Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179975
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Why you? We haven`t had a vote yet. | Neden sen? Daha oylama bile yapmadık. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| OK, all in favour of me, say aye. (All) Aye. | Tamam, eğer beni destekliyorsanız ''ay'' diyin. Ay. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| (Dog barking) (Whispers) Take your shoes off. | Ayakkabılarını çıkar. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| He`s coming. | Buraya geliyor. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Little Con, get out there, quick. | Little Con, buraya gel çabuk. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| I can`t. I`m scared. | Gelemem, korktum. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| What`s there to be scared about? You`re only a little kid with eggs. Go on! | Korkulacak ne var? Elinde yumurtaları olan küçük bir çocuksun. Çabuk! | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| So, it`s you, is it, makin` all them dogs bark? | Demek sensin ha? Bütün köpekleri havlatan. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Are you all right? Hey? | İyi misin? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Come over here and we`ll have a look at you. | Gel de şuraya bir bakalım. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Come in, we`ll fix you up. | İçeri gel, temizleyelim üstünü. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| They`ve got him. | Ellerinde. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| He`s a prisoner of war. | Savaşta esir düştü. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Thanks a bundle for bringing him. (Door slams) | Yanımızda getirdiğin için aferin. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Who have you got there? I dunno. | Yanındaki kim? Bilmiyorum. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| What`s his name? I don`t know, I can`t get a word out of him. | Adı ne? Bilmiyorum, bir kelime konuşturamadım. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Are you dumb, is it? Michael... | Dilini mi yuttun? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| you`ve the bedside manner of a bullock. | Bir Bullock'a göre ne kadar terbiyesizsin. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| The poor little boy`s in shock. Can`t you see that? | Zavallı çocuk şok geçirmiş. Göremiyor musun? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Yelling and bawling at him like that. | Bağırıp, azarlıyorsun bir de. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| I wasn`t yelling and bawling at him. I was enquiring. | Bağırmıyordum ve azarlamıyordum, soru sorup öğrenmeye çalışıyordum. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| God help us if you ever start, the whole town`ll be tortured. | Tanrı yardımcımız olsun eğer kızdıysan, bütün köy arkamızdan konuşur. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| We have to find out where he comes from, | Nereden olduğunu öğrenmemiz lazım... | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| walking around in the night with his eggs. | gecenin yarısında bir sepet yumurtayla dolaşıyordu. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| His father`ll be shouting and roarin` round lookin` for him. | Babası bağırıp, çağıracaktır ülke boyunca onu aradığı için. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Give him time, the little boy`s had a nasty shock, haven`t you, darlin`? | Biraz zaman ver ona. Küçük adam birazcık şoka giriverdi, değil mi tatlım? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| l`ll get him something to buck him up. Michael, he`s only a child. | Ayıltacak bir şeyler getiriyim ona. Michael, daha çocuk o. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| (Michael) I was taking whiskey with me mother`s milk. | Viskiden bahsediyordum anne sütüm benim. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| (Mother) Aye, and look at the state of you now. | Şu haline bak şimdi de. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| (Michael) Here you go. | İşte böyle. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| He`s drinkin` whiskey in Geronimo`s house, with himself and Gorilla at the table. | Geronimo`nun evinde viski içiyor, Gorilla'yla kendisi masanın başında. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Great! Great? | Şahane! Şahane mi? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| He`ll keep them busy. | Oyalıyor işte onları. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Give us the paint. | Boyayı ver bize. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Boffin, you come too, l`ll need you for the spelling. | Boffin, sen de geliyorsun, yazmak için sana ihtiyacım var. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| The rest of you, cover us. | Geri kalanınız bizi koruyun. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Hold this, Boffin. | Tut şunu, Boffin. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Are you sure, Fergus? It`s a church. It`s a mortal sin. | Emin misin Fergus? Kilise orası, büyük günah. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Like I say, this is war. | Dediğim gibi, bu bir savaş. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| (Laughs) A kid and a half this, no mistake. | Çocuk azıcık viski içti, yanlışlıkla oldu. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| (Mother) How are you feeling, son? | Nasıl hissediyorsun çocuğum? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| I smashed me eggs. | Yumurtalarımı parçaladım. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| It`s his eggs he`s fretting over. | Yumurtalarını kırdığı için korkuyor. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Is that all it is? Sure we`ve bushels of eggs. | Bunun için mi korkuyorsun? Tabii ki yumurtaları telafi ederiz. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Jerome, go out the back and fill his box with eggs. | Jerome, arkaya git ve bu sepeti yumurtalarla doldur. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| What? Do as your mammy says. | Ne? Annen ne diyorsa yap. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| l`m not waiting on him. He`s busy, he`s doing his lessons, mister. | Ben onun hizmetçisi değilim. Meşgul o ama ödevlerini yapıyor efendim. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Busy? Well, you can give him a hand. | Meşgul mü? Onun için yapabilirsin o zaman. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Eggs! Now, the pair of yous and don`t argue. | Yumurtalar! Hemen, itiraz etmeyin ikinizde. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| (Door bangs) Try makin` a bit more noise. | Fazla gürültü yapmamaya çalışın. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| One for the road? | Bir tane de yolculuk için? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| A car. Quick. | Araba geliyor. Acele et. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Boffin, come on. | Boffin, hadi. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Thanks. Good night. | Teşekkürler, iyi geceler. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| (Michael) And mind them eggs now. | Dikkatli taşı şimdi onları. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| My brother, he`s drunk as a skunk. | Kardeşim, kokarca kadar sarhoş olmuş. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| What`s happening? Can you see any Carricks? | Neler oluyor? Hiç Carrick görüyor musun? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| (Fergus) No, but they`ll be there. | Hayır ama gelirler. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Give us a look. | Ver bir bakıyım. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Hey, lads, I think I feel a bit woozy. | Hey beyler, sanırım biraz sersemlemiş hissediyorum. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Bad luck. (They laugh) | Şansın yaver gitmiş. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| That`s right, hide why don`t you? | Aynen öyle, niye saklan mıyorsunuz? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Don`t show your ugly mugs, the shock would sink our boat. | O çirkin yüzlerinizi göstermeyin, şoktan gemimiz batar. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| What`s your problem, tosspot? We haven`t got a problem. | Problemin ne senin, otuzbirci? Problemimiz yok bizim. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Have you finished scrubbing the paint | Boyayı temizleyebildiniz mi... | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| from the old chapel board? (All laugh) | küçük tahta tapınağınızdan? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Scrubbin`? What would yous know about scrubbin`, you dirty bunch of knackers? | Temizlemek mi? Siz temizlenmekden ne anlarsınız, yorgun pislikler? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Does yer mammy still wash her knickers in the kitchen sink? | Annen hala külotlarını mutfakta yıkıyor mu lağım torbası? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| She doesn`t have a kitchen sink. | Annesinin mutfağı yok ki pislik. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Come on up to Carrickdowse, we`ll lend you a bath. | Hadi Carrickdowse'a girin, size bir küvet ödünç veririz. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| A bath? Does it have your rubber ducky in it, Gorilla? | Küvet mi? İçinde hala dayadığın ördeğin var mı, Gorilla? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Does your mammy still powder your bum, ya big girl`s blouse? | Annen hala götünü pudralıyor mu, seni şişko kadın bluzu? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| (All laugh) You wait! | Bekle sen! | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Gorilla`s got a boulder. He hasn`t got the guts. | Gorilla`nın elinde taş var. Onu atmaya götü yemez. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Yeah? Oh! | Öyle mi? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Get us out of here, quick. | Götür bizi buradan, çabuk. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Tomorrow, after school, at Murphy`s Dunes. | Yarın okuldan sonra, Murphy`nin Kumulunda. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| You die. D`you hear? The whole flamin` lot of you. | Öldün sen, duydun mu? Hepinizi yakacağım. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Chicken! Chickens! | Ödlekler! Ödlekler! | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Sir`s coming. | Öğretmen geliyor. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Sir, those are our toilets. | Öğretmenim, burası bizim tuvaletimiz. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| (Gorilla) Two, four, six, eight, who`s the pillocks that we hate? | İki, dört, altı, sekiz, hangi ahmaklardan nefret ederiz biz? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| (All) Ballys, Ballys, Ballys! | Ballys, Ballys, Ballys! | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| (Gorilla) Two, four, five, six, who`s the boys that`s got `em licked? | İki, dört, beş, altı, kimler avcunu yalayacak? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| (All) Carricks, Carricks, Carricks! | Carricks, Carricks, Carricks! | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| (Gorilla) Two, four, five, six, who`s the boys that`s got `em licked? | İki, dört, beş, altı, kim avcunu yalayacak? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| (Gorilla) Two, four, five, six, who`s the boys that`s got `em licked? | İki, dört, beş, altı, söyleyin avcunu yalayanı? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Is that it? Is that the best you can do? | Bu mudur? Bu kadar kişi mi toplayabildin? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Where`s your mates? I thought you came for a fight. | Arkadaşların nerde? Buraya kavga için geldini düşünmüştüm. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Maybe their mammies wouldn`t let them out. | Belki annecikleri gitmelerine izin vermemiştir. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Who rattled your cage, Gorilla? | Kim kafesinden çıkardı seni, Gorilla? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| What`s up, haven`t you had your bananas yet? | Ne oldu? Muzunu bulamadın mı daha yoksa? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Well, chew on these and shut your face. | Al bunu çiğne o zaman, yüzüne girsin. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Big boy now, eh? You weren`t so full of lip on the bridge. | O büyük çocuk değil mi? Köprüde ağzınıza geleni söylemeyebilirdiniz. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Ah, belt up, monkey. Belt up? | Kes sesini, maymun. Sesimi mi kesiyim? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Wait till I get down there, l`ll flatten you! | Aşağı inene kadar bekle, Ezip yassılaştıracağım seni! | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Watch it, it`s a trap. | Dikkat et, bu bir tuzak. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| You`re full of crap, apehead. Get back up your tree, Gorilla. | Saçmalıklarla dolusun sen, armutkafa. Ağacına geri dön, Gorilla. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Monkey, monkey, monkey. (Monkey noises) | Maymun, maymun, maymun. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| I`ll kill you, l`ll kill you! | Geberteceğim seni, geberteceğim! | War of the Buttons-1 | 1994 |