Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177594
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| You were like a monkey trying to hump a watermelon. | Bir karpuzu sırtında taşıyan maymun gibiydin. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Are you going to let me tell the story? | Bitirmeme müsade edecek misin? | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| I'm just fact checking. | Sadece gerçekleri vurguluyordum. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Go ahead. | Devam et. Bitirmeme müsade edecek misin? | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Anyway, after she had the baby, we stayed in touch, | Neyse, doğumdan sonra da görüşmeye devam ettik ve ikisiylede ilgilenmeye başladım. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Aw, buddy, you got a heart as big as your ear. | Ahbap, kulağın kadar büyük kalbin var. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| But you're falling into the same trap you always do. | Ama sürekli aynı tuzağa düşüyorsun. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| You're a pathological rescuer. | Patolojik bir kurtarıcısın. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Ever since you're a little kid, | Küçükken bile eve üç bacaklı başıboş bir kedi getirmiştin. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Oh, yeah, Tippy. | Evet, Tippy. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| And finding the sick baby bird... | ve hasta bulup getirdiğin... | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Mm. ...feeding it with an eyedropper,nursing it back to health. | damla ile besleyip, iyileştirdiğin kuş. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Until Tippy ate it. | damla ile besleyip, iyileştirdiğin kuş. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| And it's the same thing with women. | Aynı şeyi kadınlara da yapıyorsun. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| You constantly seek out these damaged, needy broads. | Sürekli olarak yaralanmış, yardıma muhtaç kadınları arayıp buluyorsun. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Maybe subconsciously I'm hoping | Belki de bilinç altımda onları korursam beni seveceklerini umuyorum. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| that if I save them, they'll love me. | Biliyor musun, haklısın. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Or subconsciously you realize the only way | veya duygusal olarak sağlıklı, kendi ayakları üstünde duran kadınların, | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| But... we digress. | Ama...konudan ayrıldık. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Please continue with your star crossed love story. | Lütfen talihsiz aşk hikayene devam et. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Well, Naomi and I have been sneaking around behind Berta's back | Naomi'yle, Berta'nın arkasından iş çeviriyoruz, | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| I'm starting to feel guilty about it. | bu konuda suçlu hissetmeye başladım. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| You want my advice? | Tavsiyemi dinlersen. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Live with the guilt and see a doctor before that thing grows teeth. | Bu suçlulukla devam et ve şu şey dişlerine kadar büyümeden bir doktora göster. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| But don't you think the honorable thing would be to tell Berta? | Ama Berta'ya söylememiz daha onurlu olmaz mı? | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Sure, honorable's one way to go. | Tabii, onurlu davranmanın geri dönüşü yok. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| But may I remind you that this is a woman who's been known to lift the stove with one hand | Tabii, onurlu davranmanın geri dönüşü yok. Hatırlatırımki bu kadın bir eliyle fırını kaldırırken, | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| in order to beat a mouse to death with the other. | diğer eliyle öldürmek için bir fareyi döven bir kadın. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| How much honor you think that little fella had? | Bu kadar onura sahip misin acaba? | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Oh... now you're just being silly. | Şimdi saçmaladın. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| I mean, Berta's not going to physically assault me. | Berta bana fiziksel olarak zarar vermez. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| I've grown to enjoy these little talks. | Bu küçük sohbetler hoşuma gitmeye başladı. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Why don't you just pay me what you owe me? | Neden bana borcunu ödemiyorsun. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| I don't owe you till we're done. | Bitirene kadar ortada borç yoktur. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Now throw the dice. | Şimdi zarları at. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Oh, you just suck. | Çok kötüsün. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| I wouldn't need a job if I joined the Army. | Eğer orduya katılırsam işe ihtiyacım kalmaz. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| You can't join the Army. Why not? | Eğer orduya katılırsam işe ihtiyacım kalmaz. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Because you already are all that you can be. | Çünki olabileceğin kadarını oldun. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| You remember my little burden Naomi. | Küçük sorunum Naomi'yi hatırladın mı? | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| She's got job interviews this afternoon. | Öğleden sonra bir iş görüşmesi var. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| How are you going to work and watch the baby? | Bebeğe bakarken nasıl çalışacaksın? | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| CHARLIE: Hey, Alan. | Selam Alan. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Oh. H Hello. Hi. | Selam Selam. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Uh, Naomi. Naomi. Naomi, sure. | Naomi. Naomi'ydi, tabiiki. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| (chuckling): Been a long time. | Uzun zaman oldu. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| And this must be your baby. | Bu da bebeğin olmalı. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Oh, thanks. | Bu da bebeğin olmalı. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| And there's the proud grandma. | ve bir de gururlu bir annenne. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Look at her beaming. | Nasıl da sevinçten yüzü parlıyor, baksana. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Well, dip me in butter and roll me in nuts. | Biri bana çimdik atsın. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| I, too, am shocked. | Ben de şok oldum. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| So you're the sleazeball | Demek kızımla çıkan aşağılık sendin. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| I It's my fault, Mom. | Benim hatam anne. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| No, no, it's, it's my responsibility. | Hayır, hayır, benim sorumluluğum. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Need to have your morning tinkle first? | İlk önce sabah su dökmesine ihtiyacın var mı? | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| No, I'm okay. | Hayır, gerek yok. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| I made all your favorites: | Tüm sevdiklerini yaptım. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| scrambled egg whites, turkey bacon, | Yağda yumurta, hindi pastırması, tereyağsız çavdarlı tost ve kafeinsiz kahve. Hayır, gerek yok. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| You eat like a 90 year old man with stomach cancer,but I don't judge. | 90 yaşında, mide kanseri biri gibi yiyorsun ama seni yargılamıyorum. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| So... | Eee... bugün küçük kızımla ne yapmayı planlıyorsunuz? | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Maybe a romantic walk on the beach? | Belki sahilde romantik bir yürüyüş? | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| A cozy picnic? | veya rahat bir piknik? | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| I could pack you a lunch. | Ben size piknik sepeti hazırlarım. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Uh, gee, Berta, I don't... | Ooo, Berta, olmaz... | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| I'll watch the baby | Ben bebeğe bakarım, siz ikiniz de öğleden sonrayı yatakta geçirirsiniz. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Ah, well, uh, as lovely as that sounds, | Kulağa harika geliyor, | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| I wasn't really planning on seeing Naomi today. | ama bugün Naomi'yi görmeyi planlamıyorum. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Why not? What's wrong? | Niye? Sorun ne? | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Oh, please don't tell me there's something wrong. | Lütfen bana bir sorun olduğunu söyleme. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| I mean, you ain't much, but you're the best she ever had. | Yani çok iyi değilsin ama yine de onun çıktığı en iyi erkeksin. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| No, no, nothing's wrong. | Hayır, hayır, bir sorun yok. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| I have to go to work today. | bugün işe gitmem lazım. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Naomi never dated anybody with a job before. | Naomi şimdiye kadar hiç çalışan biriyle çıkmamıştı. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| At least not one that's indoors and legal. | En azından ofiste ve yasal bir iş. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Well, you let me know if you need anything. | Birşeye ihtiyacın olursa bana haber ver. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Ironing, groceries? | Ütü, alışveriş. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| I could lance that ear for you. | Kulağını keserek temizleyebilirim. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Uh, no, thanks. | Hayır, teşekkürler. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| I know what I'm doin'. | Yapmam gerekeni biliyorum. Kulağını keserek temizleyebilirim. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| I spent a summer castrating sheep in Montana. | Montana'da bir yaz boyunca koçları hadım etmiştim. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| I'll keep that in mind. | Aklımda tutacağım ama ihtiyaç yok. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| You made an old lady very happy, Alan. | Bu yaşlı kadını çok mutlu ettin, Alan. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| I'm... | Çok... sevindim. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Bye bye now. | Hoşçakal o zaman. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Oh, I am so screwed. | Oh, hapı yuttum. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| I'm in the bathroom, Alan. | Banyodayım, Alan. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Um... | Charlie? Hassas bir sorunum var. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| The antibiotics are in my dresser drawer. | Hassas bir sorunum var. Antibiyotikler şifoniyerimin çekmecesinde. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| (toilet flushing) No, no, it's, it's Berta. | Antibiyotikler şifoniyerimin çekmecesinde. Hayır, hayır, sorun Berta. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| She's being ridiculously nice to me | Bana garip bir şekilde çok iyi davranıyor ve kızından ayrılırsam, olacaklardan korkuyorum. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Oh, you can't break up with her daughter. | Oh, ondan ayrılamazsın. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Whaddya mean I can't break up with her? | Ne demek ondan ayrılamam? | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Well, I guess you could, but... | Ayrılabilirsin ama... | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| So what am I supposed to do, | Ne yapmam lazım, Berta mutlu olsun diye Naomi'yle evlenmem mi lazım? | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| You don't have to marry her. | Onunla evlenmene gerek yok. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Just let the relationship follow its natural course. | Sadece ilişkinizi akışına bırak. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Natural course? | Akışına mı? | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Think about it, Alan. | Bir düşün Alan. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 | |
| Any woman, given enough time, will grow to loathe you. | Yeterli zaman verilen her kadın, senden nefret edecektir. | Two and a Half Men Castrating Sheep in Montana-1 | 2007 |