• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172425

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
This one's on the house if you do me one favor. Bu bizden eğer bana bir iyilik yaparsan. The Station Agent-1 2003 info-icon
Do you like it out here, Olivia? Buraları seviyor musun Olivia? The Station Agent-1 2003 info-icon
Do you not like me or something? Benden hoşlanmadın falan mı? The Station Agent-1 2003 info-icon
I know he wanted to thank you for the book. Sana kitap için teşekkür etmek istediğini biliyorum. The Station Agent-1 2003 info-icon
Olivia says hi. Olivia merhaba dedi. The Station Agent-1 2003 info-icon
Watching trains. Trenleri izliyorum. The Station Agent-1 2003 info-icon
A train guide. Tren rehberi. The Station Agent-1 2003 info-icon
What time did the last train come? Son tren kaçta geldi? The Station Agent-1 2003 info-icon
Holy boring. Felaket sıkıcı. The Station Agent-1 2003 info-icon
Are you hungry? No. Aç mısın? Hayır. The Station Agent-1 2003 info-icon
You don't really say much, do you? Pek fazla konuşmuyorsun değil mi? The Station Agent-1 2003 info-icon
Man, when you guys taste this, Bunun tadına baktığınız zaman... The Station Agent-1 2003 info-icon
you're gonna be so happy we did this, trust me. ...bunu yaptığımıza çok sevineceksiniz, güvenin bana. The Station Agent-1 2003 info-icon
Everyone's doing it. Herkes kullanıyor. The Station Agent-1 2003 info-icon
It's there if you want it. İsterseniz orada. The Station Agent-1 2003 info-icon
Hey, Fin. Let me ask you a question. Hey Fin. Sana bir sorum var. The Station Agent-1 2003 info-icon
What do you think of Amtrak? Amtrak hakkında ne düşünüyorsun? The Station Agent-1 2003 info-icon
I thought that's what you train guys did. Siz trencilerin yaptığı bu sanardım. The Station Agent-1 2003 info-icon
How's your dad, Joe? Baban nasıl Joe? The Station Agent-1 2003 info-icon
Well, he's driving me nuts, but he's better. Şey, beni deli ediyor. Fakat daha iyi. The Station Agent-1 2003 info-icon
Come on. Bring them in. Hadi. Verin. The Station Agent-1 2003 info-icon
Hands around. El tutuşun. The Station Agent-1 2003 info-icon
Please let my dad heal Lütfen babamın iyileşmesine izin ver... The Station Agent-1 2003 info-icon
'cause he's driving me fucking crazy. ...çünkü beni feci halde çıldırtıyor. The Station Agent-1 2003 info-icon
Olivia, plate. Oh. Olivia, tabağın. The Station Agent-1 2003 info-icon
You know, like a "train of the month" club. Bilirsin işte, ayın treni klübü falan. The Station Agent-1 2003 info-icon
Well, they get together, Şey, toplanırlar, The Station Agent-1 2003 info-icon
Uh, what kind of movies? Ne tür filmler? The Station Agent-1 2003 info-icon
Well, there are people called train chasers. Tren kovalayıcı denen insanlar var. The Station Agent-1 2003 info-icon
Are you a train chaser? Sen bir tren kovalayıcı mısın? The Station Agent-1 2003 info-icon
I don't know how to drive a car. Araba sürmeyi bilmiyorum, The Station Agent-1 2003 info-icon
And I don't own a camera. ve bir kameram yok. The Station Agent-1 2003 info-icon
That was my dad. Arayan babamdı. The Station Agent-1 2003 info-icon
He can't find his medication. İlacını bulamıyormuş. The Station Agent-1 2003 info-icon
Totally sucks. Tamamen rezalet. The Station Agent-1 2003 info-icon
Walking the right of way. Dosdoğru yürümek. The Station Agent-1 2003 info-icon
How am I doing? Nasıl yapıyorum? The Station Agent-1 2003 info-icon
You're doing okay. İyisin. The Station Agent-1 2003 info-icon
California, Winston. California, Winston. The Station Agent-1 2003 info-icon
I was looking for Fin. Fin'i arıyorum. The Station Agent-1 2003 info-icon
Cleo. What's your name? Cleo. Senin adın ne? The Station Agent-1 2003 info-icon
Are you Fin's mother? Sen Fin'in annesi misin? The Station Agent-1 2003 info-icon
No, I'm just his friend. Hayır, sadece arkadaşıyım. The Station Agent-1 2003 info-icon
Do you want to see my spike collection? Çivi koleksiyonumu görmek ister misin? The Station Agent-1 2003 info-icon
You know, like, train spikes? Tren çivileri işte bilirsin. The Station Agent-1 2003 info-icon
I don't need a ticket? Bilete ihtiyacım yok mu? The Station Agent-1 2003 info-icon
Hey, how about from L.A. to San Francisco? Los Angeles'tan San Francisco'ya ne dersin? The Station Agent-1 2003 info-icon
Yeah, but I think the Zephyr would be better. Evet, fakat bence Zephyr daha iyi olurdu. The Station Agent-1 2003 info-icon
Ooh, what's that? Ohh, bu da ne? The Station Agent-1 2003 info-icon
"Happy moviemaking. Olivia." "İyi film çekimler." "Olivia" The Station Agent-1 2003 info-icon
Train chasing. Tren kovalamak için. The Station Agent-1 2003 info-icon
My pop was up coughing all night. Babam bütün gece öksürdü. The Station Agent-1 2003 info-icon
He kept me up. Beni uyutmadı. The Station Agent-1 2003 info-icon
Hey, man, question. Hey adamım, sana bir soru. The Station Agent-1 2003 info-icon
The lounge? Burada mı? The Station Agent-1 2003 info-icon
You'll talk to me. Benimle konuşacaksın. The Station Agent-1 2003 info-icon
This isn't so bad, right? Kötü değil değil mi? The Station Agent-1 2003 info-icon
You reading about trains? Trenler hakkında mı okuyorsun? The Station Agent-1 2003 info-icon
Hey, you gonna walk the right of way today? Bugün de dosdoğru yürüyecek misin? The Station Agent-1 2003 info-icon
The number for Olivia Harris on Green Pond Road. Green Pond Yolunda oturan, Olivia Harris'in numarası. The Station Agent-1 2003 info-icon
What do we have on the board today? Listede bugün ne var ? The Station Agent-2 2003 info-icon
And 630 Observation. ...almak isteyecek. The Station Agent-2 2003 info-icon
Um, 423. 423. The Station Agent-2 2003 info-icon
Grumpy or Sleepy over there, huh? Huysuz musun ? Uykucu mu ha ? The Station Agent-2 2003 info-icon
MAN: Lorraine, look. Lorraine, bak. The Station Agent-2 2003 info-icon
Paper or plastic? Kağıt mı, poşet mi ? The Station Agent-2 2003 info-icon
Who's showing the movie tonight? Filmi bu gece kim gösteriyor? The Station Agent-2 2003 info-icon
CARL: The billowing smoke as it's coming forward. Dalgalanan duman yaklaşıyor. The Station Agent-2 2003 info-icon
Now, here I was hanging out shooting this Burada, bunu filme almak için dışarı sarkmıştım. The Station Agent-2 2003 info-icon
The scenery was, uh, really spectacular. Manzara gerçekten muhteşemdi. The Station Agent-2 2003 info-icon
For about a minute. Yaklaşık bir dakikalığına. The Station Agent-2 2003 info-icon
It got colder when we were in the tunnel. Tünelin içindeyken, hava daha da soğudu. The Station Agent-2 2003 info-icon
It was one of the darker tunnels in Canada. Kanada'daki en karanlık tünellerden biriydi. The Station Agent-2 2003 info-icon
I don't think we've ever met. Hiç tanıştığımızı sanmıyorum. The Station Agent-2 2003 info-icon
Well, like, you're one of those memorable people. Şey, siz de o hatırı sayılır kişiler gibisiniz. The Station Agent-2 2003 info-icon
I brought you down here to discuss your inheritance. Sizi buraya, size kalan mirası konuşmak için çağırdım. The Station Agent-2 2003 info-icon
some property in Newfoundland, New Jersey. ...bir mülk miras bıraktı. The Station Agent-2 2003 info-icon
It's about half an acre of land. Yaklaşık yarım dönüm bir yer. The Station Agent-2 2003 info-icon
I have an appraisal of the property for your records. Kayıtlarınız için mülkün bir değer raporu burada. The Station Agent-2 2003 info-icon
Golden Spike will be closed, and the inventory liquidated. Golden Spike kapatılacak, ve içerideki malzeme de tasfiye edilecek. The Station Agent-2 2003 info-icon
This is all, of course, Bunların hepsi tabiki... The Station Agent-2 2003 info-icon
in accordance with the terms I drew up in Henry's will. ...Henry'nin hazırladığı vasiyete uygun olarak yapılacak. The Station Agent-2 2003 info-icon
If everything goes as planned, no hitches, anything, Eğer herşey planlandığı gibi giderse, hiçbir pürüz... The Station Agent-2 2003 info-icon
a thing like this takes about six weeks. ...veya o tür birşey olmazsa, yaklaşık 6 haftayı bulur. The Station Agent-2 2003 info-icon
I have some preliminary paperwork for you to sign. Başlangıç için imzalamanız gereken birkaç belge var. The Station Agent-2 2003 info-icon
Some other papers being drawn up. Diğer belgeler de hazırlanıyor. The Station Agent-2 2003 info-icon
We have the keys to the depot. İstasyonun anahtarı bizde. The Station Agent-2 2003 info-icon
You ever been out to New Jersey? Hiç New Jersey'de bulunmuş muydunuz? The Station Agent-2 2003 info-icon
I drove through it once. Let me tell you. Bir keresinde oradan geçmiştim. Size söyleyeyim. The Station Agent-2 2003 info-icon
I mean, it's pretty, but there's nothing out there. Yani, hoş fakat, orada hiçbirşey yok. The Station Agent-2 2003 info-icon
JOE: Then where'd you go? Sonra nereye gitmek istersin? The Station Agent-2 2003 info-icon
So, what else, dude? Eee, başka ahbap? The Station Agent-2 2003 info-icon
I'm going out of my mind. Ben kafama göre çıkıyorum. The Station Agent-2 2003 info-icon
Do you sell coffee? Kahve mi satıyorsunuz? The Station Agent-2 2003 info-icon
Cafe con leche. It's the house special. Cafe con leche. En iyisi. The Station Agent-2 2003 info-icon
You'll love it. Trust me. Okay. Bayılacaksın. Güven bana. Tamam. The Station Agent-2 2003 info-icon
Family? Just, like... Aile? Aynı şey gibi... The Station Agent-2 2003 info-icon
Oh, shit. Sorry, man. Oh, kahretsin. Üzgünüm ahbap. The Station Agent-2 2003 info-icon
It's a buck. 1 dolar. The Station Agent-2 2003 info-icon
Yeah. Down the road about a mile and a half on the right. Evet. Yolun aşağısında bir buçuk mil sonra sağda. The Station Agent-2 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172420
  • 172421
  • 172422
  • 172423
  • 172424
  • 172425
  • 172426
  • 172427
  • 172428
  • 172429
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim