Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179974
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Wanna buy some tickets for the draw? | Maç için bir kaç bilet satın almak istiyoruz? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| 1 0p a page, pound for a book. | Defter ve kitap için 10 pound. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| It`s for the hospital in Skibb. The master, he says you never know the moment. | Skibb'deki hastene için. Öğretmenim, ne zaman başınıza bir şey geleceğini asla bilemezsin diyor. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| That`s true enough, but you`re too late, son, | Çok doğru söylüyorsun, ama çok geciktiniz evlat. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| the Carrickdowse boys have beaten you to it. | Carrickdowse oğlanları sizden önce davrandı. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| The Carrick boys, what are you buying off them for, | Carrick oğlanları mı? Onlara neden satıyorsun? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| when your own kids are stuck with them? | Kendi çocukların bile onlarla sıkışıp kalmışken? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| We`re loaded up with tickets, son, | Biletlerimiz fazla gelmişti, evlat. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| you can ask so much of a man and no more. | Herkese sorabilirsin, hepsi bu. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Isn`t that the god`s truth? We`ve more tickets than fish. (Laughs) | Tanrının varlığı gibi, değil mi? Balıklardan bile daha çok biletimiz var. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Jonjo, they won`t have reached him yet. | Jonjo, daha oraya varmadılar. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Jonjo! We`ll catch him at the bridge. | Jonjo! Köprüde yakalarız onları. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Thanks for nothing, you mean scabs! | Bir şey yapmadığınız için sağolun, sizi kaba Scabler! | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Wait till I talk to your father. | Babanla konuşana kadar bekle. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Jonjo, wait up! | Jonjo, bekle! | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Jonjo! Jonjo, wait up! | Jonjo, bizi bekle! | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Buy some tickets? | Birkaç tane bilet al. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Hey, you lot! | Hey, siz çocuklar! | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Beat it! Get back to Carrick. | Defolun! Carrick'e geri dönün. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| You know what that line stands for. | Bu çizgi neden burada biliyor musun? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Keep on your own side and leave our postman alone. | Kendi tarafınızda kalın ve postacımızı da rahat bırakın. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Rubbish, he`s nobody`s postman. He belongs to everyone. | Saçmalık, o sizin postacınız değil. Herkese ait o. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| He`s ours till he leaves Ballydowse. | Ballydowse'dan gidene kadar bizim. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Yeah, this half of the bridge is ours. | Evet, bu köprünün yarısı bizim. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| When he`s on your side, you have him, till then, keep your hands off. | Sizin tarafınızdayken sizindir, geçene kadar ellerinizi çekin. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Yeah, keep your stinkin` hands off. What did you say? | Aynen, kokuşmuş ellerinizi çekin. Ne dedin sen? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Keep your stinkin` hands off. | Kokuşmuş ellerinizi çekin. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Whose stinkin` hands? | Kimin eli kokuşmuş? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Oi! Ahh! Leave me alone. | Bırakın beni. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| l`ll tell Fergus, Fergus`ll kill you. Fergus isn`t here, is he, you little wanker. | Fergus'a söyleyeceğim, Fergus sizi öldürür. Fergus burada değil ama değil mi? Seni küçük serseri. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Help me! | Biri bana yardım etsin! | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Get Fergus! | Fergus'u çağır! | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Fergus, the Carricks, on the bridge. | Fergus, Carrick'ler köprüde. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| They`ve got Little Con. | Little Con'u aldılar. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| You wanna go in, eh? You wanna go for a swim? | Atayım mı seni, ha? Yüzmek istiyor musun? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| No! Help me! Help! | Hayır! Yardım edin! Yardım! | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Someone! No! Help! | Biri yardım etsin! Yapma! Yardım edin! | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| And what was that about my hands? | Ellerim hakkında ne diyordun? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Nothing, nothing! | Hiçbir şey, hiçbir şey. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Help! Hey! | Yardım edin! | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| (Whistles) Geronimo. | Geronimo. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| You lucky little maggot. | Seni şanslı küçük kurtçuk. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Now clear off, tosspot, run off home to Mammy. | Şimdi kaybol bakalım abazan. Anneciğinin yanına koş. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| (Marie) Too late. | Çok geç. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| (Fergus) Yeah. | Aynen. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| (Big Con) What? | Ne var? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| (Little Con) What does tosspot mean? | Abazan ne demek? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| (Big Con) I don`t know. Come on. | Bilmiyorum. Hadi. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Here... Right here. | Buraya... Tam buraya. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| I know what a pot is. | An'ın ne anlama geldiğini biliyorum. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| We all know what a pot is, and toss. | Hepimiz an'ın ne demek olduğunu biliyoruz. Ve abaz'ın da. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| It`s not the words, it`s what they mean together that counts. | Kelimeler önemli değil, yanyana geldiklerinde oluşan anlamı önemli. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Please, sir, how many swearwords do you know? | Lütfen öğretmenim, kaç tane küfürlü kelime biliyorsunuz? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| What makes you think I know any? You`re grown up. | Bildiğimi de nereden çıkardın? Siz yetişkinsiniz. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Me daddy knows hundreds. | Benim babam yüzlerce biliyor. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Well, then, you best put your problem to him. | Peki, belki de o zaman problemini ona anlatmalısın. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| (Girl) Hey! Watch it. | Hey! Önüne bak. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Who cares what it means? It`s how bad it is that matters. | Ne anlama geldiğinden kime ne? Önemli olan ne kadar kötü olduğu. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| If it`s really bad, we`ve got to come up with something worse. | Eğer gerçekten kötüyse, biz de daha kötüsünü bulmalıyız. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Sir doesn`t even know what it means. You never said it to him, did you? | Öğretmenimiz, ne anlama geldiğini bile bilmiyor. Ona asla söylemedin, di mi? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| I never said it, not to his face. | Hiç söylemedim, yüzüne karşı yani. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| (Bike bell) (Priest) Out of the way, boys. | Yoldan çekilin, çocuklar. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Good work, Little Con. | İyi iş, Little Con. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Do you like lollipops? | Lolipopları sever misin? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| See the church? | Kiliseyi gördün mü? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Go tell the priest... (Whispers) | Git, Rahip'e şunu söyle... | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Now we`ll see how bad the bloody word is. | Şimdi, o lanet kelimenin ne kadar kötü olduğunu göreceğiz. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| (Quietly) Tosspot, tosspot, tosspot, tosspot. | Abazan, abazan, abazan. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| (Master) Pitiful. Pitiful effort. | Çok güzel, çok güzel çabalamışsınız. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| (Whispers) Hey, Tim, any sign yet? | Hey Tim, gelişme var mı? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| (Master) I hope the moment never arrives for any of you. | Umarım hiçbirinizin süresi erken bitmez. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Oi! Come back here! | Kaçma, buraya gel! | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| They`re off! (All) They`re off! | Çıkmışlar! Oley çıkmışlar! | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Hey! Get back to your seats! | Hey! Sıralarınıza geri dönün! | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| (Priest) l`ll see your mother, you little lout. On your way now! | Annenle görüşeceğim, seni küçük kaba adam. Gidiyorum şimdi! | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| On your way! | Gidiyorum! | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Seats, seats, come on, come on, move it! | Sıralara, sıralara, hadi, hadi çabuk hareket edin! | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Got the paint? | Boyaları aldın mı? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Lime green or electric blue? Forget the green, keep the blue. | Küf yeşili mi, çelik mavisi mi? Yeşili boşver, maviyi ver. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| And l`ve got a torch. Great. What`s the time? | El fenerim de var. Harika. Saat kaç? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| It`s 9:15. | 9:15 | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Hey, fellas, wait for me. | Hey dostlar, beni bekleyin. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| I`ve been feeding the calves, l`m puffed out. | Buzağıları besliyordum, Nefessiz kaldım. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Keep it down. Big Con is still to come. | Sessiz ol. Big Con gelmek üzere. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Here he is now. | İşte orda. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| What`s he doing here? | Ne işi var onun burada? | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| This is a guerrilla operation, it`s no place for kids. | Bu bir çete operasyonu, çocuklara yer yok. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Wasn`t it me that was held over the water? | Ben istememiştim, denizin oradan beni sürükleyen oydu. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| He`s got a point. It was the only way we could get out. | Haklı sayılır. Çıkmamız için tek yol oydu. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| We said we`d take the master his eggs. | Ustasına, yumurtaları biz götürürüz dedik. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| I thought your dad was on the boats. His mum keeps chickens. | Babanın teknede çalıştığını sanıyordum. Annesi tavuklara bakıyor. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Is it herring they`re after? Hake. | Ringa balıklarını mı yakalıyorlar? Barlam. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Shut up, the pair of you. l`m discussing his daddy`s catch. | İkinizde kapayın çenenizi. Babasının tuttuğu balıkları soruyorum. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| You wanna talk fishin`, get yourselves out. | Eğer balıklar hakkında konuşmak için geldiyseniz, gidin. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| We`ve a war on here, concentrate. | Savaş için geldik buraya, konsantre olun. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| OK. Only the bridge is in the open, we clear it as quick as we can. | Dinleyin. Sadece köprüden geçebiliriz, oldukça kısa sürede halletmemiz lazım. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| After that, we cut through the woods. | Ondan sonra da ormandan kaçıyoruz. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| I`m not going through any woods! These trousers are brand new. | Ben ormana falan girmem, bu pantalonumu daha yeni aldım. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Then get off home to your mammy. | O zaman annenin evine git. | War of the Buttons-1 | 1994 | |
| Says who? I do. I`m leading this expedition. | Kim söylüyor? Ben söylüyorum. Ben yönetiyorum bu operasyonu. | War of the Buttons-1 | 1994 |