• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180998

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Dear Lord, for what we are about to receive... Sevgili Tanrı'm, bize ne vereceksen... White Lightnin'-1 2009 info-icon
...let us be truly thankful. ...en hayırlısını ver. White Lightnin'-1 2009 info-icon
There's a time when if left in your own head for too long. Uzun süre yalnız başına bırakıldığınızda... White Lightnin'-1 2009 info-icon
...that y'all have the privilege to go insane. ...delirme gibi bir önceliğinizin olduğu zaman aralığı vardır. White Lightnin'-1 2009 info-icon
Movin' out your own parts now, ain't you? Şimdi de eşyalarını toplamış kaçıyorsun, değil mi? White Lightnin'-1 2009 info-icon
Folks should be gettin' back to their holler. Ne demişler, evli evine köylü köyüne. White Lightnin'-1 2009 info-icon
We should give him a little help. Help? Ona bir yardım eli uzatmalıyız. Yardım mı? White Lightnin'-1 2009 info-icon
Need some help, mister? Yardıma ihtiyacınız var mı, bayım? White Lightnin'-1 2009 info-icon
How about y'all show us some dancing? Peki ya bizim için dans etmenizin bir mahsuru var mı? White Lightnin'-1 2009 info-icon
Come on, now! Show us some of that steppin'! Haydi, şimdi! Bize şu hızlı adımları göster bakalım! White Lightnin'-1 2009 info-icon
I'm talking to you, boy. Sana söylüyorum, evlat. White Lightnin'-1 2009 info-icon
Get the metal wire. Shit, Long. Demir teli getir. Lanet olsun, Long. White Lightnin'-1 2009 info-icon
Metal wire, Davie. Get the metal wire. Demir tel, Davie. Demir teli getir. White Lightnin'-1 2009 info-icon
He gonna give us some dancin' yet. Daha bizim için dans edecek. White Lightnin'-1 2009 info-icon
Tie it on the back. Arkaya bağla. White Lightnin'-1 2009 info-icon
Get in the truck! Bin arabaya! White Lightnin'-1 2009 info-icon
Get in the goddamn truck! Bin şu lanet arabaya! White Lightnin'-1 2009 info-icon
Leave me alone. Can't you see I'm trying to finish this carvin'? Beni yalnız bırak. Görmüyor musun, şu oymayı bitirmeye çalışıyorum? White Lightnin'-1 2009 info-icon
You're lost to the devil hisself, Jesco White. Sen kendini şeytana satmışsın, Jesco White. White Lightnin'-1 2009 info-icon
I'll fuckin' blind you... Eğer kurt dolu ağzını kapamazsan... White Lightnin'-1 2009 info-icon
...then take out your fuckin' tongue. ...gözlerini kör eder... White Lightnin'-1 2009 info-icon
...if you don't shut your maggoty mouth. ...dilini keserim. White Lightnin'-1 2009 info-icon
You're destroying yourself. Kendini mahvediyorsun. White Lightnin'-1 2009 info-icon
What I got to live for? Ben kimin için yaşayacağım? White Lightnin'-1 2009 info-icon
And I ain't never coming back. Asla da geri dönmüyorum. White Lightnin'-1 2009 info-icon
Well, you ain't leaving me alive! Gidişin ölümüm olur! White Lightnin'-1 2009 info-icon
Once that the devil is in your blood... Şeytan kanınıza bir girdi mi... White Lightnin'-1 2009 info-icon
...smaller than you can see... ...farkedemezsiniz... White Lightnin'-1 2009 info-icon
...then there can be no retribution. ...ve buna karşı koyamazsınız. White Lightnin'-1 2009 info-icon
He gets in your skin and heart and bones and he grows. Teninize, kalbinize, kemiğinize işler ve büyür. White Lightnin'-1 2009 info-icon
He moves you then, and there ain't nothin' Jesus can do. Sonra sizi kontrol altına alır, artık İsa'nın yapabileceği bir şey yoktur. White Lightnin'-1 2009 info-icon
All you can hope for is to die. Tek ümidiniz ölmek, ya da kolsuz bacaksız... White Lightnin'-1 2009 info-icon
...or to take away your limbs. ...bir şekilde kalmak olacaktır... White Lightnin'-1 2009 info-icon
...so as not to do the devil's work. ...ki böylece artık şeytana alet olamayasınız. White Lightnin'-1 2009 info-icon
Cut out your tongue and chop off your feet... Dilinizi kesin, bacaklarınızı doğrayın... White Lightnin'-1 2009 info-icon
...for they're no longer your'n but his'n. ...şayet onlar sizin değil artık Şeytanındır. White Lightnin'-1 2009 info-icon
Tow truck drivers, they get paid by the load. Çekici araç sürücüleri, çektikleri araç miktarı kadar para alırlardı. White Lightnin'-1 2009 info-icon
They was always cranking it to haul more so as they can get paid more. Daha fazla para kazanmak için daha fazla araç çekerlerdi. White Lightnin'-1 2009 info-icon
Most of 'em are good for a shot or two if they get a full head of steam on 'em. Çoğu bir veya iki iğnede kafayı bulur, uçarlardı. White Lightnin'-1 2009 info-icon
And goddamn if I didn't want a trip. Lanet olsun, keşke o uçuşu istemeseydim. White Lightnin'-1 2009 info-icon
A trip straight to heaven. Cennete olan uçuş. White Lightnin'-1 2009 info-icon
...feels just like being baptised in a cool river made of silver and gold. Altın veya gümüş akan bir nehirde vaftiz oluyor gibi hissedersiniz. White Lightnin'-1 2009 info-icon
I felt like I could bless the world. Kendimde bütün dünyayı kutsayabilme kudreti hissettim. White Lightnin'-1 2009 info-icon
One more, Elvis. One more. Bir daha, Elvis. Bir daha. White Lightnin'-1 2009 info-icon
Marilyn... Marilyn. White Lightnin'-1 2009 info-icon
Get into bed. You're drinking too much. Gir yatağa. Çok içiyorsun. White Lightnin'-1 2009 info-icon
You're taking too many drugs, bitch. Çok fazla uyuşturucu alıyorsun, kaltak. White Lightnin'-1 2009 info-icon
Get into bed. Uh huh. Gir şu yatağa. White Lightnin'-1 2009 info-icon
Jesus, Long. You're strangling him. Yüca İsa, Long. Onu boğacaksın. White Lightnin'-1 2009 info-icon
Whoo! Maybe we should give her up, huh? Belki de artık durmalıyız, ne dersin? White Lightnin'-1 2009 info-icon
I could kill y'all... Hepinizi gebertebilir... White Lightnin'-1 2009 info-icon
...and then fuck you and slit your throats. ...sonra becerebilir, son olarak da boğazlarınızı kesebilirim. White Lightnin'-1 2009 info-icon
But, then, you're not the judge to judge. Ama o zaman sen karar verecek kişi olmazdın. White Lightnin'-1 2009 info-icon
God is. Kararı Tanrı verir. White Lightnin'-1 2009 info-icon
You ain't right, you crazy hillbilly fuck! Haksızsın, seni deli dağ köylüsü! White Lightnin'-1 2009 info-icon
Y'all was a good pa. Hep iyi bir baba oldun. White Lightnin'-1 2009 info-icon
I'm sorry for them things what I done. Yaptığım şeyler için özür dilerim. White Lightnin'-1 2009 info-icon
All them wrong things. Bütün o kötü şeyler. White Lightnin'-1 2009 info-icon
And for the huffing what put me in Meldwood. Özellikle de beni Meldwood'a tıkatan o sebep için. White Lightnin'-1 2009 info-icon
I'm sorry for the tragedy what's my life. Hayatım bir trajediye dönüştüğü için özür dilerim. White Lightnin'-1 2009 info-icon
I'll make it right. Düzelteceğim. White Lightnin'-1 2009 info-icon
There shall be vengeance 'pon them. İntikamın alınmalı. White Lightnin'-1 2009 info-icon
It was like in them videos... Tıpkı belgesellerdeki gibiydi... White Lightnin'-1 2009 info-icon
...them nature ones, wild beasts of the animal kingdom. ...şu doğa belgeselleri, hayvan krallığının vahşi hayvanları. White Lightnin'-1 2009 info-icon
One minute he's running like a squirrel, then I pawed him with that hammer... Bir dakikalığına sincap gibi kaçtı, sonra bir çekiçle onu yere serdim... White Lightnin'-1 2009 info-icon
...and he was down, just like a bobcat I'd tagged. ...yere düştü, nişan aldığım bir vaşak gibi. White Lightnin'-1 2009 info-icon
Y'all didn't think I forgot about things, did you? Bütün olanları unuttum mu sandınız? White Lightnin'-1 2009 info-icon
You know, I'll hang. Jesse, no, please. Asla olanları unutmadım. Jesse, hayır, lütfen. White Lightnin'-1 2009 info-icon
"Jesse, no, please. " "Jesse, hayır, lütfen." White Lightnin'-1 2009 info-icon
No, Jesse, please! Hayır, Jesse, lütfen! White Lightnin'-1 2009 info-icon
That was Davie paid up. Davie kendi payına düşeni almıştı. White Lightnin'-1 2009 info-icon
Son of a bitch. Oh, Cil, fuck! Cil, lanet olsun! Orospunun evladı. White Lightnin'-1 2009 info-icon
Cil! Cil! White Lightnin'-1 2009 info-icon
Call the state trooper. Call Reilly! Bölge polisini ara. Reilly'yi ara! White Lightnin'-1 2009 info-icon
Long's got to Cilla! We gotta go now! Long Cilla'yı kaçırmış! Hemen gitmeliyiz! White Lightnin'-1 2009 info-icon
Cilla. Oh, fuck! Cilla. Lanet olsun! White Lightnin'-1 2009 info-icon
Jess! What the fuck is going on? Jess! Neler oluyor? White Lightnin'-1 2009 info-icon
Cilla's gone. Jesse, you gotta put down that gun. Cilla gitmiş. Jesse, o silahı indirmelisin. White Lightnin'-1 2009 info-icon
She's gone, kidnapped. Long'll kill her. Gitmiş, kaçırılmış. Long onu öldürecek. White Lightnin'-1 2009 info-icon
What happened to Cilla? Did you hurt her? Cilla'ya ne oldu? Onu incittin mi? White Lightnin'-1 2009 info-icon
I told you! I just came down and found my trailer shot to hell and Cilla gone! Sana söyledim! Buraya geldim, kulübe harap olmuş ve Cilla gitmiş! White Lightnin'-1 2009 info-icon
Just take it easy, Jess. Jesus Christ! Sakin ol, Jess. Yüce İsa! White Lightnin'-1 2009 info-icon
We can't wait here or she'll be dead for sure! Burada beklememeliyiz yoksa onu öldürecek! White Lightnin'-1 2009 info-icon
Long's come and wants the venge, account of what I did to Davie. Long gelip intikam almak istedi, Davie'ye yaptıklarım yüzünden. White Lightnin'-1 2009 info-icon
Davie? It's OK. It's all right now, Jesse. It's all right. Just... Davie? Tamam. Her şey yolunda, Jesse. Her şey yolunda. Sadece... White Lightnin'-1 2009 info-icon
He's already in hell. Çoktan cehennemin dibini boyladı. White Lightnin'-1 2009 info-icon
Tight enough for you? Yeteri kadar sıkı mı? White Lightnin'-1 2009 info-icon
Back in Meldwood, we could make things out of toothbrush and tape. Meldwood'da, böyle şeyleri diş fırçası ve bant kullanarak yapardık. White Lightnin'-1 2009 info-icon
I use this'n for shaving. Bunu traş olmak için kullanıyorum. White Lightnin'-1 2009 info-icon
No, no. No, Jess, no! I know what you did to Cilla. Hayır, hayır. Hayır, Jess, hayır! Cilla'ya ne yaptığını biliyorum. White Lightnin'-1 2009 info-icon
I didn't do nothin' to Cilla! I don't know how you did it. Cilla'ya bir şey yapmadım! Nasıl yaptığını bilmiyorum. White Lightnin'-1 2009 info-icon
Help! But I know it's you. Yardım edin! Ama sen olduğunu biliyorum. White Lightnin'-1 2009 info-icon
Sting a little? Acıdı mı biraz? White Lightnin'-1 2009 info-icon
Ain't no one here to help you, Long. Burada sana yardım edecek kimse yok, Long. White Lightnin'-1 2009 info-icon
Prayin' ain't gonna save you now. See, you's in hell already, Long. Şu an dua etmek seni kurtaramaz. Bak, zaten cehennemin dibindesin, Long. White Lightnin'-1 2009 info-icon
And the Lord ain't surely lookin' to save you with all you done an' all. Ve Tanrı yaptıklarından sonra yüzüne gülecek değil. White Lightnin'-1 2009 info-icon
The way I figure is that the Lord has a way of punishing people. Tanrı'nın insanları, onlar hala dünyadayken cezalandıran... White Lightnin'-1 2009 info-icon
while they's here on earth. ...bir yöntemi olduğunu anladım. White Lightnin'-1 2009 info-icon
Bye bye, Long. Hoşçakal, Long. White Lightnin'-1 2009 info-icon
Already in hell. Cehennemin dibinde. White Lightnin'-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180993
  • 180994
  • 180995
  • 180996
  • 180997
  • 180998
  • 180999
  • 181000
  • 181001
  • 181002
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim