Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181326
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It's time to open your door. | Kalbini açma vakti. | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
Now, march on over there | Hemen oraya git,... | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
and give Jenna a reach around. | ...Jenna'ya parmaklat. | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
Found someone in the garden again. | Gene bahçedeydi de. | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
He was sniffing these. | Bunları kokluyordu. | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
Sorry, I'll get the fence fixed. | Özür dilerim, çiti halledeceğim. | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
No. I I'm sorry. | Hayır. Ben özür dilerim. | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
About tonight. | Bu gece için. | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
Look, there's something you should know about me. | Hakkımda bilmen gereken bir şey var. | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
I've been trying to hide it, but... | Gizlemeye çalışıyordum, ama... | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
it's time I tell someone the truth. | Gerçeği söylemem gerekiyor. | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
I know it's gonna sound crazy, but... | Saçma gelecek biliyorum ama,... | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
here goes. | Söylüyorum. | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
I'm awkward. | Ben garibim. | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
I I know, it's... | Biliyorum... | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
shocking, right? | Şok oldun sanırım. | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
Not all the time, but sometimes | Her zaman değil, bazen... | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
I get nervous and I say | ...heyecanlanıyorum ve aptalca şeyler söylüyorum ve... | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
I hope you can forgive me. | ...umarım beni affedebilirsin. | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
Well, Wilfred's a pretty good judge of character | Wilfred insan sarrafıdır. | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
and he seems to like you, so... | Seni de sevmiş gibi... | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
okay. Great. | Tamam yani. Harika. | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
Oh. These are for you. | Bunlar sana. | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
I don't get why you get nervous. | Neden heyecanlanıyorsun anlamıyorum. | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
It's just me. | Benim işte. | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
Well, the thing is... | Şey, gerçek... | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
Hey, babe, you got | Bebeğim, erkek şampuanın yok mu hiç? | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
Oh, uh, this is Ryan, | Bu Ryan. | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
the neighbor I was telling you about. | Sana anlattığım komşu. | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
This is my boyfriend, Drew. | Bu erkek arkadaşım, Drew. | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
Boyfriend? Yeah, he just flew in | Erkek arkadaş? Evet, Wisconsin'den... | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
from Wisconsin. And, boy, are my arms tired. | ...yeni geldi. Kollarım yoruldu birader. | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
I'm just kidding ya I feel great. | Şaka yapıyorum. Çok iyiyim. | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
All right, let's go get you some shampoo. | Tamam, gidip şampuan alalım. | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
I remember what I was trying to say at the vet. | Veterinerde söylemeye çalıştığım şeyi hatırladım. | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
Jenna has a dick... for a boyfriend. | Jenna'nın mal bir sevgilisi var. | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
You just now remembered that? | Şimdi mi hatırladın bunu? | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
Well, if I'm being honest, no. | Doğrusu, hayır. | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
Guess that makes us even, yeah? | Berabere oldu artık. | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
Oh, but here's the good news: | İyi haber de var ama. | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
when it comes to me and you... | Konu ikimiz olduğu zaman... | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
...the door is open. | ...kapım her zaman açık. | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
You like apples? | Elma sever misin? | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
I got a bunch of Matt Damon movies. | Bir sürü Matt Damon filmi aldım. | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
How do you like them apples? Oh, sweet! | Bu elmalara ne dersin? Süper! | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
Seriously... what does he see in Ben Affleck? | Harbi... Ben Affleck'te ne buluyor bu adam? | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
I take exception to that. | İtiraz ediyorum. | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
People fart much more than they care to realize. | İnsanlar sandıklarından daha çok osuruyor. | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
I constantly am smelling fart feelings. | Sıkça osuruğun hissini kokluyorum. | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
Sometimes it it it's fear... | Korkudan, azmaktan,... | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
or lust or joy. | ...keyiften. | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
Now, joy farts, now, they are amazing. | Keyif osurukları süper işte. | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
Everything I need to know about someone | Birisi hakkında bilmem gerekenleri... | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
I can glean from their asshole. | ...göt deliğinden öğrenebilirim. | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
Some people think that eyes are the window into the soul. | Bazı insanlar bunun ruhlarına açılan pencereleri olduğunu düşünüyor. | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
Couldn't be more wrong. | Böyle saçmalık duymadım. | Wilfred Trust-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Will. Nathan's gonna be living here for a while. | Selam Will. Nathan bir süre burada kalacak. | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
You know, we've narrowed down the identity | Jack'in babasının kim olduğunu bulduk. | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
It's either one of the eleven Black brothers | New Canaan, Connecticut'taki Black Brothers'ın | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
of New Canaan, Connecticut | 11 üyesinden birisi | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
or Paul Lynde, the center square. | ya da Merkez Park'taki Paul Lynde. | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
I hope you guys like my phony bologna free range omelets. | Grace, kucağının her yerinde patlamış mısır var. Umarım domuz salamlı omletimi beğenirsiniz. | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
Ah, yes. It's only bean curd, but it's got the look of pig. | Ah, evet. Aslında salam değil tofu, ama sadece domuz görünümünde. | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
I thought you gay guys liked the bologna. | Siz eşcinsellerin salamı sevdiğini sanıyordum. | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
I don't know, you maybe stay with Nathan forever. | Belki Nathan ile sonsuza kadar birlikte olursun. | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
I can feel it in some of my original bones. | Nasıl olacağını görür gibiyim. | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
It's just a matter of time before you're driving a mini van full of screaming kids | 23 ve 3 çeyrek... Bağıran bir sürü çocukla dolu arabanla | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
to K Mart to pick out curtains | Tarrytown'daki kerpiç evin için perde seçmeye | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
for your mud hut in Tarrytown. | K Mart'a giderken seni düşünebiliyorum. | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
Nice to meet you. Where's my papa? | Tanıştığımıza sevindim. Babam nerede? | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
I am so sorry. I really don't quite know how to say this, but... | Çok üzgünüm. Nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum ama... | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
your father died five years ago. | baban 5 yıl önce öldü. | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
Oh, my God. I've turned another one. | Aman tanrım! Birini daha eşcinsel yaptım. | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
How have I lived without phony bologna omelets? | Domuz salamlı omletler olmadan nasıl yaşıyordum ki? | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
Wait till you try my southern fried I can't believe it's not chicken. | Güney usulü, kızarmış "İnanamıyorum, şaka gibi!" tavuğumu yiyene kadar bekle. | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
Can we have dinner at 6:00? How about dinner at 8:00? | 6.00'da akşam yemeği? 8.00'de yemeye ne dersin? | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
I get too hungry for dinner at 8:00. | 8.00'e kadar açlıktan ölmüş olurum. | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
That's why the lady is tramp! | "That's why the lady is tramp!"* | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
Oh, my god. You did sleep together. | Aman tanrım! Siz kesin yattınız! | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
Grace, if you're gonna think I'm gay | Grace, her bir erkekle sızdığımda beni eçcinsel sanacaksan | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
every time I pass out with men, you're in for a lifetime of heartache. | hayatın boyunca sürecek bir acıya hazır ol. | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
Hey, little Willie, you have any socks I can borrow? | Hey küçük Willie, bana çoraplarından birini ödünç verir misin? | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
Both mine are in the wash. | Benimkileri yıkadım da. | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
Top drawer. Help yourself. | Üst çekmecede. Kendin al. | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
There's a small black leather pouch at the back of the drawer. | Çekmecenin arkasında siyah deri bir çanta var. | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
Just disregard that. | Görmemezlikten gel. | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
Morning, sickness. | Günaydın başağrısı. | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
I don't know which one of you it was. | Hanginizdiniz bilmiyorum | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
But last night, someone's hand repeatedly brushed up | Gece birinizin eli durmadan | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
against James and the giant peaches. | James ve Dev Şeftalileri* okşadı. | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
That was your hand, Jack. | Kendi elindi Jack. | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
Ah. I didn't know I was such a tease. | Bu kadar muzip olduğumu bilmiyordum. | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
How are you feeling this morning? | Bu sabah nasıl hissediyorsun kendini? | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
I'm in the third stage of the grieving process. | Acımın 3. aşamasındayım. | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
I'm past anger and denial and into leather. | Öfke ve inkarı geçtim şimdi Deri Giyme aşamasındayım. | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
Hello? Oh, hi, Larry. What? Not the scuba trip! | Alo? Selam Larry. Ne? Tura gelmiyor musun? | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
Watch, he's gonna go up an octave. | Bak, şimdi sesi bir oktav yükselecek. | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
We have been planning this... | Uzun süredir planlıyorduk... | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
Fine, fine. Thanks a lot. No, I don't want to talk to Hannah.. | Peki, peki. Teşekkürler. Hayıt Hannah ile konuşmak istemiyorum. | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |
Don't put the kid on. Don't... | Çocuğa verme. Sakın... | Will & Grace-1 | 1998 | ![]() |