Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179066
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| He's a university professor from Kyoto. | Kyoto'lu bir üniversite profesörü. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| Looks more like an assistant manager for a textile company. | Daha çok bir tekstil firmasının müdür yardımcısına benziyor. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| You still got a thing going with that boy? You have such an imagination. | O çocukla aranda hala bir şey var mı? Hayal gücün çok gelişmiş. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| Don't give me that. I had Wakasa check up on you. | Başlatma şimdi. Wakasa'ya seni kontrol etmesini söylemiştim. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| Isn't that nice. | Bu hiç hoş değil. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| Look who's talking. You get yourself a new woman | Konuşana bak. Kendine genç bir kız bulmuşsun ve... | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| and take out a new mortgage on this house without a word to me. | ...bu eve bana bir şey demeden yeni bir ipotek çıkartmışsın. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| I hear you're financing a bar for your new squeeze. | Duyduğuma göre yeni yosmana bir bar açmışsın. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| The man from the bank told me everything. | Bankadaki adam her şeyi söyledi. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| Dumb ass. | Sersem. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| After 16 years, you should know how I operate. | 16 yılın sonunda nasıl iş yaptığımı bilmen lazım. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| You promised | Sene sonuna... | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| you'd pay off the mortgage by the end of the year | ...ipoteği ödeyeceğine söz vermiştin. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| and transfer the house into my name. | Evi de üzerime geçirecektin. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| First I have to fire some people | İlk önce birkaç kişiyi kovup... | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| and dish out their severance pay. | ...tazminatlarını dağıtmam lazım. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| You promised. You have to. | Söz vermiştin. Mecbursun. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| The Olympics should help the economy... | Olimpiyatların ekonomiye katkısı olacaktır ama... | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| but there's no telling if we'll see the benefits in textiles. | ...tekstile faydası olur mu söylemek zor. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| You have to keep your promise. | Verdiğin sözü tutmalısın. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| I'm getting a cramp in my foot. | Ayağıma kramp girdi. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| Don't worry, I promise. | Merak etme, söz veriyorum. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| Professor, I wish you'd tell my daughter | Profesör, sizden rica ediyorum... | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| I'm just passing through. It's not my place. | Ben sadece gelip geçiyorum. Bana düşmez. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| But you're a university professor. She'll listen to you. | Ama siz üniversitede profesörsünüz. Sizi dinleyecektir. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| That man of hers still loves her. | Dostu, hala kızımı seviyor. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| If she got rid of that young fellow, it'd be for the best. | O genç çocuktan kurtulması onun için en iyisi. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| Her sugar daddy would keep paying her like always. | Zengin dostu ona her zamanki gibi para vermeye devam eder. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| How's the inn doing these days? | Pansiyonda işler nasıl gidiyor? | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| I bet Miss Haru's got a tidy sum stashed away. | Eminim Bayan Haru'nun epey bir miktar zulası vardır. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| I doubt that. | Pek zannetmem. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| She's not all that clever. | O kadar da zeki biri değil. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| I wouldn't mind if she were cheating on him with you. | Onu seninle aldatsaydı pek umursamazdım. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| Please talk to her. | Lütfen onunla konuş. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| Good luck at the races. I hope you win big. | Yarışta iyi şanslar. Umarım çok kazanırsın. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| You drinking? | İçiyor musun? | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| Will you join me, Professor? | Bana eşlik eder misin, Profesör? | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| Here's a little something. What is it? | Ufak bir şey. Nedir bu? | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| It was supposed to be some books, | Kitap düşünüyordum ama... | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| but it might have turned into something else. | ...başka bir şey aldım. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| Thank you. You're so sweet. | Teşekkürler. Çok tatlısın. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| Have some. | Buyurun. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| Too bad all men aren't as thoughtful as you. | Bütün erkeklerin sizin gibi düşünceli olmaması ne kötü. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| That's rather bold. | Bu oldukça cesurca. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| The sake? | Biraz daha sake? | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| No, you. | Hayır, sen? | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| Maybe so, huh? | Neden olmasın, değil mi? | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| And the professor away from his wife asks for a call girl every night. | Ve Profesör karısından uzakta, her gece telekız çağırıyor. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| I wouldn't have to if you'd come to me. | Bana gelseydin çağırmam gerekmezdi. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| No, no, hands off. | Hayır, hayır, çek elini. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| I don't trust men anymore. | Artık erkeklere güvenmiyorum. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| Good evening. Mrs. Asano? | İyi akşamlar. Bayan Asano? | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| Shall I get it? No, I will. | Ben bakayım mı? Hayır ben hallederim. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| Sit down. I can get it. | Otur, ben açarım. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| You must be Mr. Asano. | Siz Bay Asano olmalısınız. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| I'd like you to put up one of these "wanted" posters. | Bu aranıyor afişlerinden asmanızı isteyecektim. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| Have you noticed anything unusual about any of your guests? | Misafirlerinizden herhangi birinden tuhaf bir şey fark ettiniz mi? | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| Nothing in particular. | Sıradışı bir şey yok. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| If you do, please call us. Sorry to disturb you. | Fark ederseniz bizi arayın. Rahatsız ettiğim için özür dilerim. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| We appreciate your trouble. | Zahmet ettiniz. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| Was it a policeman? | Polis miydi? | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| Yeah. He gave me a poster to put up. | Evet. Asmam için bir afiş verdi. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| Never mind that. Let's drink some more. | Boş ver. Hadi biraz daha içelim. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| I called the club ages ago. | Kulübü saatler önce aramıştım. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| How long does it take from there to here? | Oradan buraya gelmek ne kadar sürüyor? | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| It's that professor again, right? He said he'd be here a week. | Yine Profesör, değil mi? Bir hafta burada kalacağını söylemişti. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| Sure is nice of him to call me again. | Tabii beni tekrar çağırması çok hoş. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| Nope. Your customer is the one in the bath right now. | Hayır. Müşterin şu anda banyoda. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| Where's Mrs. Asano? | Bayan Asano nerede? | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| In bed with a stomachache. | Yatakta, karnı ağrıyor. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| Oh, this medicine I have works great for that. | Bu ilaç midesine çok iyi gelir. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| Never mind. She's actually with the professor. | Boş ver. Aslında şu an Profesörle beraber. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| The professor? | Profesörle mi? | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| I travel a lot, | Çok seyahat ederim. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| so I like to look at maps. | Haritaya bakmayı severim. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| There's still a lot of places I haven't been to. | Hala gitmediğim birçok yer var. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| I find it reassuring. Small as Japan is, it's still a big place. | Bunu çok rahatlatıcı buluyorum. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| It's the opposite of you. | Senin tam tersin. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| You're tighter than I'd expect. | Düşündüğümden daha darmışsın. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| I can tell you haven't had kids. | Çocuk doğurmadığını söyleyebilirim. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| You're such a letch, Professor. | Tam bir şehvet düşkünüsün, Profesör. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| Well, my lectures at the university are finished, | Üniversitedeki derslerim bitti. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| so I have to get back to Kyoto. | Yani Kyoto'ya dönmeliyim. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| What's your wife like? | Karın nasıl biri? | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| Just an ordinary woman. My parents chose her without my say. | Öyle sıradan biri. Ailem bana sormadan seçti onu. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| Your mother's an interesting woman. | Annen ilginç bir kadın. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| Interesting? I'd just say "different." | İlginç mi? Ben farklı derdim. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| No, really. She must have been through a lot. | Hayır, gerçekten. Çok şey yaşamış olmalı. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| She's certainly not ordinary. There's something very unusual about her. | Kesinlikle sıradan biri değil. Onunla ilgili sıradışı bir şey var. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| I guess that's why you're a university professor. | Sanırım bu yüzden profesörsün. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| You're a good judge of character. | İnsan karakterini değerlendirmekte iyisin. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| This isn't exactly a secret, | Bu aslında bir sır değil. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| but she killed someone once. | O birini öldürdü. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| Killed someone? | Birini mi öldürdü? | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| The year the war ended, | Savaşın bittiği yıldı. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| she was being starved and bullied. | Açlıktan ölüyordu ve zorbalığa maruz kalmıştı. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| DECEMBER 3 | 3 Aralık İwao Enokizu Fukushima'da görüldü. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| DECEMBER 8 | 8 Aralık İwao Enokizu, Hokkaido'da... | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| �22,000 IN HOKKAIDO | ...22 bin yen dolandırdı. | Vengeance Is Mine-1 | 1979 | |
| DECEMBER 12 CHIBA DISTRICT COURT | 12 Aralık Chiba Yerel Mahkemesi | Vengeance Is Mine-1 | 1979 |