• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177190

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Who could resist that? Well. Buna kim karşı koyabilir? True Blood Mine-3 2008 info-icon
I have a hard time ...açılmak için çok... True Blood Mine-3 2008 info-icon
How long has it been since you got sex? Seks yapmadığın ne kadar oldu? True Blood Mine-3 2008 info-icon
I'll be right back. Alright. Hemen geleceğim. Tamam. True Blood Mine-3 2008 info-icon
Sam, aren't you sick of not getting laid? Beklemekten sıkılmadın mı? True Blood Mine-3 2008 info-icon
Yeah, but that doesn't mean... You have condoms? Evet, ama bu... Prezervatif'in var mı? True Blood Mine-3 2008 info-icon
Tara, that's a terrible idea. Bu kötü bir fikir. True Blood Mine-3 2008 info-icon
You really think you'd be able to forget about it Unutabileceğini ve... True Blood Mine-3 2008 info-icon
This is my house. And I ain't going nowhere. Burası benim evim. Ben de bir yere gitmiyorum. True Blood Mine-3 2008 info-icon
Believe it or not Jason, the world does not revolve around your dick. İster inan ister inanma, dünya senin sikinin etrafında dönmüyor. True Blood Mine-3 2008 info-icon
I ain't going nowhere. Oh, yes, you are. Hiçbir yere gitmiyorum. Hayır, gidiyorsun. True Blood Mine-3 2008 info-icon
... I intend to continue my father's work... ...onun çalışmalarını devam... True Blood Mine-3 2008 info-icon
Yeah, not everybody wants to live off that Japanese shit Herkes o kan diye bahsettikleri Japon bokuna da... True Blood Mine-3 2008 info-icon
and take a shower, Okay? ...bir banyo yapalım. True Blood Mine-3 2008 info-icon
Sookie, has he done something untoward? İstenmedik bir şey mi yaptı? True Blood Mine-3 2008 info-icon
Why don't you come on inside, let me make you something to eat. Neden içeri gelmiyorsun? Sana bir şeyler pişireyim. True Blood Mine-3 2008 info-icon
Oh, no thanks. I'm not hungry. Sağol, aç değilim. True Blood Mine-3 2008 info-icon
My head is bleeding. Will you stop yelling, I got a guest. Kafam kanıyor. Bağırmayı kesecek misin? True Blood Mine-3 2008 info-icon
No, you're gonna put some peroxide on that... Üzerine biraz oksijen sürersin... True Blood Mine-3 2008 info-icon
Nope. Then do you. O zaman kalabilirsin. True Blood Mine-3 2008 info-icon
After everything I've done for that woman. Poor baby. O kadın için her şeyi yaptım. Zavallı bebeğim. True Blood Mine-3 2008 info-icon
Excellent, excellent. Mükemmel. True Blood Mine-3 2008 info-icon
Ta ta. Take care, Duke. Bay bay, kendine iyi bak. True Blood Mine-3 2008 info-icon
But I ain't complaining, baby. No, I ain't, 'cause he gives me this body. Ama şikayet etmiyorum, bebeğim. Etmiyorum, çünkü Tanrı bana bu bedeni verdi. True Blood Mine-3 2008 info-icon
Or any one of those badass vampire killers to take care of Mr. Bill Compton. Ya da süper vampir avcılarından birisi gelse ve Bay Compton'u halletse. True Blood Mine-3 2008 info-icon
Bill is the first vampire I've ever met Bill tanıştığım ilk vampir... True Blood Mine-3 2008 info-icon
Lafayette, I need your help. Yardımına ihtiyacım var. True Blood Mine-3 2008 info-icon
ever had for both you and your lady friend? Yes, yes, yes. ...en iyi seksi yapmanızı istiyor musun? True Blood Mine-3 2008 info-icon
Take one, maybe two drops of this. No more. Okay. Bir ya da iki damla al. Daha fazla değil. True Blood Mine-3 2008 info-icon
And Dawn still hasn't shown up for her shift. ...Dawn hala mesaisine gelmiş değil. True Blood Mine-3 2008 info-icon
Oh, Sam, I really need my day off. Sam, gerçekten boş günüme ihtiyacım var. True Blood Mine-3 2008 info-icon
Oh, you heard me. Ne dediğimi duydun. Ne dedin? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Come on. Keep up, slowpoke. Hadi. Yürü, ağır kan. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Well, hey, I don't know what you're talking about. Neden bahsettiğini bilmiyorum. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
You're so lonesome, Sam. Yapayalnızsın, Sam. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I saw it in your eyes last night at the lake. Dün gece göldeyken bunu gözlerinde gördüm. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
It was dark, you did not. Karanlıktı. Bir şey görmedin. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Did too. Onu da gördüm. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Secret. What secret? Sır mı? Ne sırrı? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Fibber. Yalancı. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I ain't in the mood tonight, little girl. Bu gece pek havamda değilim, küçük hanım. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Well, hey. Merhaba. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Hey, your own self. Sana da merhaba. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Jesus Christ, you You You You're Aman Tanrım! Sen... Sen... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Shapeshifter, and proud of it. Şekil değiştirenim. Ve bununla gurur duyuyorum. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
How'd you ? How did you find out about me? Nasıl...? Benden nasıl haberin oldu? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Last night in the woods? Dün gece ormandayken. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I watched a dog jump in the water Suya atlayan bir köpek gördüm. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
and it came up you. Sonra da olayı sana bağladım. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Yeah, it's It's pretty great. Baya bir harika. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Oh, crap. Hand me my drawers. Lanet olsun! Külotumu ver! True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Arlene. Arlene. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Um, later, darling. Görüşürüz, tatlım. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Mwah. Oh, wait Bekle... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
It's in the air, I guess. Havadan herhâlde. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Yeah, looks like it. Evet. Öyle gibi. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Come on, special lady. Buyurun, özel bayan. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Oh, shit, she's following me. Sikeyim! Takip ediyor. Bekle! True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Oh, shit, oh, shit. What the fuck are you? Siktir! Siktir! Nesin sen be? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Go away, just don't hurt me. Defol! Bana zarar verme. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I am the last person you should be afraid of. Korkman gereken son kişi benim. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Pleased to make your acquaintance. Tanıştığımıza çok memnun oldum. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
We have to talk about this. We don't. Bunu konuşmalıyız. Hayır, konuşmamalıyız. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Have a good evening, sir. İyi geceler, bayım. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Well, excuse you. Bir şey değil. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Don't do that. He didn't hear. Yapma öyle. Duymadı ki. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
He's glamoured, can't you tell? Etkilenmiş, anlayamadın mı? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
His mind's full of fog and disco music. Zihni disko müziğiyle kaplı. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
By the way, they can't glamour me. Bu arada beni etkileyemiyorlar. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Can they glamour you? Seni etkileyebiliyorlar mı? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
No, but I fake it. Hayır. Ama numara yapıyorum. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
You ever hear any vampire thoughts? Vampirlerin düşüncelerini duyabiliyor musun? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
God, no. Tanrım! Hayır. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Listen, I don't know what little fried corn on the cob town Bak, hangi kıçı kırık kasabadan geldiğini... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
you're from, or what candy ass vampires you're with, ...ya da yanındaki Şeker Kız Candy kılıklı vampirin kim olduğunu bilmiyorum ama... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
but this is Dallas, baby. ...burası Dallas, bebeğim. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
You watch your tone of voice. Ses tonuna dikkat et. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
And don't you call me "baby." Bana da "bebeğim" deme. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Dallas vamps are serious and scary as shit. Dallas vampirleri ciddi ve bok gibi korkunçtur. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Mine are too, thank you very much. Benimkiler de öyle. Eksik olma. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I had to learn pretty quick how to handle myself around them. Etraflarındayken nasıl davranmam gerektiğini çabucak öğrendim. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
If they knew what we could do, they'd suck us dry. Ne yapabildiğimizi öğrenirlerse kurutana kadar kanımızı içerler. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
They'd do worse than that. You think I don't know? Daha kötüsünü bile yaparlar. Bilmiyor muyum, sanıyorsun? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
That's why we need to swap stories. We can help each other. Hikâyelerimizi anlatmamız lazım. Birbirimize yardım edebiliriz. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I don't want any help. Just forget about it. Yardım istemiyorum. Çıkar aklından. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
You can't tell anybody about me, please. Kimseye de benden bahsetme lütfen. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Jessica, we discussed this. Jessica, bunu konuşmuştuk. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
All I did was order him off the menu. Tek yaptığım mönüden onu sipariş etmekti. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
You didn't say not to order off the menu. Mönüden bir şey sipariş etme, demedin. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I would no more allow you to feed on that young man O genç adamdan beslenip, sonra televizyonda porno izlemene artık izin veremem. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Jessica.... Jessica... True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Hey, Sookie, there's dirty movies on TV. Sookie, televizyonda pis şeyler varmış. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I know. Yuck. Biliyorum. İğrenç. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
To your room, please. Tru Blood. Odana lütfen. Doğru Kan. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
You are going to be sorry when I get an eating disorder. Yeme bozukluğu çektiğimde kendini kötü hissedeceksin. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Private! Keep out! Özel! Kimse giremez! True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
Sookie, where have you been? Sookie, nerelerdeydin? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
I was asking the bellboy, if there's a candy machine, Belboya şeker makinesi var mı, diye soruyordum. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
what's a continental breakfast...? Bir de Avrupai bir kahvaltı için...? True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
You cannot wander off on your own. Yalnız başına ortalıkta dolaşamazsın. True Blood Never Let Me Go-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177185
  • 177186
  • 177187
  • 177188
  • 177189
  • 177190
  • 177191
  • 177192
  • 177193
  • 177194
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim