Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171974
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Next is Eliot. | Sırada Elliot var. Onlara da giriş var fakat Apache üzerinde dizinleri yok. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
I can run an empty search | Boş bir arama yaptırırsam veri tabanındaki tüm resimler tek sayfada toplanır. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
And I can save the page and Mozilla will save all the images for me. | Kaydet dedikten sonra Mozzilla resimleri benim için kaydedecektir. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Excellent. Moving right along. | Kusursuz. Sonrakine geçelim. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Excuse me! Everybody! | Herkes buraya baksın! | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
You are at one of the oldest, one of the most exclusive clubs, | Şu an sadece Harvard'daki değil, dünyadaki en eski ve en ayrıcalıklı... | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
And I want to welcome you all | Hepiniz Phoenix Klübünün bu dönemki ilk partisine hoş geldiniz. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Lowell has some security. They require a user name/password combo, | Lowell'ın bir kaç güvenlik önlemi var. Kullanıcı adı ve şifre istiyorlar. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
so they have no way of detecting an intrusion. | Yani güvenlik ihlalini tespit edemiyorlar. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Adams has no security, but limits the number of results to 20 a page. | Adams'ın güvenlik tedbiri yok ama arama sonuçları sayfa başına 20 ile sınırlanmış. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
All I need to do is break out the same script I used on Lowell and we're set. | Yapmam gereken Lowell için hazırladığım kod dizisini kullanmak o kadar. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Quincy has no online facebook. What a sham. | Quincy'nin çevrim içi andacı yok. Çok yazık. Elimden bir şey gelmez. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Dunster is intense. | Dunster daha da kötü. Halka açık dizin şöyle dursun, dizinden eser yok. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Not only is there no public directory, but there's no directory at all. | Açık dizin olmaması bir yana, hiç dizin yok. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
You have to do searches, | Arama yaparken sonuçlar 20'den fazlaysa hiç bir şey çıkmıyor. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
And once you do get results, they don't link directly to the images. | Sonuçlar çıksa resimler çıkmıyor. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
This may be difficult. I'll come back later. | Belki uğraştıracak ama sonra geri döneceğim. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Shark Week's on. What? | Köpek Balığı Güncesi başladı. Ne? | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Great white, beautiful fish. Nice. | Büyük beyaz, güzel balık. Güzelmiş. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Leverett is a little better. They still make you search, | Lewerett biraz daha iyi. Arama yaptırıyor. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
but you can do an empty search and get links to pages with every student's picture. | Boş arama yapıp çıkan bağlantılardan tüm resimlere ulaşabiliyorsunuz. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
It's slightly obnoxious that they only let you view one picture at a time, | Bir kerede bir resim görüntülenmesi, birazcık sinir bozucu. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
and there's no way I'm going to go to 500 pages to download pics one at a time. | Her seferinde bir resimle 500 sayfayı taramam olası değil. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
So it's definitely necessary to break out Emacs and modify that Perl script. | Bu yüzden "Emacs"da "Perl" kod dizisini değiştirerek bu işi halletmeliyim. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Done. | İşlem tamam. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Hey, what's going on? | Hey, ne var ne yok? | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Perfect timing. Eduardo's here and he's going to have the key ingredient. | Mükemmel zamanlama. En kritik bileşen Eduardo'nun elinde. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Mark. Wardo. | Selam, Mark. Wardo. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
You and Erica split up. | Erica'dan ayrılmışsın. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
How did you know that? | Nereden biliyorsun? Blogunda gördüm. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
I need you. I'm here for you. | Sana ihtiyacım var. Yanındayım. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
No, I need the algorithm you use to rank chess players. | Hayır, petrol işlemleri için kullandığın formül gerekiyor. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Are you okay? We're ranking girls. | Sen iyi misin? Kızları derecelendiriyoruz. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
You mean other students. Yeah. | Öğrencileri kastediyorsun? Evet. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
You think this is such a good idea? | Sence iyi bir fikir mi? | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
I need the algorithm. Mark... | Formüle ihtiyacım var. Mark... | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
I need the algorithm. | Formüle ihtiyacım var. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Give each girl a base rating of 1400. | Başlangıçta her kıza 1400 puan ver. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
At any given time Girl A has a rating R a and Girl B has a rating R b. | "A Kızı"nın puanı Ra ile "B Kızı"nın ki ise Rb ile ifade edilir. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
When any two girls are matched up, there's an expectation of which will win | İki kız karşılaşınca o anki reytinglerine göre kimin kazanacağı konusunda... | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
based on their current rating, right? | ...beklenti oluşur. Doğru mu? | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. And those expectations are expressed this way. | Evet. Bu beklentiler böyle ifade edilir. Evet. O tahminler bu şekilde ifade ediliyor. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Let's write it. | Yazalım o zaman. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
One on the left. | Soldaki. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, still the right. | Evet, yine sağdaki. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
It works. Who should we send it to first? | Çalışıyor. Önce kime gönderelim? | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Dwyer. Neal. | Dwyer. Neal. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Who are you gonna send it to? Just a couple of people. | Kime yolluyorsun? Sadece bir kaç kişiye. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
The question is, | Asıl soru... Asıl önemli olan, onların kime göndereceği? Asıl soru... | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Hey, guys, check this out. | Çocuklar, şuna bakın. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Someone go to the left. Dude, do left. | Soldakine tıkla. Soldaki, dostum. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Look at these girls. Right or left? | Şu kızlara bakın. Sağ mı sol mu? | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Left is hot. Left? Yeah, yeah, yeah, yeah. | Soldaki ateşli. Soldaki mi? Evet, evet, evet. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Right or left? | Sağ mı sol mu? | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
That's my roommate. | Bu oda arkadaşım. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Oh, my God. The girl on the left. | Yok artık. Soldaki kız. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
This is pathetic. | Bu rezil bir şey. Çok zavallı bir şey. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Left. | Sol. Sol. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Left. Left? | Sol. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Oh, shit. | Olamaz! | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Albright. | Albright? | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
He blogged about you. | Blogunda senden bahsetmiş. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
You don't wanna read it. | Okumak istemezsin. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Latina. | Latin. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
I stole it from a tranny. | Bir travestiden çaldım. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Get the hell out of here! | Defolup gidin buradan! | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Left. One on the right. | Sol. Sağdaki. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Man, that's an awful lot of traffic. | Site trafiği çok yüksek. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
You think maybe we shouldn't shut it down before we get into trouble? | Başımız derde girmeden siteyi kapatmayacaksın galiba? | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Wait, wait, wait, wait. What? | Bekle, yavaş ol, ne? | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
At 4:00 in the morning? | Sabahın dördünde mi? | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Well, there's a very unusual amount of traffic to the switch at Kirkland. | Kirkland yurdunda alışılmadık yoğunlukta site trafiği tespit ettik. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
You're saying it's unusual for 4:00 in the morning? | Sabahın dördü için mi alışılmadık? | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
No, this'd be unusual for halftime at the Super Bowl. | Hayır. Bu kadarı şampiyonluk maçının devre arası olsaydı alışılmadık olurdu. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
I gotta go in. | Çıkmak zorundayım. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
What's going on? | Ne olmuş? Harvard'ın bilgisayar ağı çökmek üzereymiş. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
You don't think... | Sence... | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
I do. | Aynen. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Go see if it's everybody's. | Bilgisayarlarınızı kontrol edin. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
I can't connect. | Bağlantı yok. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
The network's down. | Ağ çökmüş. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Unless it's a coincidence, I think this is us. | Bu bir rastlantı değilse neden biziz. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
It's not a coincidence. | Bu bir rastlantı değil. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
So you were called in front of the Ad Board. | Yani Üniversite Yönetim Kurulu'na çağrıldınız. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
That's not what happened. | Öyle olmadı. Yönetim Kurulu sizi çağırmadı mı? | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
No, back. I mean back at the bar with Erica Albright. She said all that? | Hayır, öncesi, yani Erica Albright ile barda olanlar. Bunları o mu söyledi? | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Mark... That I said that stuff to her? | Mark... Ona bunları mı söylemişim? | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
I was reading from the transcript of her deposition. | Size yeminli ifadesini okudum. Onun ifadesine neden başvurdunuz ki? | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
That's really for us to decide. | Buna karar vermek bize düşer. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
You think if I know she can make me look like a jerk, I'll be more likely to settle. | Beni adi biri gibi gösterdiğini bilirsem anlaşmaya istekli olacağımı sandınız. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Why don't we stretch our legs for a minute? | Neden biraz soluklanmıyoruz? Neredeyse üç saat oldu. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
And frankly, you did spend an awful lot of time embarrassing Mr. Zuckerberg | Açıkçası bir kızın ifadesiyle Bay Zuckerberg'i mahcup ederek... | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
with the girl's testimony from the bar. | ...bolca vakit öldürdünüz. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
I'm not embarrassed, she just made a lot of that up. | Mahcup olmadım. Sadece uydurduğu çok fazla şey vardı. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
She was under oath. | Yemin altındaydı. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Then I guess that would be the first time somebody's lied under oath. | O halde, sanırım biri yemin altında ilk kez yalan söylemiş oldu. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
The site got 2,200 hits within two hours? | İki saatte 2200 kez mi tıklandı? | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Thousand. | Bin. Pardon? | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
Twenty two thousand. | 22,000 kez. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |
These guys are just freakin' fast. | Bu çocuklar fena halde hızlı. | The Social Network-1 | 2010 | ![]() |