• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172124

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
i love it when i can take a shit on her Onunla kocasını şeyime sallamadığım günleri seviyordum. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
what's that about? Buna ne dersin? The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
even when they told me that uncle jun' might need diapers, Bana Junior Amcanın altının bağlanmasının gerekebileceğini söylediklerinde bile... The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
i still get a kick out of it. Hala ondan kurtulmaya çalışıyorum. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
it makes bob seem weak? Bu Bob'u zayıf mı gösterecek? The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
your sister too? Kardeşini de tabii? The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
these are acts of kindness. Bu tip davranışlar iyiliktir. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
janice only does acts of janice Janice sadece Janice'e iyilik yapar. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
you two have never really gotten along? Siz ikiniz de gerçekten birbirinizle geçinemiyor musunuz? The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
well, not never. she was my older sister. Aslında, geçiniyorduk. Benim ablam o. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
i thought she was pretty cool. Onun çok güzel olduğunu düşünürdüm... The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
and she gave it back to my mother. ...onu annem yerine koymuştum. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
let me tell you, that was some heroic shit. Sana söyleyeyim, gözümde kahraman gibiydi. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
because she defended y. Çünkü seni kolluyordu. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
please. it was every man for himself. Lütfen ama, herkesin bildiği vardır. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
i remember one time my parents left her in charge. Bir keresinde annemle babam evi ona emanet etmişti. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
well, she stood in the hallway and she tape recorded Koridora geçip teyp kaydetmeye başladı. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
me and barb having a fight. Barb ile kavgaya tutuştuk... The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
and she held that cassette tape over my head for a month. ...o da kasete çekmiş ve bana bir ay şantaj yaptı. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
fuckin' extortion. Harçlığıma el koydu... The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
made me make her bed, get her shit. ...yatağını yaptırdı, işini gördürttü. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
did she do that to barbara too? Bunu Barbaraya da yaptı mı? The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
well, that's not the fuckin' point. Bunun konumuzla ilgisi yok. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
i've been coming here i don't know five years now Buraya, nereden baksan beş yıldır falan geliyorum... The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
and you still don't understand what it means to tape somebody in my family? ...ve sen hâlâ ailemde birine şantaj yapmanın ne demek olduğunu anlamadın mı? The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
you still don't fucking get this? Bunu hâlâ anlayamıyor musun? The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
listen, as far as that thing goes Dinle, işler yürüdüğü müddetçe... The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
the coffee with the chicory Hindibalı kahve olacak... The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
what the fuck is that? oh shit. Bu da ne demek lan? Lanet olsun. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
i suck at talking like this, john. i'm sorry. Şifreli konuşmada berbatım, John. Özür dilerim. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
our friend with the stomach. Göbekli arkadaşımız. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
in town or near home? Kasabadaki mi, evin oradaki mi? The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
your neighbor. Komşun. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
a. s. yeah, all right. A.S. Evet, pekâlâ. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
just say, "the thing i asked you to do." Dedi ki, "yapmanı istediğim şey." The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
"the coffee with the fuckin' chicory." "Koduğumun hindibalı kahvesi." Öyle mi? The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
is he gonna get it for me? yes. Benim için getirecek miymiş? Evet. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
bad news is he wants 10 cups for himself. Kötü haber şu ki, kendisi için on fincan istiyormuş. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
not seven. Yedi değil. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
all right. done. Pekâlâ, anlaştık. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
did you pick up the birthday cake for gin with the marzipan flowers? Marzipan çiçekli cin için doğum günü pastası getirdin mi? The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
the stuff behind the pool? Havuzun arkasındaki zımbırtı mı? The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
no, an actual fuckin' cake. Hayır lan, gerçek kek! The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
it's her birthday. Karımın doğum günü! The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
what are you doing? i'm comin' with you. Ne yapıyorsun? Seninle geliyorum. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
okay, but stand clear. Peki ama dikkatli ol. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
what's going on? pastor heard water running, Neler oluyor? Papaz su sesi geldiğini duymuş... The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
went down, basement's flooded and they're trying to shut down the pipe. ...bodruma inmiş, bodrumu su basmış, vanayı kapamaya çalışmışlar... The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
but the pastor's trapped, standing on a milk crate. ...ama papaz sıkışmış, bir sepetin üstünde duruyor. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
anybody go get him? there's an arcing wire hanging. Ona ulaşabilen var mı? Orada bir elektrik tesisatı var. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
these assholes skipped a conduit when they remodeled. Bu lanet herifler suyolunu değiştirirken, onu orada bırakmışlar. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
i spent years as a contractor. İnşaatlarda yıllarımı harcadım. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
electrical is where i got started. İlk yaptığım iş elektrikçilikti. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
way to go, vince! Devam et, Vince! The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
what the fuck did i tell you? Sana ne dedim ben? The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
fuck you. the guy was gonna get cooked. Hadi lan. Adam kızaracaktı. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
what are you trying to be, a big man? Ne yapmaya çalışıyorsun, kahraman olmaya mı? The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
back the fuck off! what the fuck, jim? Geri bas lan! Neler oluyor, Jim? The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
boys, boys, calm down. Beyler, beyler, sakin olun. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
okay, now let's cut the bullshit, get the water turned off Tamam, bu saçmalığı keselim, suyu kapatalım... The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
and pump out the damn basement. ...ve bodrumdan dışarı pompalayalım. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
i gotta say, i thought you guys were morons for doing this shit, Söylemem gerek, hayatınızı böyle tehlikeye attığınız için enayi olduğunuzu düşünürdüm... The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
but now i can see it's a fuckin' rush. ...ama şimdi çok heyecanlı olduğunu anladım. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
you should join the department. Sen de birliğe katılmalısın. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
we could use another moron. Daima bir enayiye daha ihtiyacımız olur. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
of course it's a commitment, firefighting. Tabii itfaiyecilik bir taahhüt... The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
every day it's there. ...her gün orada olmalısın. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
you have to have a passion, really. Gerçek tutkun olmalı. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
i've got these bad hips. supposed to have surgery. Kalçamdan problemim var. Ameliyat olmam gerekiyor. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
well, this is all bullshit talk anyway. Zaten tüm bunlar boşa konuşma. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
you're probably gonna forget this crap hole Zaten tüm bu saçmalıkları... The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
the minute you hear from your publisher. ...yayıncından gelen ilk haberde unutursun. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
hey, darts! five bucks a point. who's in? Hey dart! 12'den vurana beş papel, kim var? The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
nah. it's almost midnight. Hayır, gece oldu bile. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
where the fuck you guys going? Nereye gidiyorsunuz? The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
let's play some poker. hey, you did great. Haydi poker oynayalım. Harikaydın. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
back where i come from the night's just startin'. Benim geldiğim yerde gece daha yeni başlar. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
good week, even with the fuckin' dolphins. İyi haftaydı, koduğumun Dolphinleri bile iyi kazandırdı. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
night, boss. İyi geceler, patron. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
get his joint. Aletini alın şunun. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
you know who the fuck i am? Kim olduğumu biliyor musunuz? The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
you beat, nigga. what? Sence kimsin, züppe? The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
you come out the bookie's? you a winner or a loser? Bahisçiden çıktın değil mi? Kazanan mısın, kaybeden mi? The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
you're making a big mistake. Çok büyük bir hata yapıyorsunuz. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
damn! three g's. Lanet olsun! Üç bin papel. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
please don't. i got kids. Lütfen yapma. Çocuklarım var. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
yo man, look at his mouth. Adamım, şunun ağzına bakın. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
look at his fuckin' mouth! Şunun koca ağzına bakın! The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
fuck this. do him. do him now. Sokayım ona, vur onu, vur onu! The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
jesus, no. please. no, please. Tanrım, hayır. Lütfen. Hayır, lütfen. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
what the fuck are you doing, man? why you pull that trigger? Sen ne yaptığını sanıyorsun? Neden tetiği çektin? The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
well, according to john, the retail value of bayou leasing John'a göre Bayou Leasing'in toptan fiyatı... The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
is around six mil. seem about right? ...6 milyon kadar falan. Doğru mu? The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
between five and six. let's do this again, cher. Beş ile altı arasında. Tazeler misin, tatlım? The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
well, you're gonna have to find a buyer and deliver john's half to me Peki, bana bir alıcı bulacaksın ve John'un payını da vereceksin... The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
and in about 30 days, give you a chance to get a couple of bidders. ...bir ay içinde sana birkaç teklifçi bulacağım. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
his half? yeah. Onun payı mı? Evet. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
i don't think that's up for debate. Bunu tartışacağımı sanmıyordum. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
had you controlled your fuckin' football jones Futbol zımbırtını kontrol ettin mi? The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
we wouldn't even have no fuckin' silent partner. Doğru düzgün pasif ortak bile bulamadık. The Sopranos Moe n' Joe-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172119
  • 172120
  • 172121
  • 172122
  • 172123
  • 172124
  • 172125
  • 172126
  • 172127
  • 172128
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim