• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181288

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Gross! İğrenç ötesi! Gross! Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Ooh. Here we go. İşte bulduk. Ooh. Here we go. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Angelique. Angelique. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Are you kidding? Ciddi misin? Are you kidding? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
"Favorite music: all types." "Sevdiği müzik türü: Hepsi." "Favorite music: all types." Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
This chick must be, like, an expert in music. Müzikten acayip anlıyor bu hatun. This chick must be, like, an expert in music. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Ryan, wait. Look. Ryan, dur. Bak. Ryan, wait. Look. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I get it. Anlıyorum. I get it. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
You're feeling better about things. Daha iyi hissediyorsun. You're feeling better about things. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
You're cleaning and yogaing and not smoking, Temizleniyorsun, yoga yapıyorsun, ot içmiyorsun... You're cleaning and yogaing and not smoking, Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
and life seems like one big, fluffy, pink cloud. ...ve hayat sana güzel bir gece gibi geliyor. and life seems like one big, fluffy, pink cloud. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Yeah? So? Evet. Ne olmuş? Yeah? So? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
It's not real. Gerçek değil bu. It's not real. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
You think your demons have vanished, but... Sorunlarından kurtulduğunu düşünüyorsun, ama... You think your demons have vanished, but... Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
that's a lie, mate. Hepsi yalan, dostum. that's a lie, mate. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
No offense, but I think I know myself better than you do. Alınma ama kendimi senden daha iyi tanıyorum bence. No offense, but I think I know myself better than you do. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
You're right. Haklısın. You're right. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
What do I know? Ben ne bilirim ki? What do I know? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I'm just your neighbor's dog who talks to you Ben sadece komşunun konuşan köpeği... I'm just your neighbor's dog who talks to you Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
and doubles partner in Wii tennis. ...ve Wii Tennis partnerinim. and doubles partner in Wii tennis. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
You're totally fine. Bir şeyin yok. You're totally fine. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Everything looks so good. Hepsi çok güzel. Everything looks so good. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I can't decide. Karar veremiyorum. I can't decide. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Red velvet. Kırmızı kadife. Red velvet. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I think I'm going to be a little bit naughty today. Bugün biraz edepsizleşeceğim sanırım. I think I'm going to be a little bit naughty today. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
MAN: Nice dog. Güzel köpek. Nice dog. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
He's got quite a personality. Kişiliği oturmuş. He's got quite a personality. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Yeah, that's Wilfred all right. Evet, Wilfred öyledir. Yeah, that's Wilfred all right. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
(scoffs) Wilfred? Wilfred? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Is that what he's calling himself now? Artık öyle mi diyor kendine? Is that what he's calling himself now? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
You know, that's real Italian leather. Gerçek İtalyan derisi o. You know, that's real Italian leather. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
He might want to get a sharper knife. Daha keskin bir bıçak gerekebilir. He might want to get a sharper knife. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
What...? Ne?... What...? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I see him, too. Ben de görüyorum onu. I see him, too. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
And I hear him. Ve duyuyorum. And I hear him. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I hear the things he says. Dediği şeyleri duyuyorum. I hear the things he says. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Okay, if this is some kind of twisted joke... No. Tamam, eğer bu şaka falansa... Hayır. Okay, if this is some kind of twisted joke... No. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Wilfred ruined my life. Wilfred hayatımı mahvetti. Wilfred ruined my life. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
And you know what? Bir şey diyeyim mi? And you know what? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
You're next. Sıradaki sensin. You're next. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I, I don't know why you've been following me around... Neden beni takip ediyorsun... I, I don't know why you've been following me around... Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I'm Bruce. Ryan, is it? Ben Bruce. Ryan, değil mi? I'm Bruce. Ryan, is it? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Don't you bullshit me, Ryan, you see him. Yalan söyleme bana Ryan, sen de görüyorsun onu. Don't you bullshit me, Ryan, you see him. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
We both know what I'm talking about. Neden bahsettiğimi biliyorsun. We both know what I'm talking about. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Who are you? WILFRED: Ryan? Ryan! Kimsin sen? Ryan? Ryan! Who are you? Ryan? Ryan! Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Shit, he's coming. Siktir, geliyor. Shit, he's coming. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Do not tell Wilfred we talked. Wilfred'e konuştuğumuzu söyleme. Do not tell Wilfred we talked. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
You you call me when you're ready to learn the truth. Gerçeği öğrenmek istediğinde ara beni. You you call me when you're ready to learn the truth. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
There you are. Buradasın. There you are. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Find anything interesting here? İlginç bir şeyler var mı? Find anything interesting here? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Oh, no. Not really. Yok, pek sayılmaz. Oh, no. Not really. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
RYAN: Wilfred. Wilfred. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
This... thing we have. Bu... yaptığımız şey. This... thing we have. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
The way we... communicate. İletişim... şeklimiz. The way we... communicate. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Have you ever had this sort of relationship with anyone else? Daha önce başka biriyle böyle bir ilişkide bulundun mu? Have you ever had this sort of relationship with anyone else? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Why do you ask? Neden sordun? Why do you ask? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Have you? Bulundun mu? Have you? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
It happened once before. Önceden bir kere daha olmuştu. Bir kez daha olmuştu. It happened once before. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I was at a party, Bir partideydim,... I was at a party, Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
and... this guy looked right at me and said, ...ve bir adam suratıma baktı ve... and... this guy looked right at me and said, Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
"Hey. What's up, dog? "N'aber, köpek? "Hey. What's up, dog? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I see you, and I know what you're up to." Seni görüyorum ve neyin peşinde olduğunu biliyorum." dedi. I see you, and I know what you're up to." Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I said, "Well, I see you, too. "Ben de seni görüyorum" dedim ben de. I said, "Well, I see you, too. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
If you've got something to say, say it." "Bir şey söyleyeceksen, söyle." If you've got something to say, say it." Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Turns out he was talking to the guy right behind me, Meğersem karısıyla verişen adamla konuşan biriymiş. Turns out he was talking to the guy right behind me, Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
who'd been banging his wife. Tam arkamda. who'd been banging his wife. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Wait... Ryan, Dur. Ryan,... Wait... Ryan, Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
please tell me there hasn't been been a guy ...bana tanıştığımızdan beri arkamda biri olmadığını... please tell me there hasn't been been a guy Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
standing behind me since we met. ...söyle lütfen. standing behind me since we met. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
So... Yani... So... Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
nobody else? Başka biri yok mu? nobody else? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
You're one of a kind, Ryan. Hint kumaşısın, Ryan. You're one of a kind, Ryan. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I had just gotten promoted to night manager. O gece terfi almıştım. I had just gotten promoted to night manager. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
So I decided to treat myself to a sweet ass studio apartment. Ben de kendime güzel bir daire alayım dedim. So I decided to treat myself to a sweet ass studio apartment. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Mini fridge, black light, you name it. Mini buzdolabı, siyah ışık, sen söyle. Mini fridge, black light, you name it. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
And one day, I stopped by my landlady's to drop off the rent, Bir gün ev sahibine kirayı bırakmak... And one day, I stopped by my landlady's to drop off the rent, Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
and this guy answers the door. ...için gittiğimde, bu herif cevap verdi. and this guy answers the door. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Now I can only assume, must be her mentally unstable son. Ben de ev sahibinin deli oğlu herhalde dedim. Now I can only assume, must be her mentally unstable son. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
It looks like he's playing dress up or something. Değişik kıyafetler falan giyiyor. It looks like he's playing dress up or something. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
But what I didn't know was that Ama diğer insanların benim... But what I didn't know was that Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
other people didn't see what I saw. ...gördüğümü görmediğini bilmiyordum. other people didn't see what I saw. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Does this sound familiar? Tanıdık geldi mi? Does this sound familiar? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Yeah. I just never thought Evet. Başka biri daha... Yeah. I just never thought Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I'd hear this from someone else. ...olduğu hiç aklıma gelmezdi. I'd hear this from someone else. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Anyway, we smoke a joint. Neyse. Ot içtik. Anyway, we smoke a joint. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Tells me a couple funny stories. Bir kaç komik hikaye anlattı. Tells me a couple funny stories. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Next thing I know, I'm hanging out with him all the time. Birdenbire sürekli onunla takılır olmuştum. Next thing I know, I'm hanging out with him all the time. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I'm his Goddamn best friend. En iyi arkadaşı olmuştum. I'm his Goddamn best friend. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Let me guess. Tahmin edeyim. Let me guess. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
He talked you out of getting a job, didn't he? Sana işi bıraktırmaya çalıştı, değil mi? He talked you out of getting a job, didn't he? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Keeps you smoking weed all the time. Sana sürekli ot içittirdi. Keeps you smoking weed all the time. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Hell, I bet he even got you to take a piss Kesin zavallı birinin şapkasına... Hell, I bet he even got you to take a piss Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
in some poor guy's hat. ...işettirmeye de çalışmıştır. in some poor guy's hat. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Not exactly. Sayılmaz. Not exactly. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
And then he convinced you to make out with your own father. Sonra da seni kendi babanla yiyişmeye ikna etti. And then he convinced you to make out with your own father. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
What?! No! Yeah. Ne? Hayır! Evet. What?! No! Yeah. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
No. I mean... me, neither. Yok. Bana da yapmadı tabii. No. I mean... me, neither. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Look, I know Wilfred may not be the best influence, Wilfred'in dünyanın en iyi kişisi olmadığını biliyorum,... Look, I know Wilfred may not be the best influence, Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
but he's he's my friend. ...ama arkadaşım sonuçta. but he's he's my friend. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Yeah, I thought so, too. Evet, ben de öyle düşünüyordum. Yeah, I thought so, too. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181283
  • 181284
  • 181285
  • 181286
  • 181287
  • 181288
  • 181289
  • 181290
  • 181291
  • 181292
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim