Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172357
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Good thing we're New Yorkers. | İyi ki New York'tan geliyoruz. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Wait, wait, here it comes. Here it comes. | Bekleyin, bekleyin, burada. Burada. Bekleyin, bekleyin, işte geliyor. İşte geliyor. Bekleyin, bekleyin, işte geliyor. İşte geliyor. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
The circle is broken. | Çember kırıldı. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
The circle is broken! Attack! | Çember kırıldı! Saldırın! | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
The windows and doors are protected. | Tüm pencereler ve kapıları korunuyor. Pencereler ve kapılar korunmuş. Pencereler ve kapılar korunmuş. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Get down there. Go low! Go low! | Eğilin.Evin altına girin Aşağı gidin. Eğilin! Eğilin! Aşağı gidin. Eğilin! Eğilin! | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Break it! Break on through! Come on! | Kır çabuk! Geçin! Hadi! Kırın! Kırıp geçin! Haydi! Kırın! Kırıp geçin! Haydi! | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
The rest of you, up! Up, up, up! | Geri kalanlar, yukarı çıksın! Yukarı, yukarı! Geri kalanlar, yukarı! Yukarı, yukarı, yukarı! Geri kalanlar, yukarı! Yukarı, yukarı, yukarı! | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Go, you toads! Go! Find the book! | Hadi, salaklar! Kitabı bulun! Gidin, kurbağalar! Gidin! Kitabı bulun! Gidin, kurbağalar! Gidin! Kitabı bulun! | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Did it work? | Başardık mı? İşe yaradı mı? İşe yaradı mı? | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Come on, Jared! Come on! Let's go! Let's go! | Hadi, Jared! Hadi! Gidelim! Gidelim! Haydi, Jared! Haydi! Gidelim! Gidelim! Haydi, Jared! Haydi! Gidelim! Gidelim! | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Get back, Jared! Get back! | Geri çekil, Jared! Geri çekil! | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Go, go, go! Run! | Hadi, hadi! Koşun! Haydi, haydi, haydi! Koşun! Haydi, haydi, haydi! Koşun! | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Give it to me! Give it to me! | Bana verin! Bana verin! Onu bana verin! Onu bana verin! Onu bana verin! Onu bana verin! | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Simon, get the back door! I'm on it! | Simon, arka kapı! Gidiyorum! Simon, arka kapıya git! Gidiyorum! Simon, arka kapıya git! Gidiyorum! | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Mal, help me! | Mal, bana yardım et! | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
It won't hold for long. | Uzun süre dayanmaz. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Give me a hand. | Bana yardım et. Bana yardım edin. Bana yardım edin. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Go on! Get in there! Where did they go? | Hadi! Girin! Nereye gittiler? Haydi! Oraya gidin! Nereye gittiler? Haydi! Oraya gidin! Nereye gittiler? | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Where are they? Where are they? Come on, let's find them. | Neredeler? Gelin, bulalım şunları. Neredeler? Neredeler? Haydi, bulalım şunları. Neredeler? Neredeler? Haydi, bulalım şunları. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
You, over there, to the left. You, to the right. | Siz, sağa doğru. Siz de, sola doğru. Sen, oradaki, sola. Sen, sağa. Sen, oradaki, sola. Sen, sağa. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Spread out, spread out. | Birbirinizden ayrılın. Dağılın, dağılın! Dağılın, dağılın! | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Oh... | Olamaz... | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
lt worked. Yeah. | Başardık. Evet. İşe yaradı. Evet. İşe yaradı. Evet. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Book safe? | Kitap güvende mi? | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Yes. Good job, Thimbletack. | Evet. İyi iş çıkardın, Thimbletack. Evet. İyi iş, Thimbletack. Evet. İyi iş, Thimbletack. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Come on. | Gelin. Haydi! Haydi! | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
What happened? | Burada neler oldu? Neler oldu? Neler oldu? | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
What are you doing here? What's going on? | Burada ne arıyorsun? Neler oldu? Burada ne yapıyorsun? Neler oluyor? Burada ne yapıyorsun? Neler oluyor? | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Where do we start? | Nereden başlayalım? | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
With this, I guess. | Bununla başlayalım. Bununla, sanırım. Bununla, sanırım. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
What's that? Let me see. | Bu da ne? Göster bana. Bu da ne? Bakayım. Bu da ne? Bakayım. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Not until you tell me what you need to tell me. | Bana söylemen gereken şeyi söylemeden olmaz. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
The last time we were on the phone, you said the next time we met, | Geçen sefer telefonda, tekrar görüştüğümüzde, Telefonda son konuştuğumuzda, tekrar görüştüğümüz zaman, Telefonda son konuştuğumuzda, tekrar görüştüğümüz zaman, | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
you had something you needed to say to me. | bir şey anlatacağını söylemiştin. ...bana anlatman gereken bir şeyler olduğunu söylemiştin. bana anlatman gereken bir şeyler olduğunu söylemiştin. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
So what is it? | Pekala ne anlatacaksın? Evet ne söyleyecektin? Evet ne söyleyecektin? | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Look me in the eyes and tell me. | Gözlerime bak ve söyle. Gözlerime bak ve bana söyle. Gözlerime bak ve bana söyle. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
I just want to hear you say it. | Söylemeni istiyorum. Sadece söylediğini duymak istiyorum. Sadece söylediğini duymak istiyorum. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
I just wanted to tell you that I love you. | Seni sevdiğimi söylemek istiyordum. ...sadece seni sevdiğimi söylemek istiyordum. Sadece seni sevdiğimi söylemek istiyordum. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Let me see. | Göster bana. Bakayım. Bakayım. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Jared! Get back! Get back! | Jared! Geri çekilin! Geri çekilin! | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
What did you do? | Ne yapıyorsun? Ne yaptın? Ne yaptın? | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
It's not Dad! What? | Bu babam değil! Ne? | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Now give me the book! | Kitabı bana ver! Şimdi kitabı bana ver! Şimdi kitabı bana ver! | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Run, Jared! | Koş, Jared! Kaç, Jared! Kaç, Jared! | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Give me the book. Give me the book. | Kitabı bana ver. Kitabı bana ver. Kitabı bana ver! Kitabı bana ver! | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Back off! | Geri çekil! Defol! Defol! | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Thimbletack! | Thimbletack! | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Give me the book! | Kitabı bana ver! | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Oh, yeah. | Evet. Tanrım. Tanrım. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Give me the book now! | Kitabı hemen bana ver! Kitabı bana ver, şimdi! Kitabı bana ver, şimdi! | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
You want the book? Yeah. | Kitabı mı istiyorsun? Evet. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Go get it! | Git al o zaman! Git de al! Git de al! | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Jared, are you okay? Jared, you did it. | Jared, iyi misin? Jared, başardın. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Oh, my God. Oh, my God. Jared, are you okay? | Aman tanrım. Jared, iyi misin? Aman tanrım! Aman tanrım! Jared, iyi misin? Aman tanrım! Aman tanrım! Jared, iyi misin? | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Yes! Death to the ogre! | Evet! Dev öldü! Evet! Canavara ölüm! Evet! Canavara ölüm! | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
We did it! You sent him right to me, and I ate him! That's teamwork! | Başardık! Bana gönderdin ve bende onu yedim! Takım çalışması işte bu! Başardık! Direk bana gönderdin ve bende onu yedim!Bu takım çalışması. Başardık! Direk bana gönderdin ve bende onu yedim!Bu takım çalışması. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
The taste of vengeance is sweet! | Bu arada tadı hala damağımda! İntikam tatlı yenilir! İntikam tatlı yenilir! | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
I can still taste a little! Oh, it's good! | O kadar lezzetli ki! Çok güzel! Tadı hala damağımda! Çok iyi! Tadı hala damağımda! Çok iyi! | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
I did it! I knew I could do it! They said I couldn't, but I did it! | Başardım! Hiç kimse inanmamıştı, ama başardım! Başardım! Başaracağımı biliyordum! Başaramazsın dediler, ama başardım! Başardım! Başaracağımı biliyordum! Başaramazsın dediler, ama başardım! | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
It's the field guide. Here, we'll help you. | Günlük bu. Sana yardım edeceğiz. Rehber kitap. İşte, sana yardım edeceğiz. Rehber kitap. İşte, sana yardım edeceğiz | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry I didn't believe you. I mean... | Sana inanmadığım için üzgünüm. Sana... Üzgünüm, sana inanmadım. Yani... Üzgünüm, sana inanmadım. yani... | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
No, I'm sorry. | Hayır, özür dilerim. Hayır, ben üzgünüm. Hayır, ben üzgünüm. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
No, listen, l... For what I said, I didn't mean... | Dinle, ben... Böyle olacağını bilmiyordum... Hayır, dinle, ben, söylediklerim de ciddi değildim... Hayır, dinle, ben Söylediklerim de ciddi değildim... | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Jared, it's not your fault. | Jared, senin suçun değil. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
It's mine. | Benim suçum. Benim. Benim. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
I was trying to protect you, | Seni korumak istiyordum, Seni korumaya çalışıyordum, Seni korumaya çalışıyordum, | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
but I guess I should have just told you the truth. | ama sana gerçekleri söylemeliydim. ...ama sanırım sana gerçekleri söylemeliydim. ama sanırım sana gerçekleri söylemeliydim. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Your dad does love you, and if you want to stay with him, that's... | Baban seni seviyor, ve onunla kalmak istiyorsan... Baban seni seviyor ve eğer onunla kalmak istiyorsan, bu... Baban seni seviyor, ve eğer onunla kalmak istiyorsan, bu... | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
I don't want to live with Dad. | Babamla yaşayamam. Babamla yaşamak istemiyorum. Babamla yaşamak istemiyorum. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Is it okay if I stay here with you? | Seninle burada kalsam olur mu? Seninle burada kalabilir miyim? Seninle burada kalabilir miyim? | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Who else is gonna protect us? | Bizi kim koruyacak? Bizi senden başka kim koruyacak? Bizi senden başka kim koruyacak? | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
I'll go put this in your old room. | Bunu eski odanıza koyacağım. Bunu götürüp eski odanıza koyacağım. Bunu götürüp eski odanıza koyacağım. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
My old friend Thimbletack. | Eski dostum Thimbletack. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Book safe, Lucy. Book safe. | Kitap güvende, Lucy. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
And if my father were here, he'd say, "Job well done." | Babam burada olsaydı: "İyi iş çıkardın." derdi. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Aunt Lucinda? | Lucinda teyze? | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
I think you should come see this. | Bunu görmelisin. Sanırım gelip bunu görmelisin. Sanırım gelip bunu görmelisin. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Am I dreaming? | Hayal mı görüyorum? Rüya mı görüyorum? Rüya mı görüyorum? | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
No, my child. You're not. | Hayır, çocuğum. Hayal görmüyorsun. Hayır, çocuğum. Görmüyorsun. Hayır, çocuğum. Görmüyorsun. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Child? | Çocuğum mu? Çocuğun mu? | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Do you know how old I am? | Kaç yaşında olduğumu biliyor musun? | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Yes, I do. | Evet. Evet, biliyorum. Evet, biliyorum. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
I'm so sorry. | Üzgünüm. Çok üzgünüm. Çok üzgünüm. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
I was so captivated by all the magical creatures I found | Çevremdeki sihirli yaratıklara kendimi o kadar kaptırmıştım ki, Bulduğum sihirli yaratıklara kendimi o kadar kaptırmıştım ki, Bulduğum sihirli yaratıklara kendimi o kadar kaptırmıştım ki, | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
that I lost sight of the one I already had. | zaten sahip olduğum şeyi gözden kaçırmışım. ...zaten sahip olduğum bir tanesini görmemişim. zaten sahip olduğum bir tanesini görmemişim. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
But I see now, | Ama şimdi bunun farkındayım, Ama şimdi görüyorum... Ama şimdi görüyorum, | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
and I may never be able to forgive myself. | kendimi asla affetmeyeceğim. ...ve kendimi asla affetmeyebilirim. ve kendimi asla affetmeyebilirim. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
You came back as you promised, | Söz verdiğin gibi geri döndün, | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
so I forgive you. | senden özür diliyorum. ...öyleyse seni affediyorum. öyleyse seni affediyorum. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
My dear, because the book was saved, | Bir tanem, kitap kurtarıldığı için, Canım, kitap kurtarıldığı için, Canım, kitap kurtarıldığı için, | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
the sylph allowed me to come see you, | periler seni görmeme izin verdi, ...hava perisi seni görmeme izin verdi. hava perisi seni görmeme izin verdi. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
but I cannot stay. | ama burada kalamam. Ama... kalamam. Ama... kalamam. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Because if I do, | Burada kalırsam, Eğer kalırsam, Eğer kalırsam, | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
all my years will come back to me, all at once, and I will turn to dust. | bir kerede tüm yıllarım üstüme çullanır, o zaman toz olurum. ...bütün yıllar anında geçer ve toza dönerim. Bütün yıllar anında geçer ve toza dönerim. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Then this time, take me with you. | O zaman, bir seferlik, beni yanında götür. O zaman, bu sefer, beni de yanına al. O zaman, bu sefer, beni de yanına al. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Daddy. | Seni seviyorum. Baba. Baba. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Oh, Lucy. | Lucy. Oh, Lucy. Oh, Lucy. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Come with me. Okay. | Benimle gel. Tamam. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |
Hey, come on. | Hadi içeri girelim. Hey, haydi gel. Hey, haydi gel. | The Spiderwick Chronicles-1 | 2008 | ![]() |