• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172838

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But people are so unreliable, they sicken decay and die. Ama insanlar öylesine güvenilmez ki... The Tourist-2 2010 info-icon
But this, this is worth dying for. Ama bu, bu ölmeye değer. The Tourist-2 2010 info-icon
We're live. Görüntü alıyoruz. The Tourist-2 2010 info-icon
Oh, yes, do sit down. Otur bakalım. The Tourist-2 2010 info-icon
"You know, Alexander was like a son to me" Alexander benim için bir oğul gibiydi. The Tourist-2 2010 info-icon
That brilliant, playful, disrespectful young bastard. Zeki, şakacı, saygısız puşt herif. The Tourist-2 2010 info-icon
I even thought he and I were two of a kind. Onunla aramızda bir bağ olduğunu bile düşünüyordum. The Tourist-2 2010 info-icon
I took great pleasure never knowing what the scamp would do next. Sonraki hamlesini tahmin edememek büyük keyif veriyordu. The Tourist-2 2010 info-icon
...You know, in our quaint legal system Adalet sistemimiz o kadar tuhaf ki bir adam karımla yattığında... Adalet sistemi o kadar mükemmel ki bir adamı karımla yatarken yakaladım... The Tourist-2 2010 info-icon
...I kill him and her. Get away scot free ...onu ve karımı öldürürüm, hapse bile girmem. ...onu ve karımı öldürdüm, hapse bile girmedim. The Tourist-2 2010 info-icon
But my passion extends to all the things I own Fakat benim tutkum sahip olduğum her şeyi kapsıyor. The Tourist-2 2010 info-icon
They are me, they represent me. Onlar, benim. Beni temsil ediyorlar. The Tourist-2 2010 info-icon
So if a man steals from me, I kill him ... I kill his wife, his children, his mother Yani birisi benden çalarsa, onu... The Tourist-2 2010 info-icon
...I might even throw in the family doctor Buna ek olarak aile doktorunu bile öldürebilirim. The Tourist-2 2010 info-icon
For he has taken from me something for which I have paid the infinite price. Pearce benden en büyük bedeli ödediğim şeyimi aldı. Pierce benden en büyük bedeli ödediğim şeyimi aldı. The Tourist-2 2010 info-icon
That's something these idiots will never understand. Bu aptalların hiçbir zaman anlayamayacağı bir şey. The Tourist-2 2010 info-icon
He sent you to get the money. Parayı alman için seni gönderdi. The Tourist-2 2010 info-icon
So where is it? Where's my money? Peki, nerede? The Tourist-2 2010 info-icon
Where is the safe? I don't know. Kasa nerede? The Tourist-2 2010 info-icon
Where is the safe? Kasa nerede? The Tourist-2 2010 info-icon
Is it behind this bookcase here? Bu kitaplığın arkasında mı? The Tourist-2 2010 info-icon
...This one here ...bunun arkasındadır. The Tourist-2 2010 info-icon
Where is the safe? ... I don't know, I haven't seen him si Kasa nerede? Bilmiyorum, onu daha önce hiç The Tourist-2 2010 info-icon
Permission to fire? Atış için izin istiyorum. The Tourist-2 2010 info-icon
Hold your fire. I repeat, hold your fire. Not until Pierce shows himself. Ateş etmeyin... The Tourist-2 2010 info-icon
Try to combine it with a little intelligence. Bunu biraz da zekayla birleştirmeyi dene. The Tourist-2 2010 info-icon
And tell me where the safe is. If I knew it, I would tell you. Kasanın nerede olduğunu söyle bana. The Tourist-2 2010 info-icon
In my opinion she knows nothing. <b>Bence hiçbir şey bilmiyor.</b> The Tourist-2 2010 info-icon
Where's my interpreter? They're going to kill her. Çevirmen nerede kaldı? Onu öldürecekler. The Tourist-2 2010 info-icon
She can handle herself. She can handle herself? Kendi başına üstesinden gelebilir. Kendi başına üstesinden gelebilir mi? The Tourist-2 2010 info-icon
She's one of us. O bizden birisi. The Tourist-2 2010 info-icon
When I sent her to Russia to find Pierce Pearce'ı bulması için onu Rusya'ya gönderdiğimde, ortadan kayboldu. Pierce'ı bulması için onu Rusya'ya gönderdiğimde, ortadan kayboldu. The Tourist-2 2010 info-icon
...I think she could never quite decide Bence bizimle mi yoksa onunla mı olduğuna tam olarak karar veremedi. The Tourist-2 2010 info-icon
She's a good agent İyi bir ajandır. The Tourist-2 2010 info-icon
...Except that she invariably falls in love with any man Bir tren yolculuğundan daha fazla vakit geçirdiği... The Tourist-2 2010 info-icon
Commander Acheson, I'm the interpreter. Komiser Acheson, çevirmen benim. Hadi, başla. The Tourist-2 2010 info-icon
If you could provide me with some context... Beni durumla ilgili bilgilendirirseniz... The Tourist-2 2010 info-icon
...She really doesn't seem Anlaşılan o ki... The Tourist-2 2010 info-icon
...To know where it is ...kasanın nerede olduğunu gerçekten bilmiyor. Gitmeliyiz. The Tourist-2 2010 info-icon
We give it five more minutes Beş dakika daha bekleyelim. The Tourist-2 2010 info-icon
If Parce doesn't show If Pierce doesn't show, we get rid of the woman and go. Hayır! Pars ortaya çıkmazsa... Pearce! Pars ortaya çıkmazsa... Pierce! The Tourist-2 2010 info-icon
They won't kill her. Onu öldürmeyecekler. The Tourist-2 2010 info-icon
Pierce will come. Pearce gelecek. Pierce gelecek. The Tourist-2 2010 info-icon
Well alright, let's do it. Pekâlâ, yapalım şunu. The Tourist-2 2010 info-icon
No, knife. <b>Hayır, bıçağı ver.</b> The Tourist-2 2010 info-icon
"Engaging target" Hedefe nişan alıyorum. The Tourist-2 2010 info-icon
Negative, that is an order. Order the shot. Olumsuz, bu bir emirdir. The Tourist-2 2010 info-icon
Now if you don't tell me where the safe is Kasanın nerede olduğunu bana söylemezsen... The Tourist-2 2010 info-icon
I might be tempted to rearrange your face somewhat ...yüzünü baştan şekillendirmek zorunda kalabilirim. The Tourist-2 2010 info-icon
You'll find life is not quite so giving to an ugly woman. Çirkin bir kadınınkine göre oldukça iyi bir hayat yaşadın. The Tourist-2 2010 info-icon
Behind the medallion, there! Oradaki madalyonun arkasında. The Tourist-2 2010 info-icon
There is movement in the courtyard Avluda bir hareketlenme var. The Tourist-2 2010 info-icon
Pierce, I knew it Bu Pearce, biliyordum. Bu Pierce, biliyordum. The Tourist-2 2010 info-icon
You know what, he does look a little like you Gerçekten de biraz sana benziyormuş. The Tourist-2 2010 info-icon
Just try. Dene bakalım. The Tourist-2 2010 info-icon
Go on, press it. Devam et, bas şuna. The Tourist-2 2010 info-icon
You may try one more time. Son bir kez daha deneyebilirsin. The Tourist-2 2010 info-icon
Let her go! Bırak onu gitsin. The Tourist-2 2010 info-icon
You let her leave and I'll open the safe. Stop right there. Gitmesine izin verirsen kasayı açarım. Olduğun yerde kal. The Tourist-2 2010 info-icon
...Frank, what in hell? Frank, ne yaptığını sanıyorsun? The Tourist-2 2010 info-icon
Please Elise let me handle this Lütfen Elise, bırak bunu ben halledeyim. The Tourist-2 2010 info-icon
I'll say it again, let her go I'll open the safe. Tekrar söylüyorum, onu bırakırsanız kasayı açarım. The Tourist-2 2010 info-icon
Who the hell are you? I'm Alexander Pierce. Sen de kimsin? Adım Alexander Pearce. Sen de kimsin? Adım Alexander Pierce. The Tourist-2 2010 info-icon
This is the man that was driving the boat <b>Bu adam olamaz.</b> The Tourist-2 2010 info-icon
He is not Alexander Pierce. Elise, please. O Alexander Pearce değil. Elise lütfen. O Alexander Pierce değil. Elise lütfen. The Tourist-2 2010 info-icon
What the hell is he doing? Ne halt ediyor bu? The Tourist-2 2010 info-icon
"Permission to engage target?" Atış için izin istiyorum. The Tourist-2 2010 info-icon
Shut the hell up. Bir kez daha deneyebilirsin. Kapa çeneni. Kapa çeneni. The Tourist-2 2010 info-icon
Alexander, is it you? Truly? Alexander, bu gerçekten sen misin? The Tourist-2 2010 info-icon
Truly. Gerçekten benim! The Tourist-2 2010 info-icon
Alexander had crooked teeth Stained from excessive smoking Alexander'ın çarpık ve aşırı sigara içmekten lekeli dişleri vardı. Alexander'ın aşırı sigara içmekten lekeli dişleri vardı. The Tourist-2 2010 info-icon
Braces. Electronic cigarettes. Elektronik sigarayla değiştirdim. The Tourist-2 2010 info-icon
He had a higher forehead Alnı daha genişti. The Tourist-2 2010 info-icon
I had a migraine for two weeks after the remodel Yeniden şekillendirmeden sonra iki hafta baş ağrısı çektim. İki haftalık yeniden şekillendirmeden sonra böyle oldum. The Tourist-2 2010 info-icon
You sound different Voice chip implant Sesin farklı. Ses çipi yerleştirildi. The Tourist-2 2010 info-icon
No, no, I mean the the way you speak Hayır, demek istediğim konuşma şeklin. The Tourist-2 2010 info-icon
Yes, that's right, Alexander was English This man is American Bu doğru. Alexander İngiliz'di, bu adam Amerikalı. The Tourist-2 2010 info-icon
I've actually gotten so used to the American accent İşin aslı, Amerikan aksanına o kadar alıştım ki... The Tourist-2 2010 info-icon
that I find it a tad difficult to go back ...geri dönmek zor geliyor. The Tourist-2 2010 info-icon
That's pathetic, this man is not Alexander Pierce İçler acısı, bu adam Alexander Pearce değil. İçler acısı, bu adam Alexander Pierce değil. The Tourist-2 2010 info-icon
He's a tourist! O bir turist. The Tourist-2 2010 info-icon
Someone I happened to sit next to on the train Trende yanında oturduğum birisi. The Tourist-2 2010 info-icon
How would a tourist Bir turist... The Tourist-2 2010 info-icon
know that you killed every man your wife ever slept with? ...karının yattığı her adamı vurduğunu nasıl bilebilir? The Tourist-2 2010 info-icon
I told him that Bunu ona ben söyledim. The Tourist-2 2010 info-icon
You told a tourist? Bir turiste mi anlattın? The Tourist-2 2010 info-icon
Why would she do that? It's absurd. Bunu niye yapsın ki? Çok saçma! The Tourist-2 2010 info-icon
Well, there's a simple way of finding out Bunu öğrenmenin basit bir yolu var. The Tourist-2 2010 info-icon
Open the safe I've made you a deal Kasayı aç. Seninle bir anlaşma yaptık. The Tourist-2 2010 info-icon
...When she's gone Gittiğinde... Ne yapıyorsun? The Tourist-2 2010 info-icon
...and I know she's safe ...ve güvende olduğunu öğrendiğimde, kasayı o zaman açarım. The Tourist-2 2010 info-icon
Well... I'll make you an even better deal O zaman seninle çok daha iyi bir anlaşma yapacağım. The Tourist-2 2010 info-icon
Open the safe now... Kasayı hemen aç... The Tourist-2 2010 info-icon
And I won't make you watch something that you would never forget. ...onlar da sana asla unutamayacağın bir şeyi izletmek zorunda bırakmasınlar. The Tourist-2 2010 info-icon
Now you see? Anlıyor musun? The Tourist-2 2010 info-icon
...Sir I know him, he'll come for her Efendim... Onu tanıyorum, bu işi halleder. The Tourist-2 2010 info-icon
I know him Onu tanıyorum. Ondan vazgeçmeyecek. The Tourist-2 2010 info-icon
"Permission to engage, sir?" Atış için izin istiyorum, efendim! The Tourist-2 2010 info-icon
Sir... Efendim? The Tourist-2 2010 info-icon
He'll come for her, he doesn't make se Geç kaldın. Hiçbir anlamı yok. The Tourist-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172833
  • 172834
  • 172835
  • 172836
  • 172837
  • 172838
  • 172839
  • 172840
  • 172841
  • 172842
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim