• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171590

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
with what I presume is your heart condition? ...varken böyle bir şey yapmak doğru olur mu? The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
Go, granny, go! Kökle büyükanne, baz gaza. The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
Aw, geez, she's coming back! Hay Allah, geri geliyor! The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
Run, bullies, run! Kaçın zorbalar, kaçın! The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
Look out, chicks. Hazır olun, bayanlar! The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
The silver fox is coming to the henhouse. Gümüş tilki kümese geliyor. The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
I'm okay, I'm okay. İyiyim, bir şeyim yok. The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
Brambles! Dikenli çalı! The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
Shoo! Shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo! Kış! Kış, kış, kış! The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
I'm looking for Homer Simpson. Homer Simpson'ı arıyorum. The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
What, did he eat your candy house Ne yaptı, şekerden evini yiyip... The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
and push you into the oven? ...seni fırına mı itti? The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
Odd, that's what the valet just asked me. Çok garip, az önce aynı şeyi araç görevlisi de söyledi. The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
Nice to see ya. Life is good? Seni gördüğüme sevindim. Durumlar iyi mi? The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
Can't complain. Can't or won't? Halimden şikâyet edemem. Etmez misin, edemez misin? The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
You just crossed a line, pally. Mm. Çok ileri gittin, dostum. The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
Oh, Homer, Homer,... The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
I've never seen a drunk hold his vomit like you. ...daha önce senin gibi kusmuğunu tutabilen sarhoş görmemiştim. The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
I do keep it together. Çok pis tutarım. The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
Oh. Who is that? Şu kadın da kim? The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
I don't know, but she looks... Bilmiyorum ama kadın... The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
Uh oh. Usually when it gets this quiet Böyle bir sessizlik olduğunda... The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
Mr. Burns is standing behind me. ...genelde Bay Burns arkamda dikiliyor olur. The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
Actually, I'm standing in front of you. Aslına bakarsan, bu sefer karşında dikiliyorum. The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
I decided to hit the local nighteries Güvenilir ekürim ile kasabadaki... The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
with my trusted wingman. ...gece kulüplerine uğrayayım dedim. The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
I flew the first packet Zim Zam kabilesinin zehirli... The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
of royal mail across the Khyber Pass, ...mızraklarını atlatarak... The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
dodging the poison tipped spears ...Kraliyet posta hizmetlerinin ilk paketini... The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
of the dreaded Zim Zam Tribe. ...Hayber Geçidi'nden uçakla ilk ben geçirdim. The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
So, which of you wants to be the sliced haddock Hanginiz bunak sandviçinde... The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
in a geezer sandwich? ...dilimlenmiş mezgit olmak ister? The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
Hmm. There's a lot of beefcake on the grill tonight. Bu gece kulüpte bir sürü ateşli erkek var. The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
Get your hands off my husband! Ellerini kocamın üstünden çek! The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
This is a situation I call "The Doctor Is O."." Bu gibi durumlara "Doktor Kaçar" adını veriyorum. The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
Marge, what are you doing here? Marge, burada ne arıyorsun? The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
This bar is for singles and wingmen only. Bu bar sadece bekarlar ve eküriler için. The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
That's your wife? Bu senin karın mı? The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
Do you see her as we see her? Sen de onu bizim gördüğümüz gibi mi görüyorsun? The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
Marge, Marge, put down that broom. Marge, Marge bırak şu süpürgeyi. The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
You've got nothing to be afraid of from them. Onlardan korkmana hiç gerek yok. The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
I'm a wingman. Ben eküriyim. The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
Part of a great tradition Top Gun'dan Val Kilmer,... The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
including Val Kilmer from Top Gun, ...Yıldız Savaşları'nda Wedge Antilles... The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
Wedge Antilles from Star Wars, and me, from now. ...ve günümüzde ben, bu asil müessesenin bir parçasıyız. The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
And you know why I'm a great wingman? Neden harika bir eküriyim biliyor musun? The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
Because I have the confidence Çünkü sana dönebileceğimi... The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
that comes from knowing I get to go home to you. ...bilmek bana güven veriyor. The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
And you know what else this whole experience has taught me? Tüm bu olanlardan ne ders çıkardım biliyor musun? The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
True beauty isn't about hair color? Gerçek güzelliğin saç rengiyle alakası olmadığını mı? The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
But be honest... Şimdi dürüst ol,... The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
when I say "beautiful woman," what pops into your head? ..."güzel kadın" dediğimde ilk aklına gelen şey ne? The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
Well, I guess I do have a type. Galiba benim de kendime göre bir zevkim var. The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
Mom, your choice to go back to blue is so empowering. Anne, tekrar maviye dönmeye karar vermen çok ilham verici. The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
But you said going from blue to gray was empowering. Ama maviden griye dönmeye de ilham verici demiştin? The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
Well, as a feminist, virtually anything Bir feminist olarak, kadınların... The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
a woman does is empowering. Oh. ...yaptığı her şey bana ilham verici geliyor. The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
Is my job creating power, empowering? İşim gereği enerji üretmem, ilham verici mi peki? The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
No. It's oddly dehumanizing. Hayır. Tamamen insanı makineleştiriyor. The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
Hey, Dad, did you color your hair, too? Baba, sende mi saçını boyattın? The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
Only my hairdresser knows for sure. Bunu sadece kuaförüm biliyor. The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
Oh, hello, young man! Merhaba, genç adam! The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
He's dying in a retirement home. Huzur evinde gebermekle meşgul. The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
Now kiss me. Şimdi öp beni. The Simpsons The Blue and the Gray-1 2011 info-icon
Putting away groceries, Yiyecekleri paketlerden çıkarmak,... The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
it's like unwrapping presents from yourself. ...hediye paketi açmak gibi bir şey. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Fruit Roll Ups for Bart. Beer Roll Ups for Homer. Bart için meyve pestili. Homer için bira pestili. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Burly? I bought the wrong brand, Maggie. Burly mi? Yanlış markayı almışım, Maggie. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
I'll just take them right back to the store and... Bunları markete götürüp... The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Look at those massive plaid shoulders! Şu geniş omuzlara bak! The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Look at that absorbativity! I've gotta tell someone. Şunun emiciliğine bak! Birine haber vermeliyim. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
I came home as quick as I could. What's going on? Eve mümkün olduğunca çabuk geldim. Neler oluyor? The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Watch what happens when I spill this blue liquid. Bu mavi sıvıyı döktüğümde bak neler oluyor. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
You pulled me out of school for this? Beni okuldan bunun için mi çağırdın? The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Absolutely. You're about to get a lesson Kesinlikle. Şimdi çok önemli bir şey... The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
in value. ...öğreneceksin. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
And Burly's still got soaking power. Spill something else. Burly hâlâ emiciliğini koruyor. Şunu masaya dök. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Mom, I believe you. Anne, sana inanıyorum. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Spill it. Dök dedim. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Ooh, Burly, you're insatiable. Burly, sen doyumsuzsun. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Oh, Burly, you're so rugged and manly. Burly, çok sert ve yiğitsin. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Marge, a bee almost stung me today. Marge, bugün az daha beni arı sokuyordu. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
I felt the wind go right by my ear. Tam kulağımın dibinden geçti. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Oh, it's okay, Homie. The bee's all gone. Geçti, Homie. Arı uçup gitti. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Fantasize, Marge. Fantasize about Burly. Hayal et, Marge. Burly'yi hayal et. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Hey, you're looking at that spokes jack. Well, I can fantasize, too. O ormancıyı hayal ediyorsun. Ben de başkalarını hayal edebilirim. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Ooh! Mama Celeste. Mama Celeste. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
You touch me and I cut you. Bana dokunursan ellerini keserim. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Homer, I'll tell you what I told Redford. It ain't gonna happen. Homer, Redford'a söylediğimi sana da söylüyorum. Bunun olmasına imkân yok. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
MARGE: "Dear Burly, comma, I've never written to a registered trademark before. Sevgili Burly, virgül, daha önce tescilli bir markaya hiç mektup yazmamıştım. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
"Are you a real person or just a composite? Question Mark. Gerçek bir insan mısın yoksa sadece bir çizim mi? Soru işareti. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
"In either case, I would love a signed photo. Her hâlükârda, imzalı bir fotoğrafını istiyorum. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
"Sincerely, Marge Simpson." Sevgilerimle, Marge Simpson. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
"Love"? (GASPS) "Signed photo"? Sevgi mi? İmzalı fotoğraf mı? The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Marge hasn't asked me for a signed photo in months. Marge aylardır benden imzalı fotoğraf istemedi. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Well, I'll show her. Ben ona gösteririm. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
We have a person to person call for Marge Simpson. Marge Simpson için kişilerarası konuşma bağlıyorum. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
Person to person! Kişilerarası mı? The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
(IN DEEP VOICE) Hello. This is Chad Sexington, Merhaba, benim adım Chad Sexington,... The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
the model for Burly Paper Towels. ...Burly Kâğıt Havluları'nın modelliğini yapıyorum. The Simpsons The Blunder Years-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171585
  • 171586
  • 171587
  • 171588
  • 171589
  • 171590
  • 171591
  • 171592
  • 171593
  • 171594
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim