• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172458

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You know that? Biliyormusun? The Story of O-1 1975 info-icon
About the sugar? I was told. Şeker mi? Bana söylenmişti. The Story of O-1 1975 info-icon
Enough, we mustn't speak. Yeter, konuşmamalıyız. The Story of O-1 1975 info-icon
Come, Andr�e. But tell me... Gel, Andrée. Ama söyle bana... The Story of O-1 1975 info-icon
Come, let's see you. Gel, seni görelim. The Story of O-1 1975 info-icon
O felt soiled and guilty of the illicit pleasure "O" bir yabancının kollarında aldığı yasadışı zevkten ötürü The Story of O-1 1975 info-icon
she'd had in a stranger's arms. kendini kirlenmiş ve suçlu hissetti. The Story of O-1 1975 info-icon
But her lover explained Ama sevgilisi açıkladı. The Story of O-1 1975 info-icon
that the more he gave her, the more he wanted her. Onu başkalarına verdiği ölçüde daha fazla arzuluyordu. The Story of O-1 1975 info-icon
Offering her to another man was proof that he owned her. Onu bir başka adama teklif etmesi, ona sahip olduğunun kanıtıydı. The Story of O-1 1975 info-icon
One can only give that which one owns. Don't speak. Birisi yalnızca sahip olduğunu verebilir. Konuşma. The Story of O-1 1975 info-icon
You were told yesterday that during your stay here Dün gece sana, burada olduğun sürece The Story of O-1 1975 info-icon
you mustn't look the men in the eyes or speak to them. erkeklerin gözlerine bakmaman ya da onlarla konuşmaman söylenmişti. The Story of O-1 1975 info-icon
From now on, the same rule applies to me. Bundan sonra, aynı kural benim için de geçerlidir. The Story of O-1 1975 info-icon
But before you go totally silent, Tamamen sessizliğe gömülmeden önce, The Story of O-1 1975 info-icon
I want you to pronounce two words. iki sözcüğü söylemeni istiyorum. The Story of O-1 1975 info-icon
The name of the man for whom I brought you here, Kendisi için seni buraya getirdiğim, The Story of O-1 1975 info-icon
to whom I'll introduce you some day. ve bir gün seni tanıştıracak olduğum adamın adını. The Story of O-1 1975 info-icon
Sir Stephen. Sir Stephen. The Story of O-1 1975 info-icon
It's the cloister. Kemerli Yol! The Story of O-1 1975 info-icon
No, I said nothing! I apologize! No, I said nothing! I apologize! The Story of O-1 1975 info-icon
No, please! Do anything you want but not that! Hayır, lütfen! İstediğin herşeyi yap ama bunu yapma! The Story of O-1 1975 info-icon
Take me, do what you want, anything but that! Al beni, ne istersen yap, ama bunu yapma! The Story of O-1 1975 info-icon
No, anything but that! I'll do what I'm told! Hayır, bundan başka herşeyi yap! Söyleneni yapacağım! The Story of O-1 1975 info-icon
Jeanne had broken a rule when she spoke about the cloister. Kemerli Yol'dan söz etmekle Jeanne bir kuralı ihlal etti. The Story of O-1 1975 info-icon
O never found out what had happened. "O" neler olduğunu hiç anlamadı. The Story of O-1 1975 info-icon
Monique, come closer. Monique, yaklaş. The Story of O-1 1975 info-icon
I'm leaving. I'll only come back to take you away. Gidiyorum. Seni götürmek için geri döneceğim. The Story of O-1 1975 info-icon
In a few days. Ne zaman? The Story of O-1 1975 info-icon
Now, if you wish. İstersen hemen şimdi. The Story of O-1 1975 info-icon
You want to see me whipped? Beni kırbaçlanırken görmek mi istiyorsun? The Story of O-1 1975 info-icon
Yes, so I can picture you when I'm away. Evet, böylece uzaktayken seni hayal edebilirim. The Story of O-1 1975 info-icon
Will you be happy? Mutlu olacak mısın? The Story of O-1 1975 info-icon
I will, I know it's hard to understand. Olacağım, biliyorum anlaması güç. The Story of O-1 1975 info-icon
I must no longer talk to you or look at you. Artık seninle konuşmayacağım, ya da sana bakmayacağım. The Story of O-1 1975 info-icon
It's hard to understand. But you understand, right? Anlaması güç. Ama sen anladın, değil mi? The Story of O-1 1975 info-icon
Once upon a time, a little girl Bir zamanlar, küçük bir kız The Story of O-1 1975 info-icon
saw a white rabbit wearing a watch. saat takmış beyaz bir tavşan gördü. The Story of O-1 1975 info-icon
Her name was Alice. Adı, Alice idi. The Story of O-1 1975 info-icon
The white rabbit was very late. Beyaz tavşan çok gecikmişti. The Story of O-1 1975 info-icon
She wasn't surprised that he could talk. Tavşanın konuşuyor olmasına şaşırmamıştı. The Story of O-1 1975 info-icon
Then, she followed him. Sonra tavşanı izledi. The Story of O-1 1975 info-icon
In a deep well. Derin bir kuyuya. The Story of O-1 1975 info-icon
She had many adventures. Birçok serüven yaşadı. The Story of O-1 1975 info-icon
Go on. What was in the well? Devam et. Kuyuda ne vardı? The Story of O-1 1975 info-icon
She won't look. Bakmayacak. The Story of O-1 1975 info-icon
She will. Bakacak. The Story of O-1 1975 info-icon
No, she won't. Hayır, bakmayacak. The Story of O-1 1975 info-icon
She's new, that's all. O daha yeni, hepsi bu. The Story of O-1 1975 info-icon
I love her. She's proud. Onu seviyorum. O mağrur. The Story of O-1 1975 info-icon
Come on, stop. Haydi, dur. The Story of O-1 1975 info-icon
Pierre is watching you. Pierre seni seyrediyor. The Story of O-1 1975 info-icon
In fact, she liked Aslında, sevgilisinden gelen The Story of O-1 1975 info-icon
all that came from her lover, even Pierre. herşeyden hoşlandı. Pierre'den bile. The Story of O-1 1975 info-icon
She belonged to her lover through all the strangers Kendisini sunduğu yabancılar aracılığıyla The Story of O-1 1975 info-icon
she gave herself to. sevgilisine daha fazla ait oluyordu. The Story of O-1 1975 info-icon
I must prepare you. Seni hazırlamalıyım. The Story of O-1 1975 info-icon
You won't dine tonight. Akşam yemeği yemeyeceksin bu gece. The Story of O-1 1975 info-icon
Please go into the corridor. Lütfen koridora git. The Story of O-1 1975 info-icon
I want to be alone, there's no door. Yalnız kalmak istiyorum, orada kapı yok. The Story of O-1 1975 info-icon
There are no doors on purpose. Kasıtlı olarak orada hiç kapı yok. The Story of O-1 1975 info-icon
Look only once. I shan't hit you again... Yalnız bir kez bak. Bir daha vurmayacağım, The Story of O-1 1975 info-icon
I'll just pretend to. Vuruyormuş gibi yapacağım. The Story of O-1 1975 info-icon
Did I force you at the stairs? Merdivenlerde seni zorladım mı? The Story of O-1 1975 info-icon
O lost count of time. The grass darkened. "O", zaman kavramını yitirdi. Çimen karardı. The Story of O-1 1975 info-icon
The days and nights were lost. Günler geceler birbirine girdi. The Story of O-1 1975 info-icon
The light never faded. Işık hiç sönmedi. The Story of O-1 1975 info-icon
After a few days, time flowed again. Birkaç gün sonra, zaman yeniden akmaya başladı. The Story of O-1 1975 info-icon
In her velvet night, she was released. Kadife gibi gecede O serbest bırakıldı. The Story of O-1 1975 info-icon
Take it and put it on your index finger. Bunu al ve işaret parmağına tak. The Story of O-1 1975 info-icon
It fits me. Bana uydu. The Story of O-1 1975 info-icon
Roissy. Roissy. The Story of O-1 1975 info-icon
It hasn't changed. I've lived here for years. Değişmemiş. Burada yıllarca yaşadım. The Story of O-1 1975 info-icon
Four years. Dört sene. The Story of O-1 1975 info-icon
The bathroom. It's so good! Banyo. Harika! The Story of O-1 1975 info-icon
Your room? You never sleep! Senin odan mı? Hiç uyumazsın ki! The Story of O-1 1975 info-icon
I've put a present for you on your bed. Yatağına bir hediye bıraktım. The Story of O-1 1975 info-icon
Weird, I had no recollection of the kitchen lino. Gariğ, mutfağı pek anımsamıyorum. The Story of O-1 1975 info-icon
He said she'd no longer be free from then on. Onu sevmekten vaz geçip terketmediği taktirde The Story of O-1 1975 info-icon
Unless she'd stopped loving him and left him straightaway. Artık özgür olmayacağını söyledi. The Story of O-1 1975 info-icon
It surprised her that after all that Bu onu şaşırttı. The Story of O-1 1975 info-icon
he wanted more proof that she was his. Ona ait olduğuna dair daha fazla kanıt istedi. The Story of O-1 1975 info-icon
Maybe he knew it but wanted to reinforce it Belki biliyordu ve zorlamak istiyordu. The Story of O-1 1975 info-icon
as he took pleasure in that. bundan keyif alıyordu. The Story of O-1 1975 info-icon
That's not the way you should listen to me. Come here. Öyle değil, beni dinle Gel buraya. The Story of O-1 1975 info-icon
You must keep your lips slightly apart. Dudaklarını hafifçe aralamalısın. The Story of O-1 1975 info-icon
In the morning, Eşyalarını sabah düzenlersin, The Story of O-1 1975 info-icon
you'll sort your stuff. I'll take what's useless. Gereksiz olanları ben alırım. The Story of O-1 1975 info-icon
It's me. Good morning, darling. Benim. Günaydın, sevgilim. The Story of O-1 1975 info-icon
Sorting your stuff? Eşyalarını mı toparlıyorsun? The Story of O-1 1975 info-icon
You're dressed? I have my nighty on. Giyinik misin? Geceliğim üzerimde. The Story of O-1 1975 info-icon
Ren�? René? The Story of O-1 1975 info-icon
Your ring? Yüzüğün? The Story of O-1 1975 info-icon
Stay naked until I arrive. Ben gelene kadar çıplak kal. The Story of O-1 1975 info-icon
Pack that which neither comes off easily Kolay çıkartılan veya The Story of O-1 1975 info-icon
nor opens at the front. önden açılan şeyleri al. The Story of O-1 1975 info-icon
Seeing she had done all he'd asked, Her istediğini yerine getirdiğini görünce, The Story of O-1 1975 info-icon
he was amazed she belonged to him so much. Ona böylesi ait oluşu onu çok etkiliyordu. The Story of O-1 1975 info-icon
That's it. Thank you. Böyle. Teşekkür ederim. The Story of O-1 1975 info-icon
Will you print some for me? Bana biraz çıktı alır mısın? The Story of O-1 1975 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172453
  • 172454
  • 172455
  • 172456
  • 172457
  • 172458
  • 172459
  • 172460
  • 172461
  • 172462
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim