• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178566

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'll punch out his teeth one by one. Onun bütün dişlerini sökecem. Uzak-1 2002 info-icon
Anyway, forget about it. Neyse boşver bak. Uzak-1 2002 info-icon
I'll send you some money as soon as I get a job. Ben para kazanmaya başlıyayım da gönderirim size. Uzak-1 2002 info-icon
Mahmut's going to Anatolia to take pictures Mahmut abi bir yerlere fotoğraf çekmeye filan gidecekmiş de, Uzak-1 2002 info-icon
and he says I should go with him. Anadolu'ya doğru , sen de gel diyor. Anadolu'ya doğru, sen de gel diyor. Uzak-1 2002 info-icon
If he gives me money, I'll send it to you. Belki para verir biraz. Eğer verirse, hemen gönderirim size. Uzak-1 2002 info-icon
Then you throw that money in that bastard's face. Sen de git o adamın suratına çarp o paraları . Sen de git o adamın suratına çarp o paraları. Uzak-1 2002 info-icon
Okay, take care. Oldu hadi görüşürüz. Uzak-1 2002 info-icon
That fucking mouse! Amına koduğumun faresi. Uzak-1 2002 info-icon
"Our agency has no current need for ship personnel." ''Acentamızın gemilere tayfa talebi yoktur'' "Acentamızın gemilere tayfa talebi yoktur" Uzak-1 2002 info-icon
Hello. I'm looking for a job on a ship. Ben abi bu gemilerde çalışmak için geldiydim ama . . . Ben abi bu gemilerde çalışmak için geldiydim ama... Uzak-1 2002 info-icon
There're no jobs. İş yok canım. İş yok. Uzak-1 2002 info-icon
All right. Thanks anyway. Tamam oldu abi. Sağol. Uzak-1 2002 info-icon
So, it's Canada? Demek Kanada ha? Uzak-1 2002 info-icon
Orhan got a very good offer. Orhan'a gelen teklif çok iyiydi. Uzak-1 2002 info-icon
We don't want to miss this opportunity. Kaçırmayalım dedik. Uzak-1 2002 info-icon
When are you leaving? Peki bu gideceğiniz tarih kesinleşti mi? Uzak-1 2002 info-icon
In two or three weeks. İki üç hafta içinde gidecez. Uzak-1 2002 info-icon
By New Year, we'll be in a new country Artık yeni yılla birlikte yeni bir ülkede Uzak-1 2002 info-icon
starting a new life. yeni bir hayata başlayacağız. Uzak-1 2002 info-icon
It's not so hard when you don't have that Yoo. İnsanın geride bırakacağı fazla birşey olmayınca Uzak-1 2002 info-icon
much to leave behind. o kadar da zor değil. Uzak-1 2002 info-icon
We spent a lot of money on doctors. Doktorlara falan çok para harcadık. Uzak-1 2002 info-icon
That's one reason to sell the house. Biraz da o yüzden satmak istiyorum o evi. Uzak-1 2002 info-icon
We can settle that. Ya o önemli değil. Onu hallederiz de. Uzak-1 2002 info-icon
But I keep thinking about that baby matter. Aklıma bu çocuk meselesi takıldı . Aklıma bu çocuk meselesi takıldı. Uzak-1 2002 info-icon
How can they be sure it happened Doktorlar nasıl emin oluyorlar bu kadar, Uzak-1 2002 info-icon
because of the abortion you got? boşanırken yaptırdığımız kürtaj yüzünden olduğuna? Uzak-1 2002 info-icon
They just say the abortion is the most probable reason. Valla yüzde yüz ondandır demiyorlar ama büyük ihtimalle ondandır diyorlar. Uzak-1 2002 info-icon
I was three months pregnant if you remember? Üç aylık falandı hatırlıyorsan. Uzak-1 2002 info-icon
I remember. Hatırlıyorum ama . . . Hatırlıyorum ama... Uzak-1 2002 info-icon
But we were about to get divorced. boşanmak üzereydik biliyosun. Uzak-1 2002 info-icon
That's why I didn't want it. Biraz da o yüzden istemedim. Uzak-1 2002 info-icon
I'm not blaming you. Really. Don't worry about it. Ben seni suçlamıyorum. Gerçekten. Merak etme. Uzak-1 2002 info-icon
You should see a doctor in Canada. Gene de Kanada'ya gidince sen git doktora tekrar. Uzak-1 2002 info-icon
I still doubt that one abortion can cause infertility. Bir kürtaj yüzünden bir daha çocuğunun olmayacağına inanmak zor bu devirde. Uzak-1 2002 info-icon
We didn't believe it either at first. Biz de inanmadık önce. Uzak-1 2002 info-icon
We went to different doctors. Başka doktorlara da gittik. Uzak-1 2002 info-icon
But that's the way it is. Ama öyle işte. Uzak-1 2002 info-icon
I've resigned myself actually Aslında ben kendimi alıştırdım da Uzak-1 2002 info-icon
but it's hard for Orhan. Orhan için kötü oldu biraz. Uzak-1 2002 info-icon
He really likes children. O çocukları çok seviyor. Uzak-1 2002 info-icon
I told him we could separate. İstiyorsan bırak beni dedim. Uzak-1 2002 info-icon
He doesn't want to. Bırakmıyor da. Uzak-1 2002 info-icon
It's empty. Bitmiş mi? Uzak-2 2002 info-icon
Have one of these sailor cigarettes. Yak bakalım bir gemici cigarası burdan. Uzak-2 2002 info-icon
How can you smoke that shit? Git lan. O içilir mi? Uzak-2 2002 info-icon
There's still sun coming. Gene güneş geliyor ya. Uzak-2 2002 info-icon
Raise it a little. It seems okay. Kaldır şunu biraz. Kapatıyor işte ya. Uzak-2 2002 info-icon
Don't you see that? Görmüyor musun şurayı? Uzak-2 2002 info-icon
Now, there it is. Tamam şimdi. Uzak-2 2002 info-icon
Raise that light a little. Şu ışığı biraz yukarı kaldır. Uzak-2 2002 info-icon
Leave it. Bırak. Bırak. Uzak-2 2002 info-icon
Didn't you see me do that before? O kadar yaptım. Görmedin mi? Uzak-2 2002 info-icon
Why did we stop? Open that window. Noldu abi? Niye durduk? Şu camı açsana bi. Uzak-2 2002 info-icon
God, what a place to photograph! Valla tam fotoğraflık yer ha! Uzak-2 2002 info-icon
It's best to shoot from the top. Şu tepeden çekmek lazım. Uzak-2 2002 info-icon
Sheep in front and the lake behind. Önde koyunlar, arkada göl. Uzak-2 2002 info-icon
Shall I set up the camera now? Fotoğraf makinasını kurayım mı hemen? Uzak-2 2002 info-icon
Shall I? Ha? Uzak-2 2002 info-icon
Mahmut? Mahmut abi? Uzak-2 2002 info-icon
Fuck it! Why bother? Boşver ya. Kim uğraşacak şimdi. Uzak-2 2002 info-icon
I'll set it up right now. Forget it. Kurarım hemen ya. Boşver. Uzak-2 2002 info-icon
Kamil, put it down on the rug. Kamil abi. Sen şu halının üzerine bırakıver. Uzak-2 2002 info-icon
I'll take it from there. Ben alırım oradan. Uzak-2 2002 info-icon
Mahmut. This is your sister. Mom is sick. Mahmut. Ablan ben. Annem hastalandı aniden. Uzak-2 2002 info-icon
We're rushing to emergency. Call me back. Acile kaldırıyoruz. Notu alır almaz beni cepten hemen ara. Uzak-2 2002 info-icon
Mahmut, where the hell are you? Mom's been hospitalized. Mahmut. Nerdesin sen ya? Annem kaç gündür hastanede. Uzak-2 2002 info-icon
She'll be operated on tomorrow. Yarın da ameliyat olacak. Hala ortalarda yoksun. Uzak-2 2002 info-icon
I'm staying with her. My kid's suffering and so is my work. Günlerdir refakatçı kalıyorum. Çocuk kaldı , işler kaldı . Uzak-2 2002 info-icon
You could at least come and help. Gelir insan yardım eder. Uzak-2 2002 info-icon
How can you refuse to get a mobile? Bi cep telefonu al diyoruz, onu bile almıyosun ya. Uzak-2 2002 info-icon
You're so irresponsible! Bu kadar da sorumsuzluk olmaz. Beni ara. Uzak-2 2002 info-icon
God, I'm tired. Take this. Off. Bayağı yorulmuşum ya. Al bunları Yusuf. Uzak-2 2002 info-icon
Isn't it too much? Bunlar çok değil mi ya? Uzak-2 2002 info-icon
In that case, give some back. Çok bulduysan birazını geri ver kerata. Uzak-2 2002 info-icon
If you take more photos I'd like to come along again! Başka çekim varsa onlara da gidelim abi. Heh he. Uzak-2 2002 info-icon
What's wrong, Mom? Can't you sleep? Ne o Anne? Uyuyamadın mı? Uzak-2 2002 info-icon
It hurts. Right here. Şuramda bir sancı var. Uzak-2 2002 info-icon
Maybe it's just gas. Gaz mı yaptı bilmem ki. Uzak-2 2002 info-icon
Do you think I should walk a bit? Biraz yürüsek iyi gelir mi acaba? Uzak-2 2002 info-icon
All right. Let's give it a try. Deneyelim azıcık. Uzak-2 2002 info-icon
Take the serum, too. Şu serumu al da. Uzak-2 2002 info-icon
Come on, now. Gel. Uzak-2 2002 info-icon
Hold the serum up. Yukarı kaldır serumu . Uzak-2 2002 info-icon
Higher. Higher. Yukarı , daha yukarı . Uzak-2 2002 info-icon
Or else, blood comes. Easy, now. Aşağıda tutarsan kan geliyor. Yavaş, yavaş. Uzak-2 2002 info-icon
It hurts more when I lie down. Geçer şimdi, yatınca artıyor ağrı . Uzak-2 2002 info-icon
Sickness comes when you least expect it. Bak oğlum, insana hastalıklar geliveriyor. Uzak-2 2002 info-icon
And you smoke so much! Sen de şu sigarayı çok içiyosun. Uzak-2 2002 info-icon
I don't understand why you smoke so much. Neden bu kadar çok içersin bilmem ki. Uzak-2 2002 info-icon
I can't stop, Mom. I've tried... Bırakamıyoruz. Napalım anne? Uzak-2 2002 info-icon
Yes, you can. First cut down, and then give it up altogether. Azalt önce, sonra tamamen bırakırsın. Zararlı biliyorsun. Uzak-2 2002 info-icon
Just a bit more, sweetie. Azıcık daha güzelim. Tamamdır. Uzak-2 2002 info-icon
I can't find anything in this house. Şu evde de hiçbir şey bulunmaz. Uzak-2 2002 info-icon
I'm closing the door to keep the noise down. Şu kapıyı örteyim de gürültü gelmesin. Uzak-2 2002 info-icon
Yusuf. Are you there? Alo Yusuf.Orda mısın? Uzak-2 2002 info-icon
It's Mahmut. Ben Mahmut. Uzak-2 2002 info-icon
If you're home, pick up the phone. Evdeysen aç şu telefonu . Uzak-2 2002 info-icon
Hey Mahmut. Buyur Mahmut abi. Uzak-2 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178561
  • 178562
  • 178563
  • 178564
  • 178565
  • 178566
  • 178567
  • 178568
  • 178569
  • 178570
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim