Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178014
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| You're my son, Anton. | Sen benim oğlumsun, Anton. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Your decisions may be good or bad ... | Kararların iyi ya da kötü olacak... | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| ... but never let anyone question them. | ...ama kimsenin seni sorgulamasına sakın izin verme. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Then one of them will try to take your place. | İçlerinden biri yerini almaya çalışır. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| What did you do that night can't happen again. | O gece yaptığın bir daha tekrarlanmayacak. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Enjoy the evening. | Eğlenmene bak. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| I was with your father. Sit down. | Kızın babasıyla görüştüm. Otursana. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Did you mention the ranch? | Çiftlikten bahsettin mi? | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| 50 thousand. | Elli bin. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| With that I can set aside a portion or two, not more. | Peşin ya da iki taksit, dahası olmaz. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| I don't care. This must remain 50 50. | Umurumda değil. Yarı yarıya olmak zorunda. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| I don't want anyone else involved. Sure, but I need a little more. | Bir başkasını istemiyorum. Biraz daha para lazım. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Get out! She is with me! That goes for you too! | Defol, kız benimle. Senin içinde geçerli. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Help me to prevent the sale. I'll get the rest. | Açık arttırmayı engelle yeter. Gerisini ben hallederim. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Why mess with that place? There are others. | O arazi niçin bu kadar kıymetli? Başka yerler de var. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| I want that one. | Ben orayı istiyorum. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Okay. To business! | Tamadır. İş yapmaya! | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Come on, to health! | Hadi sağlığa! | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Stop. Stop drinking! | Yeter, kes artık içmeyi. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| What is this? I'm fine! You're being a pain! | Ne var? Ben iyiyim! Canımı acıtıyorsun! | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Sir, can't stay here. | Beyefendi, o burada kalamaz. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Who are you? I'm the owner. | Kimsin sen? Buranın sahibi. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Get out. We're having fun. I'm fine! | Git başımdan, eğleniyoruz şurada. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| It's bothering the customers. Learn to drink or stay home! | Müşterileri rahatsız ediyorsun. Ya içmeyi öğren ya da evde otur. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| We finished drinking so let's go. | İçkimizi bitirip, gideriz. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| The club is mine! Fuck! | Kulüp benim. Si.tir. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Don't give us orders! | Bize emir vermeye kalkma! | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| I do what I want here. Know who we are? | Burada canım ne isterse onu yaparım. Kim olduğumuzu biliyor musun? | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Some street slut's kids. | Otoban orospularının pi.lerisiniz. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Leave! Go! Go! | Uzaklaş! Kaybol buradan! Çabuk ol! | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Then, they were not celebrating the robbery? | Soygunu mu kutluyordunuz? | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Not hungry? | Acıkmadın mı? | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Don't eat or drink, don't talk. | Yemiyorsun, içmiyorsun, konuşmuyorsun. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| You won't bother anyone in prison. The guards will worship you! | Hapiste kimse rahatsız olmaz. Gardiyanlar sana tapacak. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Let's go to the next room. It is quieter. | Yan odaya geçelim, orası daha iyidir | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Coffee? No, thanks. | Kahve? Teşekkür ederim, almayayım. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Nobody hit me. I fell. | Bana kimse vurmadı, kendim düştüm. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| A nightclub is dark. | Gece kulübü karanlıktı. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Are you kidding? | Dalga mı geçiyorsun, lan? | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| What did you threaten to do? | Gözünü neyle korkuttunuz? | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Kill his family? | Ailesini öldürmekle mi? | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Burn his club down? | Kulübünü yakmakla mı? | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| The Marigny mansion ... was you. | Marigny köşkü de de senin işin. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| A man was killed there. | Orada bir adam öldürüldü. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Wherever you go, there are deaths. That's going to stop. | Nereye gitsen, ölümler de oraya gidiyor. Bu yakında sona erecek. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Next time, you'll need do more than intimidate... | Gelecek sefer daha iyisini yapmalısın. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| October 16, 2003. I was at the shopping centre during the shooting. | 16 Ekim 2003. Bir alışveriş merkezinde silahlı çatışma. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| I was only a lieutenant at the time. | O zamanlar basit bir teğmendim. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| You lost a son there. I lost a friend. | Orada sen oğlunu kaybettin. Bense bir arkadaşımı. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| It's all we have in common. Goodbye, sir. | Daha hesabımız bitmedi. Hoşça kalın. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Where is Anton? I don't know. | Anton nerede? Bilmiyorum. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Where does he go when he's not home? | Eve gelmediği zamanlar, nerelere gidiyor? | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| I don't know, Milo. | Bilmiyorum Milo. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Maybe with a girl. A girl? | Belki de bir kızın yanındadır.. Kız mı? | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Anton knows several girls. | Görüştüğü bir kaç kız var. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| This mass is dedicated ... | Bu ayin Georgy Malakian anısına düzenlenmiştir | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| who left us too soon ... | ...dünyadaki şiddet yüzünden... | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| cut down by violence the world had chosen. | ...aramızdan erken ayrıldı. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| May his soul rest in peace and the souls of all those who loved him. | Onun ruhuna ve onu seven ruhlara huzur gelsin. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| No, I'm fine. </ i> | Hayır, gayet iyiyim. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Is it your mysterious Armenian ? Won't you tell me? </ I> | Sebebi gizemli Ermeni mi? Bu yüzden mi bir şey söylemiyorsun? | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| At least tell me what he does. I don't know. </ I> | En azından ne iş yaptığını söyle. Bilmiyorum. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| His name is also a secret? </ i> | İsmi de mi sır? | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| I'll stop by to pick you up at 18 h. | Step akşam altıda seni alacak. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Anton! Romeo! | Romeo! | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Check this. | Şunlara bak. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Remember poker at Zakar's house? I took the shirt of his back. | Zakar'daki pokeri hatırlıyor musun? Hani donuna kadar yolmuştum. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| He said that he was bankrupt then emptied his shop. | İflas etmiş, sonra da dükkânı boşaltmış. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| It's kid. Kid! Look! | Hakiki deri, baksana. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| I have one. They're the best! We can't go out with the same shoes. | Ben bir tane aldım, daha iyisi yok! Aynı ayakkabıyı giyemeyiz. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Then choose another. | Başka bir tane seç. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Rudy ... | Rudy... | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| need to talk to you. | ...konuşmak istediğim bir konu var. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| About an old project. | Eski projelerden biri. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| A legal business. | Yasal bir iş. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| It's in progress. Want to invest? | Gelişim aşamasında, yatırım yapmak ister misin? | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Wait, Anton. | Anton. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Why do you want to work? The job at the mansion went well. | Niçin çalışmak istiyorsun? Köşk işi gayet iyi gitti. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| We can't do things without your father knowledge. You know how it works. | Babadan habersiz hareket edemeyiz. Bu işler nasıldır biliyorsun. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| BAKERY CONFECTIONERY | Fırın&Pastane | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| See. | Seç birini. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Good morning, sir. Good morning. | Günaydın beyefendi. Günaydın. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| What do you want? This. | Hangisini istiyorsun? Şundan. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Let's hold hands. I did not. | Alsana. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Bollocks! | Hapı yuttuk. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Take care! Those plants have thorns! | Dikkat et! Dikenler batmasın. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Ruben, come on. | Ruben dönelim artık. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Anton, how are you? | Anton ne var ne yok? | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| What is this? We had a deal! | Ne diyorsun, bir anlaşmamız vardı. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| You talk about money, but I only get promises. | Paradan bahsediyorsun fakat sadece sözde. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| I need to see the colour of it. | Rengini görmem gerekiyor. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| For now, I'm paying on account, but it'll not go far. | Şimdilik beklemedeyim fakat uzun sürmez. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| There are people with much money willing to invest. | Çok fazla para ile sırada bekleyen yatırımcı var. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| I'll get the money. Don't you trust me? | Parayı ayarlayacağım. Bana güvenmiyor musun? | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Give me a month. | Bir ay mühlet ver. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| No chance. Let him out of it. | Mümkün değil Onu dışında tutalım. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| They want results, but we take our men. | Sonuç istiyorlar fakat elimizde bir şey yok. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| The ministry wants to put an end to slot machines. | Bakanlık kumarhanelere son vermemizi istiyor. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| As of today, this is the priority. Put your men onto it. | Bugünden itibaren birincil önceliğimiz bu. Adamlarına bu işe sok. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| And Malakian? Forget him for now. | Malakian ne olacak? Şimdilik boş ver. | Ultimate Heist-1 | 2009 |