• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180972

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You can forget that. Vic's my partner, 50 50. Az önce olanları unutabilirsin. Vic benim, yüzde 50 50 ortağım. White Heat-1 1949 info-icon
Cody Jarrett going 50 50? Cody Jarrett yüzde 50 50 mi paylaşıyor? White Heat-1 1949 info-icon
I split even with Ma, didn't I? I see. Annemle bile paylaşıyordum, değil mi? Anlıyorum. White Heat-1 1949 info-icon
My name's Daniel Winston. San Diego. Securities. Benim adım Daniel Winston. San Diego. Menkul değerler. White Heat-1 1949 info-icon
Glad to know you, Mr. Winston. Sizi tanıdığıma sevindim, Bay Winston. White Heat-1 1949 info-icon
Hold it. Where you going, Pardo? Dur bakalım. Nereye gidiyorsun, Pardo? White Heat-1 1949 info-icon
What's doing, kid? I don't like being pushed around. Neler oluyor, evlat? Adamına bana emir verilmesinden hoşlanmadığımı söyle. White Heat-1 1949 info-icon
My orders was nobody was to leave. Emirlerim hiç kimsenin buradan ayrılmaması yönündeydi. White Heat-1 1949 info-icon
That might go for hoods like him. When I got a reason to leave, I leave. Bu onun gibi serseriler için geçerli olabilir. Gitmek için bir nedenim varsa giderim. White Heat-1 1949 info-icon
Nobody has any reasons I don't know about. Hiç kimsenin benden habersiz bir nedeni yoktur. White Heat-1 1949 info-icon
He jumped me, Cody. Get back on the job. Aniden bana saldırdı, Cody. İşinin başına dön. White Heat-1 1949 info-icon
That was pretty fancy wrestling, kid. Where'd you learn it? Bu oldukça gelişmiş bir dövüş stiliydi evlat. Nereden öğrendin? White Heat-1 1949 info-icon
In the army. You're a liar. Orduda. Sen bir yalancısın. White Heat-1 1949 info-icon
They don't take cons in the army. Orduya mahkumları kabul etmezler. White Heat-1 1949 info-icon
When the war broke out, I didn't have any record except kid stuff. Savaş başladığında, ufak tefek şeyler dışında hiç sabıkam yoktu. White Heat-1 1949 info-icon
What were you doing just now, soldier? Going over the hill? Peki, az önce ne yapıyordun, asker? Dağları mı aşacaktın? White Heat-1 1949 info-icon
No. I figured maybe I'd run in to L.A. Hayır. Los Angeles'e gidip biraz kaçamak yapabileceğimi düşündüm. White Heat-1 1949 info-icon
Be back before anyone knew. Kimseler fark etmeden geri dönecektim. White Heat-1 1949 info-icon
What's doing in L.A.? My wife. She don't know where I am. L.A'ta ne yapacaktın? Karım. Nerede olduğumdan habersiz. White Heat-1 1949 info-icon
When we crashed out, I didn't leave no forwarding address. Firar ettiğimizden beri, haberleşemedik. White Heat-1 1949 info-icon
It's the truth, Cody. Why didn't you ask me? Gerçekten, Cody. Niçin bana sormadın? White Heat-1 1949 info-icon
I figured you might get sore. Kızabileceğini düşündüm. White Heat-1 1949 info-icon
So you took off on your own. Demek kendi başına hareket ettin. White Heat-1 1949 info-icon
I haven't seen her in a long time. Onu uzun zamandır görmedim. White Heat-1 1949 info-icon
I'm human, you know, like everyone else. Ben de insanım, anlarsın, diğer herkes gibi. White Heat-1 1949 info-icon
All right, kid. Tamam, evlat. White Heat-1 1949 info-icon
You're just lonesome. Sadece yalnızlık hissine kapılmışsın. White Heat-1 1949 info-icon
Lonesome like me. Benim gibi. White Heat-1 1949 info-icon
You? Senin gibi mi? White Heat-1 1949 info-icon
What about... You mean Verna? Peki ama... Verna mı demek istiyorsun? White Heat-1 1949 info-icon
All I ever had was Ma. Now... Tek sahip olduğum annemdi. Şimdiyse... White Heat-1 1949 info-icon
Your mother alive? Annen sağ mı? White Heat-1 1949 info-icon
No, she died before I even knew her. Hayır, ben daha onu tanımadan ölmüş. White Heat-1 1949 info-icon
I was just walking around out there talking to mine. Ben de biraz önce etrafta dolaşıp benimkiyle konuşuyordum. White Heat-1 1949 info-icon
That sounds funny to you? No. Bu sana tuhaf geliyor mu? Hayır. White Heat-1 1949 info-icon
Some might think so. Bazıları öyle düşünebilir. White Heat-1 1949 info-icon
My old lady never had anything. Yaşlı annem asla bir şeylere sahip olamadı. White Heat-1 1949 info-icon
Always on the run, always on the move. Some life. Yakalanmamak için hep kaçıyordu, hep hareket halindeydi. Harika bir hayat. White Heat-1 1949 info-icon
First, it was my old man, died kicking and screaming in a nut house... İlk önce, yaşlı babam bir tımarhanede tekmeler ve çığlıklar atarak öldü... White Heat-1 1949 info-icon
then my brother, and after that, it was taking care of me. ...sonra da kardeşim, tüm bunlardan sonra ise bana göz kulak olmakla meşgul oldu. White Heat-1 1949 info-icon
Always trying to put me on top. Beni hep zirveye taşımaya çalıştı. White Heat-1 1949 info-icon
"Top of the world," she used to say. "Dünyanın zirvesine," derdi. White Heat-1 1949 info-icon
And then, times when I'd be losing my grip... Ve her ne zaman, kontrolümü kaybediyor gibi olsam... White Heat-1 1949 info-icon
there she'd be, right behind me... ...orada, tam benim arkamda... White Heat-1 1949 info-icon
pushing me back up again. And now... ...beni yukarı ittiriyor olurdu. Ama şimdiyse... White Heat-1 1949 info-icon
Anyway, she quit running, Cody. En azından, kaçıp durmaktan kurtuldu, Cody. White Heat-1 1949 info-icon
Yeah. Quit running. Evet. Kaçmaktan kurtuldu. White Heat-1 1949 info-icon
That was a good feeling out there, talking to her. Orada onunla konuşmak kendimi iyi hissettirdi. White Heat-1 1949 info-icon
Just me and Ma. Sadece ben ve annem. White Heat-1 1949 info-icon
A good feeling. I liked it. Hoş bir his. Bunu sevdim. White Heat-1 1949 info-icon
Maybe I am nuts. Belki de deliğimdir. White Heat-1 1949 info-icon
Let's go in and have a drink. İçeri gidip bir şeyler içelim. White Heat-1 1949 info-icon
Tell you what, Vic. I've got an idea. Sana bir şey söyleyeyim mi Vic. Bir fikrim var. White Heat-1 1949 info-icon
We'll pick up your wife after the job tomorrow. Yarın iş bittikten sonra karını da alacağız. White Heat-1 1949 info-icon
We'll all take a little trip. Just the four of us. Ve hep birlikte ufak bir geziye çıkacağız. Sadece dördümüz. White Heat-1 1949 info-icon
You mean that, honey? We could have fun. Live big. Bunda ciddi misin, hayatım? Eğlenebiliriz. Zenginler gibi yaşarız. White Heat-1 1949 info-icon
That's an idea. It's a good idea. Bu bir sav. İyi bir sav. White Heat-1 1949 info-icon
Europe, maybe. Paris. Belki, Avrupa. Paris. White Heat-1 1949 info-icon
Rubbing shoulders with the best of them. En zenginlerle omuz sürtüştürmek. White Heat-1 1949 info-icon
How do you do, Countess? Nasılsınız, Kontes? White Heat-1 1949 info-icon
Sable coats, jewels just dripping from my fingers. Samur kürkler, parmaklarımdan sarkan mücevherler. White Heat-1 1949 info-icon
I'd knock their eyes out, Cody. You'd be real proud of me. Gözlerinin yerlerinden çıkmasına neden olurdum, Cody. Benimle gerçekten gurur duyardın White Heat-1 1949 info-icon
Don't go flipping your lid. Fazla havalara girmeye başlama. White Heat-1 1949 info-icon
He ain't thought of a vacation in years, Vic. Don't let him forget it. Tatil yapmayı yıllardır aklından geçirmedi Vic. Unutmasına izin verme. White Heat-1 1949 info-icon
Here's to us, top of the world. Bizlere kadeh kaldıralım, dünyanın zirvesine. White Heat-1 1949 info-icon
How's the radio coming, Verna? Radyo nasıl oldu, Verna? White Heat-1 1949 info-icon
A crystal set would play better. Yeah? Kristal ile çalışan radyolar bile, daha iyi ses verir. Öyle mi? White Heat-1 1949 info-icon
Maybe I could fix it for you. Belki senin için onu onarabilirim. White Heat-1 1949 info-icon
I wish you would, Vic. I'm dead without music. Yapabilmeni isterdim, Vic. Müzik olmadan ölü gibiyim. White Heat-1 1949 info-icon
We'll get a new one. Yeni bir tane alırız. White Heat-1 1949 info-icon
I don't mind fixing it, Cody. Keep me busy. I can't sleep anyhow. Tamir etmek benim için sorun olmaz, Cody. Beni oyalar. Zaten uyku tutmuyor. White Heat-1 1949 info-icon
Anything you say, kid. İstediğin gibi olsun, evlat. White Heat-1 1949 info-icon
I was just gonna throw it away. I'm not making any promises. Ben de çöpe atmak üzereydim. Hiçbir söz vermiyorum ama. White Heat-1 1949 info-icon
We better hit the hay, Duchess. We got a heavy day tomorrow. Biz de yatmaya gitsek iyi olur, Düşes. Yarın zorlu bir gün olacak. White Heat-1 1949 info-icon
See you in the morning. Right. Seninle sabah görüşürüz. Tamam. White Heat-1 1949 info-icon
Grab the brass ring. Şişeyi de kap bakalım. White Heat-1 1949 info-icon
What are you doing? We're on our way. Ne yapıyorsun? Yola çıkmak üzereyiz. White Heat-1 1949 info-icon
You've got to have a chain on the ground, get rid of electricity. Elektriği alması için yere değen bir zincirin bulunmalı. White Heat-1 1949 info-icon
That's only when you got gasoline or chemicals inside. Bu ancak içeride yanıcı ya da kimyasal bir şeyler varsa geçerlidir. White Heat-1 1949 info-icon
You want to have some traffic cop think you got a load of something else? Bazı trafik polislerinin başka bir şey taşıdığını düşünmesini ister misin? White Heat-1 1949 info-icon
That's using your head, kid. All right, snap it up. Buna kafanı çalıştırmak denir, evlat. Tamam, hemen yap öyleyse. White Heat-1 1949 info-icon
You all know what you're to do... Hepiniz ne yapacağınızı biliyorsunuz... White Heat-1 1949 info-icon
and you know where the rendezvous is. ...ve buluşma noktasının nerede olduğunu da biliyorsunuz. White Heat-1 1949 info-icon
We're to pick up our driver there at 5:00... Sürücümüzü 5:00'te oradan alacağız... White Heat-1 1949 info-icon
and we'll be at the plant right after the day shift has checked off. ve gündüz vardiyası hemen bittikten sonra fabrikada olacağız. White Heat-1 1949 info-icon
Now, Vic and Tommy, we go in the truck. Şimdi, Vic ve Tommy, biz kamyonda gideceğiz. White Heat-1 1949 info-icon
The rest of you go with Verna in the sedan. Geri kalanınız Verna ile sedanda gidiyor. White Heat-1 1949 info-icon
Baby, don't get picked up for speeding. Bebeğim, hız yapmaktan yakalanma. White Heat-1 1949 info-icon
But get them there. Ama onları oraya ulaştır. White Heat-1 1949 info-icon
Don't worry, honey. I'll get them there. Endişelenme, hayatım. Onları oraya ulaştıracağım. White Heat-1 1949 info-icon
$12,000 and she's getting ready to blow up in your face. $12,000 veriyorsun, oysa o yüzünde patlamaya hazırlanıyor. White Heat-1 1949 info-icon
Might be a cracked radiator. We'd better stop somewhere. Çatlak bir radyatör yüzünden olabilir. Bir yerlerde dursak iyi olur. White Heat-1 1949 info-icon
There's a gas station down the hill, Cody. Tepenin aşağısında bir benzin istasyonu var, Cody. White Heat-1 1949 info-icon
Pull in and watch yourself. Kenara çekip kendin bir bak. White Heat-1 1949 info-icon
With water, bub. Check that radiator. Okay. Suyla, dostum. Radyatörü de kontrol et. Olur. White Heat-1 1949 info-icon
You got a washroom, mister? Yeah. Cleanest in the West. Lavabonuz var mıydı, bayım? Evet. Batıdaki en temiz lavabo. White Heat-1 1949 info-icon
Dry as a bone. Bir kemik kadar kuru. White Heat-1 1949 info-icon
Go get Vic. Hurry up. Git Vic'i getir. Acele et. White Heat-1 1949 info-icon
Cody says to hurry up. All right. Cody acele etmeni söylüyor. Tamam. White Heat-1 1949 info-icon
I thought you said cleanest in the West. Batıdaki en temiz lavabo dediğini sanmıştım. White Heat-1 1949 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180967
  • 180968
  • 180969
  • 180970
  • 180971
  • 180972
  • 180973
  • 180974
  • 180975
  • 180976
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim