Wayne, before I cutyou. I would like to see that. | Geri dur,Wayne. Seni doğramayayım. Bunu görmek isterim. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Hold it, Roy. | Dur, Roy. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
You bigmouth beer slinger. You phoned Wayne, didn'tyou? | Seni kocaağızlı bira fıçısı. Wayne'i sen aradın değil mi? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
This gun's got a hair trigger. | Bu silahın saçma mekanizması var. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
So I'm persuaded. | Ben ikna oldum. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Some other time, huh? You've had it. | Başaka bir zaman,ha? Zamanın vardı. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
You take Kyle and get out ofhere. Thank you, Sir Galahad. | Kyle'i al ve buradan çıkın. Teşekkürler, Sir Galahad. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
You do care about me, don'tyou? | Beni önemsiyorsun, değil mi? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Let me have the gun, Dan. Forget it. | Silahı bana ver,Dan. Unut onu. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
A whiskey bottle's about all you'd ever kill. | Öldürebildiğn tek şey Viski şişeleri. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Sorry, Dan. | Üzgünüm, Dan. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Mitch, let's go down to the river, to our old haunt. | Mitch,nehrin aşağısına, eski mekanımıza gidelim. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
We used to be happy there. | Orada mutluyduk. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Our own private world mine and yours... | Bizim özel dünyamız... benim ve senin... | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
and Kyle's. | ve Kyle'in. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Then you grew up and left me | Sonra sen büyüdün ve beni terkettin... | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
you and Kyle | ... sen ve Kyle... | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
the rover boys. | ...serüvenci gençler. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
I guess that's why I hate him so | Ondan böylesine nefret etme sebebim... | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
for taking you away... | seni benden... | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
from me. | uzaklaştırması. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
I love you, Mitch. | Seni seviyorum, Mitch. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
I'm desperate foryou. | Senin için deliriyorum. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
So desperate, I run to the likes of Roy Carter. | Öyle deliyim ki,Roy Carter gibilerine koşuyorum. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
All right, blame me. | Tamam,beni suçla. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
I'm not talking about blame. About love. | Suçlar hakkında değil, aşk hakkında konuşuyorum. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Do you love me, Mitch? | Beni seviyormusun, Mitch? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Like a brother. | Bir kardeş gibi. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
I don't wantyou as a brother. | Seni bir kardeş gibi istemiyorum. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Can't be any otherway, Marylee. | Başka yolu yok,Marylee. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Don't Please don't wasteyour life waiting for me. | Yapma...Lütfen beni bekleyerek hayatını harcama. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
I'll wait, | Bekleyeceğim. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
and I'll haveyou, | Seni alacağım. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
marriage... | Evlensem de... | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
or no marriage. | ...evlenmesem de. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
I'm Marylee. Welcome to Hadley, Sister In Law. | Ben Marylee. Hadley'e hoşgeldin,kardeşim. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Thankyou. Nice ofyou to come in and greet me. | Teşekkürler. Buraya gelip kutladığın için... | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Oh, please. I'm allergic to politeness. | Oh, lütfen. Nezakete karşı alerjim var. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
By the way, your darling husband should be taught to mind his own business. | Her neyse,sevgili kocan kendi işleriyle uğraşsa iyi olur. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Should I apologize for him? | Onun adına özür dilemeli miyim? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
[ Chuckles ] You should have seen him on the wrong end of every punch. | Onu görmelisin... Her yumruğun yanlış ucunda. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
And on thewrong end oftown. | ve kasabanın yanlış ucunda. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
It isn't 21, but... it can be exciting. | 21 değil,ama orası heyecan verici olabilir... | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
What doyou think of Mitch? | Mitch hakkında ne düşünüyorsun? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
You changed the subject. | Konuyu değiştirdin. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Oh, there's a man foryou or for me, rather. | Ah,orada senin için bir adam var... Daha doğrusu benim için. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Kyle starts something, Mitch finishes it for him. | Kyle bir şeylere başlar, Mitch ise onun için tamamlar. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Kyle falls on his face, Mitch picks him up. | Kyle yüzüstü düşer, Mitch onu kaldırır. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Kyle steals, Mitch takes the blame. | Kyle çalar, Mitch tutancı yüklenir. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
And thereyou have the secret story of Kyle Hadley... | İşte Kyle Hadley'in gizemli öyküsünü... | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
and his electric personality. | ... ve elektrikli kişiliğini biliyorsun. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
I've heard it from Kyle himself. | Bunu Kyle'in kendisinden dinledim. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Anyway, aboutyour marriage, | Her neyse,evliliğin hakkında... | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
you have my condolences. | senin acını paylaşıyorum. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Pardon me if, uh, I seem to be brushing you out of my hair. | Afedersin. Seni saçlarımın arasından kazıyorum. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Darling, I'll send you some of my towels. I believeyou're still wet behind the ears. | Tatlım,sana bir kaç havlu göndereceğim. Senin hala çok deneyimsiz olduğunu görüyorum. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
What was the matter with you today, son? | Oğlum,bugünkü sorun neydi? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
You were supposed to be huntin', not broodin'. | Senin avlanacağını sanıyordum, arpacık kumrusu gibi düşüneceğini değil. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
I'm sorry, Dad. [Dogs Whimpering] | Özür dilerim baba. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Sit. Sit! | Otur. Otur! | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |