• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171231

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
really filled out the old case. ...kupa dolabı iyice doldu. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
Principal Skinner? Quick question. Müdür Skinner? Küçük bir sorum olacak. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
Is it true my mom was a great student? Annemin çok iyi bir öğrenci olduğu doğru mu? The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
Oh, indeed. Your mother was as fine a student as you. Evet. Annen en az senin kadar iyi bir öğrenciydi. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
Keep up the good work, Böyle çalışmaya devam edersen,... The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
and you'll probably wind up just like her. ...büyüyünce aynı onun gibi olursun. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
Of course that would be great. Bu harika olurdu gerçekten. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
But I see myself making an impact outside the home. Ama kendimi ev dışında bir şeyler yaparken hayal ediyorum. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
(chuckles) Lisa, one of the hardest jobs I have Lisa, yaptığım en zor görevlerden biri... The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
is throwing cold water on young children's dreams. ...küçük çocukların hayallerini yıkmak. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
Ralph, you're not a kangaroo. Ralph, sen kanguru değilsin. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
The point is, I've learned a lot about human nature Diyeceğim o ki, parkta annemle oturarak... The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
by sitting in the park with Mother. ...insan doğası hakkında çok şey öğrendim. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
And one thing I've learned Öğrendiğim bir şey varsa,... The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
is children turn out like their parents. ...o da çocukların büyüyünce anne ve babaları gibi olduklarıdır. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
Behold, your future. İşte geleceğin. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
Ralph, you're also not a trophy. Ralph, sen bir kupa da değilsin. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
I warned you about interacting with students. Çocuklarla iletişim kurmaman konusunda seni uyarmıştım. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
I don't want to have to yell at you! Sana bağırmak zorunda kalmak istemiyorum. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
You yell at me about everything. İyi de siz bana hep bağırıyorsunuz. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
Well I can't yell at anyone else! Başkasına bağıramıyordum da ondan! The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
Teachers have a union. Students have parents. Öğretmenlerin sendikası var. Çocukların velisi. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
What about Willie? I like Willie! Peki ya Willie? Willie'yi severim! The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
Maggie, something happened to Mom, Maggie, anneme bir şey oldu... The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
and I'm gonna find out what and when. ...ve bunun ne olduğunu ve ne zaman olduğunu bulacağım. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
Mom's looking good through elementary school. Annem ilköğretim boyunca iyi gidiyor. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
Ninth grade, tenth grade, still riding the A Train. 9. sınıf, 10. sınıf, hâlâ A almaya devam ediyor. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
Then suddenly, when she was a high school senior... Ama son sınıftayken birden... The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
Blam! ...bam! The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
MARGE: You kids play nice up there! Yukarıda uslu uslu oynayın! The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
Dad? Hmm? Baba. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
What is troubling you, my son? Canını sıkan nedir, oğlum? The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
I mean, my girl son? Kız oğlum demek istedim. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
Well, um, I was looking through Mom's old schoolwork, Annemin okul notlarına göz atıyordum... The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
and I noticed her grades went down ...ve seninle çıkmaya başladıktan sonra... The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
when she started going out with you. ...notlarının kötüye gitmeye başladığını fark ettim. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
Hey, if it hadn't been me, Ben olmasam... The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
it would have been someone or something else. ...başka biri ya da başka bir şey yüzünden olacaktı. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
Sooner or later, everyone meets their Homer. Eninde sonunda herkes kendi Homer'ıyla tanışır. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
No offense, Dad, Alınma baba... The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
but no boy is gonna distract me from my dreams. ...ama hiçbir erkek benim rüyalarımı gerçekleştirmeme mani olamaz. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
It may not be a boy. It could be anything: Bir erkek olmayabilir. Herhangi bir şey olabilir:... The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
scrapbooking, high stakes poker, or the Santa Fe lifestyle. ...anı kitabı, büyük poker oyunları ya da Santa Fe yaşam tarzı. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
Just pick a dead end and chill out till you die. Bir çıkmaz sokak seç ve ömrünün sonuna kadar keyfine bak. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
No! That's not gonna happen to me! Hayır! Benim sonum böyle olmayacak! The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
I'm gonna make sure nothing distracts me ever! Hiçbir şeyin bana mani olmayacağından emin olacağım. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
Whoa! Look at you, Şuna bak hele,... The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
strutting around, like you're Toad of Toad Hall. ...Kurbağalı Salon'daki Kurbağa gibi kasılıyor. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
Uh, I'm just whistling, man. Sadece ıslık çalıyordum, dostum. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
You think you're so smart, don't you , Simpson? Kendini çok zeki zannediyorsun, değil mi Simpson? The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
We're both in the same reading group. İkimiz de aynı okuma sınıfındayız. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
I think you know how smart I am. Ne kadar zeki olduğumu sen de biliyorsun. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
That's an insult to me and the rest of the inchworms. Bu söylediğin şahsıma ve tırtıllara yapılmış bir hakarettir. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
Bart did it again! Bart yine yapacağını yaptı! The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
I'm not a bully! Ben zorba değilim! The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
It's just a series of incredible coincidences. Bu olanlar sadece inanılmaz bir tesadüfler zinciri. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
Well, Bart, I guess his parking spot is yours now. Bart, sanırım artık onun park yeri sana ait. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
Okay, I've gotten rid Pekâlâ, bana mani olacak... The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
of all of my distractions, diversions, ...her türlü etkinlik, avuntu... The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
hobbies... (gasps) ...ve hobiden kurtuldum... The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
Are you a distraction or a higher calling? Sende mi bana mani oluyorsun, yoksa hayatıma anlam mı katıyorsun? The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
All right, let's see. Pekâlâ, bir bakalım. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
How many jazz musicians led long and happy lives? Caz müzisyenlerinden kaçı uzun ve mutlu bir hayat sürdü? The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
There's, um... Şey var... The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
That's odd. Lisa just threw her saxophone out the window. Çok garip. Lisa az önce saksafonunu pencereden dışarı attı. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
Oh, that's probably because to her, Muhtemelen ona göre... The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
the saxophone is a me, ...saksafon benim... The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
she shdoe don't want to end up like you. ...ve o büyüyünce senin gibi olmak istemiyor. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
She doesn't want to end up like me? Büyüyünce benim gibi olmak istemiyor mu? The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
Uh, no, she does, totally, but, uh, Hayır, istiyor ama... The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
with a happier ending. Good night. ...daha mutlu bir sonla. İyi geceler. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
What's so wrong with me? Benim neyim varmış? The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
(chuckles) Nothing, sweetie, nothing. Hiçbir şey tatlım, hiçbir şey. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
Here, let me explain. İzin ver açıklayayım. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
She does not want to... Sonunun senin gibi... The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
turn out like... you... ...olmasını... istemiyor... The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
didn't... not until... ...istemiyordu... şeye kadar... The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
diplomatic... trapped... ...diplomatik... kapana kısılmış... The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
(à la hypnotist, claps twice) Remember nothing! Her şeyi unut! The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
I remember everything. Her şeyi hatırlıyorum! The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
Well, if you check your purse, I think you'll find... Çantana bakacak olursan... The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
the seven of clubs! ...sinek yedili bulacaksın! The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
Just a picture of Lisa who wants to be nothing like me. Sadece benim gibi olmak istemeyen Lisa'nın bir fotoğrafı var. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
I am so sorry, Marge. Üzgünüm, Marge. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
MARGE: Stupid pan! Aptal tava! The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
Mom, could you keep it down a little? Anne, biraz sessiz olabilir misin? The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
I'm trying to study. Uh huh. Yeah. Ders çalışıyorum. Tamam. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
Not a good time! Şimdi sırası değil! The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
Mom, is something wrong? Anne, bir şey mi oldu? The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
Would it be so bad to turn out like me?! Benim gibi olmak çok mu kötü bir şey? The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
Mom, I admire everything you do. Anne, yaptığın her şeye hayranlık duyuyorum. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
But it's not good enough, is it? Ama sana yetmiyor, değil mi? The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
It's plenty good. It's great! Yetiyor. Hem de fazlasıyla! The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
not for me. ...bana göre değil. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
(horn honks) School bus! Okul otobüsü! The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
What kind of kiss did you get? Normal. You? Sana verdiği öpücük nasıldı? Normal. Seninki? The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
Ice cold. Buz gibiydi. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
You're just imagining things. Sadece kafandan uyduruyorsun. The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
What does your note say? Senin notunda ne yazıyor? The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
The seven of clubs? Sinek yedili? The Simpsons Lisa Simpson, This Isn't Your Life-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171226
  • 171227
  • 171228
  • 171229
  • 171230
  • 171231
  • 171232
  • 171233
  • 171234
  • 171235
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim