Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178908
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Berlusconi, now we'll make money. | Berlusconi, şimdi para kazanmalı. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Go to hell, foreigner! | Cehenneme git, yabancı! | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Racists. | Irkçılar. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Don't mind them. | Onları önemsemiyorum. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Don't glue it yet. It has to be straight. | Henüz tutkallama. Böyle düz olması gerekir. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I think he's conked out. | Sanırım kusacağım. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| How long before the dock is finished? | Liman ne zaman biter? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| We just need to lay the cement. | Sadece çimento koymalıyız. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Should we start the cement mixer? | Beton mikserini çalıştıralım mı? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Be careful, boys. Cement cracks easily. | Çocuklar dikkatli olun çimento kolayca çatlar.. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Like someone's punching me in the stomach. | Mideme sıkı bir yumruk yemiş gibi. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I can taste swamp grave water in my mouth. | Ağızımın içinde bataklık suyu tadı var. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I'm not fucking with you. I just feel so awful. | Seninle dalga geçmiyorum. Ben gerçekten çok kötüyüm. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| It's like someone's stabbing me in the heart. | Birisi beni kalbimden bıçaklamış gibi geliyor. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Boom. Boom. Boom. | Bum. Bum. Bum. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Did you kill Hexa? Who? | Hexa'yı öldürdün mü? Kim? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| My dog. Did you kill him? | Köpeğimi. Öldürdün mü onu? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I love animals. | Ben hayvanları severim. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Especially Puss in Boots. | Özellikle de Çizmeli Kediyi. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Lift him up. | Onu kaldırın. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Who have you spoken to? | Kiminle konuştun? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Answer me. Who knows? | Bana cevap ver. Başka kim biliyor? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Who's blackmailing me? | Bana kim santaj yapıyor? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Forehead or the back of the head? | Alnından mı yoksa başının arkasından mı? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| You could at least say hello. | En azından bir merhaba diyebilirsin. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Are you Henrik? | Sen Henrik misin? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| So you sent the killers after me | Sadece biraz para çaldım ve sen | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| just because I stole a little bit of money. | arkamdan bir sürü katil gönderdin. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| They were my bonuses. | Onlar benim bonuslarım. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| You think it was fair? | Sence bu adil mi? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I saved you many times. | Seni kaç kez kurtardım | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I guess I crashed your party. | Senin partini bozdum sanırım. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| A seaside summer festival. | Deniz kıyısında bir yaz festivali. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| That looks ugly. | Çirkin görünüyor. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| These soft tip bullets do nasty things. | Bu yumuşak uçlu mermiler, çok kötü şeylerdir. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I could pay the bonuses now. | Şimdi paranı ödeyebilirim. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| You had a chance to do that a week ago. | Bir hafta önce bunu yapmak için bir şansın vardı. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Why don't we talk about it with time? Sure. We'll talk. | Şimdi bu konuda neden konuşmuyoruz? Tabiki konuşacağız. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I just came from Africa, and there we didn't talk much. | Ama yeni Afrika'dan geldim ve biz orada fazla konuşmazdık. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| You killed Hexa. Hexa? | Hexa'yı öldürdün. Hexa? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Oh, that was his name. | Haa, demek ismi buydu. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| He had a strong jaw but a weak neck. | Güçlü bir çenesi, ancak zayıf bir boynu vardı. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| You must have loved that flea bag. | O pire torbasını sevmiş olmalısın. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I'm sure he licked your balls better than any woman. | Eminim senin taşaklarını bir kadından daha iyi yalamıştı. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I understand your loss. | Kaybını anlıyorum. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Could you give me some money? | Bana biraz para verebilir misin? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I might have some in the house. Some? | Evde biraz olabilir. Biraz? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I might have a little more than that. | Biraz daha fazla olabilir. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| 100000. Good. Let's go and see. | Yüzbin. Güzel. Gidip bir bakalım. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| A clean shot but it still got messy. | Temiz atış ama biraz dağıldı. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| He didn't have enough money? It's not about money. | O kadar parası yoktu değil mi? Bu parayla ilgili değil. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Who are you anyway? | Her neyse, kimsin sen? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I guess I should do something with you. | Sanırım sena da bir şeyler yapmalıyım. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Maybe kill? | Belki de öldürmelisin? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Maybe not. | Belki de hiç... | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| There are a couple reasons why I shouldn't. | Bunun nedenleri olmalı niçin benim yok. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| The sixth commandment? | Altıncı emir? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| In Africa people believe that if you save someone's life | Afrikalı insanlar eğer birisi onların hayatını kurtarırsa | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| you have to take care of him. | yaşamları boyunca ona bakmak zorunda olduklarına inanır. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Otherwise it's bad karma. | Aksi halde kötü şans... | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Africa is a good place. That's right. | Afrika güzel bir yer. Doğru. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| What's the other reason? | Diğer neden nedir? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| It's that you probably didn't work for Metto. | Bu muhtemelen Metto için pek işe yaramadı. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| So I think we're on the same side. Oh yeah? | Aynı tarafta olduğumuzu düşünüyorum. Ah. Evet? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I've seen you somewhere. | Bir yerlerde gördüm sanki. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| You live in the same building as that old drunk? | Eski bir ayyaş olarak aynı yerde yaşıyorsun. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| You know Gunnar Anttila? | Gunnar Anttila'yı tanıyor musun? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Okay, get up. | Tamam, kalkıyorum. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Get up and we'll go. | Kalk ve gitmeliyiz. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I have one question. | Benim bir sorum var. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Did Metto and Gunnar know each other? | Metto ve Gunnar birbirini tanıyor muydu? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Gunnar worked for Metto but got fired. | Gunnar, Metto için çalıştı ama kovuldu. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| He drank and tried to pick up Metto's women. | O çok içti ve Metto'nun kadınlarını tavlamaya çalıştı. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| A pathetic guy. | Zavallı adam. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Shit... | A siktir... | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I'd like to know what happened at Metto's villa. | Metto'nun villasında ne olduğunu bilmek istiyorum. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Who is this Henrik? | Kim bu Henrik? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I told you everything I know. | Sana bildiğim herşeyi anlattım. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I doubt he's still in the country. | Ben onun hala bu ülkede olduğundan şüpheliyim. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| We'll draw sketches of him at the station if that's okay. | Herşey yolundaysa olay yerinin krokisini çizelim. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Isolate the crime scene. | Olay Yeri İnceleme Ekibini çağırın. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| You have nine lives. | Sen dokuz canlısın. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Why couldn't we have at least two lives? | Neden bizimde en azından iki hayatımız yok? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| You don't? | Yapamazsın ? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| There were four bodies. | Burada dört ceset var. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Then they found a body at the garbage dump. | Sonra çöplükte de bir ceset bulundu. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Unfortunately it was a man's fresh body. | Ne yazık ki yeni öldürülmüş. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Where's Teresa? | Teresa nerede? | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Alte Kameraden. | Alte Kameraden. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Old cameramen. Wow. Ruuhio is speaking in tongues. | Eski kameraman. Vav. Ruuhio'nun dilinde konuşuyor. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| I want to make a toast | Kadeh kaldırmak istiyorum | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| to the achievements of cooperation | Ölüler için | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| between public and private care for the dead. | resmi ve özel kurumlar arasındaki iş birliğinin başarısına. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| The mystery was solved. | Gizem çözüldü. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| After 15 years this city can let out a sigh of relief. | 15 yıl sonra bu şehirde insanlar rahat bir nefes alabilir. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| With great thanks to private detective Jussi Vares. | Teşekkürlerle özel dedektif Jussi Vares. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| You have to learn to drink. | İçmeyi öğrenmelisin. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| You're sipping it like a civilized Italian. | Uygar bir italyan gibi yudumlamalısın. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| You've been in this country for ten years. | On yıldır bu ülkedesim. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 | |
| Do we really have a reason to celebrate? No kidding. | Kutlamamız için bir neden var mı? Hayır şaka değil. | Vares - Huhtikuun tytot-1 | 2011 |