Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178080
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| That guy insists I've taken something. | adam ısrar etti bişeyler al diye. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| I've never stolen anything. | ben bişey çalmadım. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| I didn't steal anything. | bişey çalmadım ben. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Yes, he did. I saw perfectly how he took the tin opener. | hayır çaldı ben konserve açacağı aldığını gördüm. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| I'm taking him into that room and search him. | sorguya çekeyim ben bunu. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| They're going to put you | seni alıkoyup odada | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| in that room and search you. | sorguya çekecekmiş. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| If you've got it, get rid of it. Don't be stupid. | aldıysan onu bırak. aptallık yapma. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| If they find it, you'll get thrown out of the country | eğer sende bulurlarsa sınırdışı edilirsin. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| and you'll never get back. | asla geri dönemezsin. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| I'll try to distract him. Get rid of it. | ben bunun dikkatini dağıtacağım sen de kurtul ondan. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Well, then, what"ll we do? | şey,neyse, nabıyoruz? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| We"ll go into the room. All right. | odaya doğru gidelim. pekala. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| How long have you worked here? | ne kadar zamandır burada çalışıyorsun? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| And I saw clearly how he put it in his pocket. | onu cebine attığını açıkça gördüm. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| From here. | burda. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Li ver! | ka ra ci ğer! | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| A fillet of liver. | karaciğer bifteği. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| My mother wants a fillet of liver. | annem karaciğer bifteği istiyor. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Oh, a fillet of liver! | haa, karaciğer bifteği! | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| God, he certainly isn't the brightest man in town. | kasabadaki kafası çalışanlardan değil demek ki. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| I asked him forty times. | 40 defa söyledim. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| I've told you forty times what it is in German | ben sana 40 defa söyledim ya almancasını | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| and you don't know. | sen bilmiyorsun. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| But he didn't make any effort. | ama bu adam hiç çaba sarfetmiyor. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| What I don't know is what he wants for supper | akşam yemeği için ne istediğini nerden bileyim | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| on Ghristmas Eve. Go and look for him. | noel arafesinde. git bak babana. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| I'm really sorry. I could have sworn | gerçekten cok üzgünüm yemin ederim | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| I saw him... | onu gördüm... | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Aren't you ashamed? | utanmıyor usun? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| I've never seen so much of everything. | böyle olacağını düşünmemiştim. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Dad, mom wants to ask you something. | baba, annem sana bişey soracakmış. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Gome on, son. | gel, oğlum. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Your hair's gone white. | saçların beyazlamış. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| I've walked from home in 10?. | evden buraya bunla geldim?. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| I don't have a friend to drive me. | beni arabayla alıcak arkadaşım yok. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Gontacts, Martin. | sosyalleş, Martin. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| By the way, we can't come on Ghristmas Eve. | herneyse noelde biz gelemiyeceğiz. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Don't say that. We've bought all the food. | böyle söyleme şimdi. birsürü yiyecek aldık. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Pilar said you'd come. | Pilar geleceğinizi söyledi. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| We can't. We're going to see Herr Iseli, | gelemeyiz. Herr Iseli'i görmeye gidiyoruz. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| I can't let him down. | onu bırakamam şimdi. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Are you all right? | iyimisin sen? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| You're shivering. Leave me alone. | titriyorsun. bırak beni. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Help someone who can repay the favor. | seni kayıran birisine yardım et sen. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Leave your personal problems at home. | kişisel problemleri evde bırakalım. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Touch me again and I'll tear your head off, you... | bana dokunursan kafanı koparırım senin. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| You'll do what? Have you two gone crazy? | ne yapıyosunuz? delirdiniz mi siz? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| One thing, Marcos. | bu arada, Marcos. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| When you see me in here don't say hello to me. | beni burda gördüğünde selam verme. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Aren't you drinking your tea? | çayını içmiyor musun? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Are you still thinking about Marcos? | hala Marcos'u mu düşünüyorsun? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| You know what I'd like? | nasıl olduğumu biliyorsun? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| I'd give anything to be sitting on the Gran Via | Gran Via'da oturmak, bira içmek, | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| drinking a beer and watching people walk by. | yürüyen insanları seyretmek için herşeyi verirdim. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Martin, come here! | Martin, gel buraya | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| I thought I'd made it clear. Don't talk rubbish, come here. | Hallederim ben. onun hakkında değil gel buraya. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Go to the office, your sister is on the phone. | büroya git ,kız kardeşin telefonda . | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Hurry, Martin. Luisa wants to tell you herself. | acele et, Martin. luisa seninle konuşmak istiyor. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| His father is dying. | babası ölmüş. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Let me do it. | dur ben halladerim. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Don't say anything to Pablo. | Pablo'ya birşey söyleme. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Why make him suffer ahead of time? | moralini bozmayalım? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Take it easy, Martin, please. | rahatla Martin biraz. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| I won't make it. | yapamam. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| I won't be able to say goodbye to my father. | babama hoşcakal bile diyemedim. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| How are you? Thanks for coming. | nasılsın? geldiğin için sağol. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| They rang from the airport. | hava alanından aradılar. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| You've got a ticket for Madrid tomorrow at 12:00. | yarın madrid'e 12,00'de biletin var. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Is there nothing earlier? No. | daha erken yok mu? hayır. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Then I'll take the train from Geneva this evening. | o zaman trenle gideyim cenova'dan bu akşam | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| You'll gain a day by taking the plane tomorrow. | uçakla gitmekle bir gün kazanırsın aslında. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Mari Garmen, I didn't see you. Don't be silly. | Mari Garmen, seni görmedim. sakin ol. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| That's done. | herşey tamam. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Why don't you try to relax a bit? | neden biraz rahatlamıyorsun? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| I'll make coffee for everyone. I'll help you. | herkese kahve yapayım ben. sana yardım edeyim. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| They gave Tonino the day off to drive you to the airport. | Tonino'ya seni havaalanına götürmesi için izin verdiler. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| If you don't mind, I'd like to go too. | senin için bi sorun yoksa ben de geliyim. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| How could I mind, you old bastard? | lafı mı olur seni üçkagıtçı? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| I'll mess your clothes. Don't be stupid. | kıyafetlerin kırışacak. saçmalama. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Your grandfather loved you, Pablo. | deden seni çok severdi pablo. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Would you like to go back to Madrid? | madrid'e dönmek istermisin? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| For a vacation? | tatil için mi? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| No, forever. | hayır, bundan sonrası için. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Forever? | bundan sonrası için mi? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| What about my friends? | arkadaşlarım ne olacak? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| You'll make new friends there. | orda da arkadaşların olur. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| But there are no forests or rivers, and it doesn't snow in winter. | ama orda orman, nehir yok, kışları da kar yağmıyor. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Well, don't think about that. | bunları kafana takma. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| I'll race you to the farm with the big tree. | çiftliğin ordaki büyük ağaçların oraya kadar yarışalım. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Last one is a faggot! | sona kalan top olsun! | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| All right. Dad, what's a faggot? | tamam o zaman. baba top olmak da ne demek? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Dad, what's a faggot? | baba top olmak da ne demek? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| I'll tell you later. | daha sonra anlatırım. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Shit! | ohh be! | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Heavens! | kimler gelmiş! | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| I haven"t seen you in ages. | seni yıllardır görmedim. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| How did you know that? | burda olduğumu nerden öğrendin? | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| I heard you"d got married. | evlendiğini duydum. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 | |
| Yes. It"s true. | evet doğru. | Un Franco 14 Pesetas-1 | 2006 |