Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171146
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I see the same adorable boyI fell in love with. | ...hala aşık olduğum o şirin çocuğu görüyorum. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | |
| Well, there's nothing like a happy ending. | Neyse, mutlu son gibisi yok. | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | |
| Holy heavens! | Aman Allah’ım! | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | |
| Is that a meteor heading for the Earth? | Bu dünyaya doğru gelen bir meteor mu? | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | |
| But tonight there's a benefit for underpaid comic book | Ama bu gece, kırkların ve ellilerin çizgi roman yazarları... | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | |
| artists of the forties and fifties. | ...ve sanatçılarının hakkını ödeme zamanı! | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | |
| To the cash bar! | Haydi veznelere! | The Simpsons Husbands and Knives-1 | 2007 | |
| And the cost of your innocent accident is.... | Ve bu hatalı davranışın sana... | The Simpsons Husbands and Knives-2 | 2007 | |
| My brain! | Beynim! | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| Welcome to Career Day. Here to tell to you about his job | Kariyer gününe hoş geldiniz. Şimdi Bart'ın arkadaşının babası... | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| is Bart's friend's dad, Kirk Van Houten. | ...Kirk Van Houten, yaptığı işten bahsedecek. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| How many of you children have gone out to your car | Arabanızın yanına gittiğinizde... | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| and found a flyer on the windshield? | ...kaçınız camda el ilanı buldu? | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| Are you the guy that puts them there? | Araba camlarına el ilanı koyan adam sen misin? | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| No. I'm his assistant. | Hayır, ben onun yardımcısıyım. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| But one time he was sick and he let me do it. | Ama bir keresinde hastalanmıştı ve el ilanlarını benim dağıtmama izin vermişti. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| I totally screwed it up. | Elime yüzüme bulaştırmıştım. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| (STAMMERING) That's it. | Anlatacaklarım bu kadar. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| I see. Well, we still have 56 minutes left. Any questions? | 56 dakikamız daha var. Sorusu olan var mı? | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| Do you know Mom's getting re married? | Annemin yeniden evleneceğinden haberin var mı? | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| What? But she... | Ne? Ama... | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| I think we should probably talk about that later, Son. | Bence bu konuyu sonra konuşsak daha iyi olacak evlat. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| No. You might as well talk about it now. | Hayır. Şimdi de konuşabilirsiniz. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| That was one lousy Career Day. | Kariyer günü berbattı. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| If we can't get better speakers, | Daha başarılı konuşmacılar bulamazsak,... | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| we'll have to go back to teaching. | ...öğretmenlik yapmaya devam etmek zorunda kalacağız. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| And I can't stare at those lifeless fisheyes anymore! | Artık onların cansız bakışlarına dayanamıyorum! | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| As head of the Student Activities Committee, I have an idea. | Öğrenci Etkinlikleri Komitesi'nin başkanı olarak benim bir fikrim var. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| I was wondering what she was doing here. | Ben de burada ne yaptığını merak ediyordum. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| The speakers are poor because we're letting just anybody do it. | Konuşmacılar kötü çünkü her önümüze geleni kürsüye çıkartıyoruz. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| Groundskeeper Willie, Groundskeeper Willie's enemy, Seamus. | Hizmetli Willie, Hizmetli Willie'nin can düşmanı Seamus. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| Yes. Seamus. Ninety minutes of watching a man drink in a bathtub. | Evet, şu Seamus. 90 dakika boyunca adamın küvette içki içişini izlemiştik. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| Well, I think we should try the Springfield Speakers Bureau. | Bence Springfield Konuşmacılar Bürosu'yla iletişime geçmeliyiz. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| Seamus, we won't need you to speak anymore. | Seamus, artık konuşmacı olarak sana ihtiyacımız kalmadı. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| What? This is your doing, Willie! | Ne? Bunlar hep senin başının altından çıkıyor, Willie! | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| I'll turn your groin to pudding! | Kasıklarından püre yapacağım! | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| You speak like a poet, but you punch like one, too! | Şair gibi konuşuyorsun ama şair gibi de yumruk atıyorsun! | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| Wow. Walter Mondale, Marvin Hamlisch, Mark Fuhrman. | Walter Mondale, Marvin Hamlisch, Mark Furhman. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| (GASPS) The former president of Procter & Gamble! | Procter ve Gamble'ın eski başkanı! | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| We have a special this month. Mr. Blackwell debates Mr. T. | Bu ay özel bir programımız var, Bay Blackwell ve Bay T. münazarası. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| Oh, please. I've seen nicer chains on a set of snow tires. | Lütfen ama. Kar lastiğinin üstünde bile daha güzel zincirler gördüm. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| I pity the fool who derives self esteem | Diğer insanların kılık kıyafetiyle dalga geçerek... | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| from mocking other people's clothes. | ...mutlu olan insanlara acıyorum. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| Ooh! Here's a wonderful speaker, Geoff Jenkins! | İşte harika bir konuşmacı, Geoff Jenkins! | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| Who? He created a cartoon called Danger Dog. | O kim? Tehlike Köpek adında bir çizgi roman yaptı. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| It's popular with kids and adults. | Hem çocuklar, hem yetişkinler tarafından seviliyor. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| Yes. Fine. He'll do. | Evet. Tamam. Bu olur. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| Anything to end this unstructured conversation. | Bu alakasız konuşmayı sona erdirmek için her şeyi yaparım. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| And in a gutless act of political correctness, | Siyasi rant sağlamak için yüreksizce bir hareketle,... | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| Pizza Day will now be known as | ...Pizza Günü bundan sonra... | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| Italian American Sauce Bread Day. | ...İtalyan Amerikan Soslu Ekmek Günü olarak kutlanacak. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| Now that's sensitivity. Right, Giuseppe? | İşte duyarlılık budur. Öyle değil mi, Giuseppe? | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| Giuseppe is such a happy monkey. | Giuseppe çok neşeli bir maymun. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| And now, today's guest speaker, | Ve bugünkü misafir konuşmacımız,... | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| the creator of Danger Dog, Geoff Jenkins! | ...Tehlike Köpek'in çizeri, Geoff Jenkins! | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| STUDENTS: Geoff! Geoff! Geoff! | Geoff! Geoff! Geoff! | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| Thanks, kids. | Teşekkürler, çocuklar. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| Next month we'll be airing the Danger Dog Easter Special. | Gelecek hafta Tehlike Köpek'in Paskalya özel bölümünü yayınlayacağız. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| Would anyone like to see a sneak preview? | Kısa bir bölüm izlemek ister misiniz? | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| STUDENTS: Yeah! | Evet! | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| Danger Dog, Neuterville needs you! | Tehlike Köpek, Neuterville'in sana ihtiyacı var! | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| I hope this is important. I've got a hot date tonight. | Umarım önemli bir şeydir. Bu gece güzel bir bayanla buluşacaktım. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| With Sarah Jessica Barker. | Adı Sarah Jessica Barker. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| Nice. Anyway, your archenemy, Molly Ringworm, | İyiymiş. Can düşmanın Molly Ringworm,... | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| has threatened to destroy the city with her puke ray. | ...kusmuk ışınını kullanarak şehri yok etmekle tehdit ediyor | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| The mayor's barf is worse than his bite. | Valinin kusmuğu ısırığından daha kötü. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| Le mot juste. | Doğru söze ne denir. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| If you freeze the frame, you can see that the chunks of barf | Sahneyi dondurduğumuzda kusmuk parçacıklarının,... | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| are actually pictures of our animators and their friends. | ...çizerler ve arkadaşlarının fotoğrafları olduğunu göreceksiniz? | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| Here! Right here! Hello! | Ben! Buraya bak! | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| What state does Danger Dog live in? | Tehlike Köpek hangi eyalette yaşıyor? | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| Michigan. Next. | Michigan. Sıradaki soru. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| Why does Danger Dog mean more to me than school or church? | Neden Tehlike Köpek'i kiliseden ve okuldan daha çok seviyorum? | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| Because those things suck. | Çünkü onlar berbat şeyler. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| (STUTTERS) I have a question, Mr. Jenkins. | Benim bir sorum var, Bay Jenkins. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| Could you tell us about all the hard work and buckling down | Her bir bölüm için ne kadar çok çalıştığınızı ve... | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| that you put into every cartoon? | ...emek sarf ettiğinizi de anlatabilir misiniz? | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| Are you kidding? This is the easiest job in the world. | Şakamı yapıyorsunuz? Bu dünyadaki en kolay iş. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| I spend most of my time eating candy and going to R rated movies. | Zamanımın çoğunu çikolata yiyip, yetişkin filmlerine giderek harcıyorum. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| Wow. Cool. Wow. | Vay. Süper. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| Well, then, tell the children how hard you studied in school | O zaman çocuklara, bugün bulunduğunuzu noktaya... | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| to get where you are today. | ...okulda ne kadar çok çalışarak geldiğinizi anlatın. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| Studied? | Çalışmak mı? | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| Kids, all I ever did was sit in class and doodle. | Çocuklar, sınıfta tek yaptığım oturmak ve bir şeyler karalamaktı. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| Like this one. It's what your principal would look like as a woman. | Mesela şöyle bir şey. Müdürünüz kadın olsa şöyle görünürdü. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| (FIRE ALARM RINGING) Fire, children! Hurry outside! | Yangın, çocuklar! Çabuk dışarı çıkın! | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| There's no time to let today's lecture sink in! | Bu konuşmanın aklınıza kazınmasına izin verecek vaktimiz yok. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| I won't stand by while you're glamorizing sass. | Şımarıklığı yüceltmene seyirci kalamazdım. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| Now those youngsters will throw their lives away, | Şimdi bu çocuklar hayatlarını mahvedecekler,... | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| drawing things that never were. | ...başarılı olmayacak şeyler çizip duracaklar. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| I'm coming up with my own cartoon character. | Kendi çizgi roman kahramanımı yaratıyorum. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| He's called Danger Cat. | Adı da Tehlike Kedi. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| Mine's called Trouble Dog. | Benimkinin adı Bela Köpek. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| I'm called Ralph. | Benim adım Ralph. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| Mine is Danger Dude. But he's a dog. | Benimki Tehlike Herif. Ama o bir köpek. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| Well, I'm my own toughest critic, but I think it's genius. | Kendimi en acımasızca eleştiren benim ama bence bu süper oldu. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| Now, to sell it for millions. | Şimdi milyonlarca insana satma vakti geldi. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| This comic strip is lame and derivative. | Bu çizgi roman çakma ve çok kötü. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| MAN: I'll be the judge of that! | Buna ben karar veririm! | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | |
| Oh... (GASPS) Stan Lee? | Stan Lee? | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 |