• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177532

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We're maneuvering about, Radarda tespit edebildiğimiz... Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
finding the smoothest spots with radar. en sakin güzergaha yönelmek üzereyiz. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
There's still a chance that we might hit some uh ohs and whoopsy daisies, Yine de sarsıntılara ve savrulmalara maruz kalabiliriz. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
so I'm asking you to return to your seats and fasten your seat belts. Bu nedenle koltuklarınıza dönüp, emniyet kemerlerinizi bağlayınız. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Please extinguish your cigarettes Lütfen sigaralarınızı söndürünüz. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
or anything that might fly about in the aircraft, Uçağın içinde etrafa savrulabilecek eşyalarınıza dikkat ediniz. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
look out the window and enjoy... Camdan dışarı bakıp uçuşunuzun keyfi... Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Hello in there. Merhaba. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Oh, hi. It's a passenger that's been in there for a long time. Selam. Uzun süredir içeride duran bir yolcu var. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Tall? Fair haired? Yeah. Yeah. Seat 4A. Uzun boylu, kumral. Evet. Evet. 4A numaralı. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Oh, yeah, Valentine. Evet, Valentine. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
I had a feeling about him. White knuckle type. O adamdan şüphelenmiştim. Pimpirikli bir tip. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
How are we gonna get him out of the bathroom? Tuvaletten nasıl çıkaracağız? Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Mr. Valentine? May I help you? Bay Valentine? Yardım edebilir miyim? Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Dionne, why don't you knock? Something could be wrong. Dionne, kapıyı neden çalmıyorsun? Bir şey olmuş olabilir. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Let's give him a few more minutes. Are you okay? Bir kaç dakika müsaade edelim. İyi misiniz? Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Look, Mr. Valentine, I know how you feel. Lots of people are nervous about flying. Bakın Bay Valentine, nasıl hissettiğinizi biliyorum. Pek çok kişi uçmaktan korkar. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
But if you look at statistics, you're safer up here than on the ground. Ama istatistiklere bakarsanız, havadayken yere göre daha güvendesiniz. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
That's right. Safer than your own bathroom. Doğru. Kendi banyonuzdan bile daha güvenli. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
No, I'll be perfectly fine. Hayır, Hiçbir şeyim kalmaz. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Oh, dear! Hay aksi! Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Everything's gonna be fine. We're gonna help you back to your seat. Her şey yoluna girecek. Sizi koltuğunuza kadar götürelim. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Actually, the chances of drowning in the bathroom, Aslında, banyoda boğulma ihtimali... Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
the bathtub, is something like 8/100,000 of a percent, küvette, 8/100.000 ihtimal civarı... Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
whereas air crash fatalities from last year's figures, buna karşın, uçak kazalarındaki ölüm oranı, geçen yılki rakamlara göre... Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
the number of passengers who traveled by air last year, geçen yıl uçakla seyahat eden kişi sayısı... Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
is equal to the population of the whole country. tüm ülke nüfusuna eşit. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
That's 426,504,000... I forget the rest. Bu da 426 milyon 504 bin.. küsuratını unuttum. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
The people who died at home, they outnumber the people... Evde ölen kişi sayısı, uçak kazasında ölen... Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
...much more than... kişi sayısını... Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Whereas driving... Driving, forget it. Araba kullanırken... araba, unuttum. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
The percentage of people who die driving, 22, 23% of... Araba kullanırken ölen kişi oranı, yüzde 22,23... Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Do I need my boarding pass? No, you don't. Biletimi göstermeli miyim? Hayır, gerek yok. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Watch your head. Watch your head. Başınıza dikkat edin. Başınıza dikkat edin. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
That a boy. Aferin. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Oh, I'm sorry, sir. Here, let me fix you up. Özür dilerim, efendim. Verin, yenisini doldurayım. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Let me put things away here. Şunları buradan alayım. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Micro Chip Logic, The Liberation of the Left Brain. Micro Chip Logic, Sol beynin kurtuluşu. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Science fiction fan, huh? No, that's a textbook. Computers. Bilim kurgu hayranı mısınız? Hayır. O ders kitabı. Bilgisayar. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Do you really read this stuff? I wrote it. Bunları gerçekten okuyor musunuz? Ben yazdım. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Oh, my goodness, so you did. Yüce Tanrım, Demek siz yazdınız. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
I'll tell you what, we'll put this away, and you try to get some sleep. Bakın ne diyeyim, bunları buradan alalım siz de biraz uyamaya çalışın. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
No, no, no... I'd like you to leave the light on. Hayır, hayır... Işık açık kalsın. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Okay. I'll take this. Okay? Come on. Tamam. Bunları alıyorum. Tamam mı? Hadi. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Tell you what. I'll put this in a safe place. Şöyle yapalım. Bunları güvenli bir yere koyalım. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Look, you're gonna be fine, so cheer up, okay? Bakın! Düzeleceksiniz, biraz neşelenin, tamam mı? Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Let's get this seat belt fastened. Emniyet kemerinizi bağlayalım. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
What? Is something wrong? No, no, everything's fine. Ne? Bir sorun mu var? Hayır, hayır. Her şey yolunda. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Look, we're not supposed to do this, but I have these sedatives. Bakın! Bunu yapmamız şart değil; ama bende bu yatıştırıcılardan var. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
They might help you sleep. No, it's... Uyumanıza yardımcı olabilir. Hayır, gerek yok. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
It's all right. I don't need anything. I'll be fine. Bir şey yok. Bir ihtiyacım yok. Birazdan geçer. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
They're very mild. No. Thank you, but I'll be all right. Hafiftirler. Hayır, sağ olun. Düzelirim. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
This will cost you four bucks. What did you say? Bu size 4 papele mal olur. Ne dedin sen? Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Only kidding. Well, I'm not kidding. Şaka yaptım. Ben şaka yapmıyorum. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
We've got to get you back to your seat now. Seni koltuğuna geri götürelim. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
I want to stay here! Oh, no, no, no. Burada oturmak istiyorum. Hayır, hayır... Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
We've got to get you back here. Seni buraya geri oturtuyoruz. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Here we go. Now let's fasten your seat belt. İşte oldu. Şimdi kemerini bağlayalım. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
I don't need my seat belt fastened. Oh, yes, you do. Emniyet kemerimin bağlanması gerekmiyor. Evet gerekiyor. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
We wouldn't want you to fall out. Düşmeni istemeyiz. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
I'm not gonna fall out. Not if you sit here, you won't. Düşmem ki. Eğer böyle oturursan, düşmezsin. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Are you okay? Yeah. İyi misiniz? Evet. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Sure? Yes, I'm sure. Emin misiniz? Evet, eminim. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Look, I'm Dionne. Anything you need, call me. Bakın, ben Dionne. Bir şeye ihtiyacınız olursa, seslenin. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Well, thank you, but I'm sure I'll be fine. Teşekkür ederim. Ama eminim, bir şeyim kalmaz. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Really, I'll be fine. Gerçekten. Bir şeyim kalmaz. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
You heard the Captain. No smoking. Kaptanı duydun. Sigara yasak. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
N O S M O K I N G. Si ga ra Ya sak. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
No smoking! Sigara yasak. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
There's something moving, I saw it! Hareket ediyordu. Gördüm. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
There's a man on the wing of this plane! Uçağın kanadında bir adam var! Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
You've got to believe me! I saw him. Green and slimy. Bana inanmalısınız! Gördüm onu. Yeşil ve yapış yapış. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Leave the poor man alone. I'm only trying to help. Zavallı adamı rahat bırak. Yardım etmeye çalışıyorum. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
You've got to humor them. There was lightning. Espritüel yanlarını anlamalısın. Yıldırım düştü. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
At first I thought it was an animal, some kind of a bird or something, İlk başta hayvan falan sandım, bir çeşit kuş veya onun gibi... Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
There were flames coming out of the engine, Motordan kıvılcımlar çıkıyordu. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
and then a flash and then smoke! Sonra parıltı ve ardından duman. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Maybe it was a technician who was caught on the plane when it took off. Belki uçak kalktığında orada kalmış olan bir teknisyendir. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
My God, how could he survive out there? The air is too thin. Tanrım, orada nasıl canlı kalmış? Orada oksijen çok azdır. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
The blast of the wind. It's... It's so cold. Rüzgarın şiddeti. Çok.. çok soğuktur. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
My God. I feel so stupid. Tanrım. Aptal gibi hissediyorum. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
A naked man crawling along the wing of an airplane at 35,000 feet? Çıplak bir adam, 35.000 fitte uçağın kanadında sürünüyor. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
There's no reason to feel embarrassed, Mr. Valentine. Utanmanız için bir neden yok, Bay Valentine. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Just try to get some sleep. It's amazing, the mind, Biraz uyumaya çalışın. Çok şaşırtıcı. Zihnin... Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
how the eyes can make you see something that isn't even there. gözünüzün, orada bir şey olmasa dahi varmış gibi görmesi. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
There's a man in seat 3F 3F'de bir adam var... Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
that's completely freaking out. tamamen kafayı yemiş. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Look, you're just gonna have to deal with him. Bak, onu idare etmek zorundasınız. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
It's all right. You don't have to stay with me. Sorun yok. Yanımda kalmak zorunda değilsiniz. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
I know you have other passengers to attend to. Hizmet etmeniz gereken başka yolcular olduğunu biliyorum. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
I'm happy to sit with you till you sleep. Siz uyuyana kadar yanınızda oturmaktan memnun olurum. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
No, it's probably easier for me if I'm alone. Hayır, muhtemelen yalnızken daha kolay olur. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
I'm drowsy already. Şimdiden uyku bastırdı. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
You see? Okay. Gördünüz mü? Peki. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Get the handcuffs. Kelepçeleri getir. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
I'm all right! I'm all right! I'm all right! Don't touch me! Don't touch me! İyiyim ben, iyiyim. Dokunmayın bana, dokunmayın. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
FAA security. You want me to take care of this? FAA (Federal Havacılık Dairesi) güvenlik. Benim halletmemi ister misin? Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
No. It's all right. He'll be all right. Hayır, sorun değil. Düzelecektir. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
You've got to land the plane! There's a man outside. Uçağı indirmelisiniz! Dışarıda bir adam var! Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
Just take your seat. You've got to let me outside. Siz yerinize oturun. Çıkmama müsaade edin. Twilight Zone: The Movie-3 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177527
  • 177528
  • 177529
  • 177530
  • 177531
  • 177532
  • 177533
  • 177534
  • 177535
  • 177536
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim