• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171408

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Now you got her, Bart. Jump Lisa's king. Şimdi hakladın onu Bart. Lisa'nın Şah'ının önüne çek. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
I'm not Bart. I'm Rod Flanders. Bart değilim ben. Adım Rod Flanders. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
There you go with that smart mouth! Ukala çeneni kapatmanı söylemiştim sana! The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Lisa, run outside and cut me a switch. Lisa, dışarı çık ve bana bir sopa kap gel. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Yes, sir! Derhal efendim! The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
I'll guess we'll have to take the kids with us to dinner. Sanırım akşam yemeğine çocukları da götürmemiz gerekiyor. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
[Both] Yea! But, Marge... Evet! Fakat Marge... The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
The Gilded Truffle is an intimate, elegant place. Gilded Truffle şık ve sakin bir yer. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Boring! I'll take you to a place that's really romantic. Sıkıcı! Sizi gerçekten romantik olan bir yere götüreceğim. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
[Both] Happy anniversary, Mom and Dad. Evlilik yıldönümünüz kutlu olsun, anne ve baba. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
[Man Over R.A.] Okay, folks, this is your pilot speaking. Dinleyin millet, pilotunuz konuşuyor. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
If you'll look to the left side of the aircraft... Uçağın sol tarafına bakacak olursanız... The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
you'll see Homer and Marge "Sampson"... ...bizimle 11. evlilik yıldönümlerini kutlayan... The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
who are celebrating with us today their 11 th air niversary. ...Homer ve Marge "Sampson"ları göreceksiniz. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
[Chuckles] So hang on, while we dip our wings... Bu yüzden kanatlarımızı bu çift için... The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
to this happy couple. ...çırparken sıkı tutunun. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Sorry. We were only hired to park cars. Üzgünüm. Sadece arabaları park etmek için kiralanmıştık. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Aw, look, Homie, our wedding cake. Baksana Homie, düğün pastamız. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
You mean there's been cake in our freezer for 11 years? Why was I not informed? 11 yıldır buzdolabında duran pastadan mı bahsediyorsun? Niye haberim olmadı? The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
[Marge] Look at this little plastic couple. Küçük plastik çifte baksana. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
potential, dreams for the future. ...gelecek için hayalleri var. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Hey, Marge, wouldn't it be weird if they had little parties at night? Marge, geceleri küçük partiler verselerdi, tuhaf olmaz mıydı? The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Wee little parties? Böyle küçük partiler? The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Gotcha! Oh. Yakaladım! The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Good night, Homie. İyi geceler Homie. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
You know, uh, it is a special occasion. Biliyorsun bugün özel bir gün. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Yeah. We probably should... Evet. Galiba şey yapmalıyız... The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
you know, "rock the casbah." ...bilirsin "mercimeği fırına vermeliyiz". The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Yeah, it seems like the thing to do. Evet. Yapılması gereken o herhalde. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
So, are you gonna Oh. Did you want me to? Ee şey yapacak Benim başlamamı mı istersin? The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Oh, no. No, I'm the guy. I'm supposed to Yo, hayır. Erkek olan benim. Benim başlamam gerekir. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
No, no, no. I have my part in this too. Hayır, hayır. Benim de katılmam gerekiyor. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
I know, but let me get you started first. Biliyorum ama benim başlamama izin ver. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
All right, how's that? Peki, bu nasıl? The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Homie, you got your elbow in Oh, sorry. Homie, dirseğin batıyor. Pardon. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
[Marge] Do you want me to No, don't do that. Böyle yapmamı ister misin? Hayır, yapma. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Look who's here! Ooh, who's a good boy? Bak kim burada! Kimmiş benim oğlum? The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
He's the best boy! Oh, yes, he is! Yes, he is! Uslu köpek! Evet, öyle! The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Hey, Marge, wasrt that great when the dog came in here? Marge, köpeğin buraya gelmesi iyi olmadı mı? The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Oh, yeah! He's really special! I love that dog. Evet! Gerçekten çok özel! Bu köpeği seviyorum. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
I love him too. Good night. Good night. Ben de seviyorum. İyi geceler. İyi geceler. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Hmm, that's queer. [Groans] Vıcık vıcık. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
What? Aaah! The food! Ne? Yemek! The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Why did this happen? Why? [Sobbing] Neden böyle oldu? Neden? The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Someone left the freezer door open and the motor burned out. Birisi buzdolabının kapağını açık bırakmış ve motoru bozulmuş. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
We can get a new one. Okay. Yeni bir tane alabiliriz. Tamam. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
It was just the shock of seeing all that food on the floor. Tüm bu yiyecekleri yer de görmenin şokuydu. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Plus, I'd just fallen on my back, which hurt more than I let on. Sırt üstü düşmüştüm, biraz da onun acısı vardı. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
[Marge] When we got married... Evlendiğimizde... The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
is this how you thought we'd be spending our Saturdays? ...Cumartesileri böyle geçireceğimizi düşünmüş müydün? The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Driving out to the boondocks to trade in a refrigerator motor? Buzdolabı motoru almak için şehir dışına çıkacağımız. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Eh, I never thought I'd live this long. Bu kadar yaşayacağımı tahmin etmiyordum. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
[Man Over Radio] Folks, is your marriage stuck in a rut? Arkadaşlar, evliliğiniz tek düze mi oldu? The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Can you even remember the last time you felt the thrill of romance? Romantizm aşkıyla yandığınız son zamanı hatırlayamıyor musunuz? The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Well, maybe you need... a divorce! Belki de ihtiyacınız olan...boşanmaktır! The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Call the divorce specialists now for a consultation and free tote bag. Danışma için evlilik uzmanlarını şimdi arayın bedava çanta kazanın. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Ooh, there's the turn! Buradan döneceğiz! The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
[Tires Screeching] Oh! Oh, easy! Hadi! The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
I'll get us out of this, honey. Bizi bu pislikten kurtaracağım hayatım. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
It's just gonna take a whole lot of floorir. Gaza kökledik mi işimiz tamam. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
And that's why today bananas are called "yellow fatty beans." İşte bu yüzden muzlara bugün "sarı iri fasulye" diyorlar. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Questions? When are Mom and Dad coming back? Başka sorunuz? Annemle babam ne zaman gelecek? The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Bored, are ya? Lisa, go cut me a switch. Sıkıldınız değil mi? Git bana bir sopa getir. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Hey, are they pulling the plug on anybody today? Nope, everybody's paid up. Hey bugün birisinin fişini çekecekler mi? Hayır, herkes borcunu ödedi. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
What a weird looking vacuum cleaner. Şu süpürgenin ne tuhaf bir görünümü var. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
What, are you simple? That's my old mine detector from the war. Nesin sen mal mı? Savaştan kalma metal detektörüm o benim. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
It was my job to clear the roads of enemy explosives. İşim düşman mayınlarını temizlemekti. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
And that's how I earned the Iron Cross. Bu şekilde madalya kazandım. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Can we borrow this, Grampa? Sure. She still works. Ödünç alabilir miyiz büyükbaba? Tabi ki. Hâlâ çalışıyor. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
[Beeping] That's my brass knee. Steel hip. Takma dizim. Konyak mataram. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
[Beeping] That one's news to me. Bunu da ilk defa duyuyorum. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
When you think about it, mud is nothing but wet dirt. Biraz düşünürsen, aslında çamur ıslak pislikten başka bir şey değil. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
I hope that farmhouse has a phone. [Thunder Rumbling] Umarım şu çiftlik evinde telefon vardır. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Looks like we got us some intruders. Görünüşe göre davetsiz misafirimiz var. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
If somebody's in here, you're in for some serious ass forkir! Burada birisi varsa kıçına yaba girecek haberi olsun! The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
That was close. Very close. Ucuz yırttık. Çok ucuz. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
At your service, milady. Hizmetinizdeyim, hanımefendim. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Cara mia. [Laughing] Ya habibim. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Hey, public display! Yeah, what's with the love thang? Ayıp herkesin içinde. He, bu sevgi gösterisi ne iş? The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Let's just say the country air did us good. Şuna, kır havası iyi geldi diyelim. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Bart, I told you not to leave that TV on. Bart, sana televizyonu açık bırakmamanı söylemiştim. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
What are we looking for anyway? Pirate booty. What else? İyi de ne arıyoruz ki? Korsan hazinesi. Başka ne olabilir ki? The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Uh, Captain? Captain? I know we usually bury the treasure... Kaptan? Kaptan? Biliyorum genellikle hazineyi gömüyoruz... The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
but what if this time we use it to buy things? ...ama bu sefer bir şeyler alsak ya? The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
You know, things we like. [Grunts] Bilirsin, istediğimiz şeyleri. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
I've drawn a map on this cracker... Bu krakerin üzerine haritayı çizdim. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
which Polly will hold for safekeepir. Polly, güvende durması için saklayacak. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
So, you see, there's treasure everywhere. Gördün mü, her yerde hazine var. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Okay, here's the deal. Crowns and doubloons are mine... Baştan anlaşalım. Taç ile altınlar benim... The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
snuff boxes and cameos are yours. ...enfiye kutusuyla taşlar senindir. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Now, as for wands and scepters Yer tespit edip bulan olarak The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
It's a bottle cap. Jewel encrusted? Şişe kapağı. Üzerinde mücevher var mı? The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Hey, Homer, see you at Moe's? He put new electrical tape on the cushions. Homer, Moe'nun yerinde görüşürüz müyüz? The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Sorry, guys. Marge and I are spending the weekend at a bed and breakfast. Kusura bakmayın çocuklar. Marge ile ben hafta sonunda yatakta kahvaltı yapacağız. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Oh, trying to jump start the old marriage, huh? Can I come? Eski evliliğinizi tekrar alevlendireceksiniz ha? The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Yeah, I always figured Marge would be a dynamo in the sack, you know? Marge'ın yatakta dinamit gibi olacağını düşünmüşümdür hep. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Oh, boy, she's got legs from here to ya ya! O bacaklarla insanı yoyo gibi oynar. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
How do you do, ma'am? Hope this evening finds you well. Nasılsınız, bayan? Hayırlı akşamlar olsun. The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
Oh, knock it off, you perverts. Kesin şunu pis sapıklar The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
[Homer] Now they did say bed and breakfast, right? Yatak ve kahvaltı olacak dediler, değil mi? The Simpsons Natural Born Kissers-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171403
  • 171404
  • 171405
  • 171406
  • 171407
  • 171408
  • 171409
  • 171410
  • 171411
  • 171412
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim