• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171000

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
all the time wondering, '' How does he do it?'' ...sonra da hep "bunu nasıl yapıyor acaba?" diye düşünüp duruyorsunuz. The Simpsons Flaming Moe's-1 1991 info-icon
Well, I'm going to tell you. Ama şimdi size açıklayacağım. The Simpsons Flaming Moe's-1 1991 info-icon
The secret ingredient is... Gizli bileşen... The Simpsons Flaming Moe's-1 1991 info-icon
Homer, no! Homer, hayır! The Simpsons Flaming Moe's-1 1991 info-icon
...Cough syrup. ...öksürük şurubudur. The Simpsons Flaming Moe's-1 1991 info-icon
Nothing but plain, ordinary, over the counter Pek birşey değil ama basit, sade, ve hepsinden öte... The Simpsons Flaming Moe's-1 1991 info-icon
children's cough syrup. ...bildiğimiz öksürük şurubu. The Simpsons Flaming Moe's-1 1991 info-icon
Shoot. Zıçtık. The Simpsons Flaming Moe's-1 1991 info-icon
Thank you, Mr. Nutball. Teşekkürler Bay Taşkafa. The Simpsons Flaming Moe's-1 1991 info-icon
Got to go, Moe. Tough luck. Gitme zamanı, Moe. Sana bol şans. The Simpsons Flaming Moe's-1 1991 info-icon
Aaaaaaaahhh! Aaaaaaaahhh! The Simpsons Flaming Moe's-1 1991 info-icon
Holy cow, you just fell Kutsal sığır adına, gittin... The Simpsons Flaming Moe's-1 1991 info-icon
on Aerosmith! ...Aerosmith`in üzerine düştün! The Simpsons Flaming Moe's-1 1991 info-icon
Come in here. İçeri gelsene. The Simpsons Flaming Moe's-1 1991 info-icon
Hi, Moe. Merhaba, Moe. The Simpsons Flaming Moe's-1 1991 info-icon
Where's your waitress? Garsonun nerede? The Simpsons Flaming Moe's-1 1991 info-icon
She left to pursue a movie career. Artistlik kariyeri peşine düşünce beni terk etti. The Simpsons Flaming Moe's-1 1991 info-icon
Frankly, I think she was better off here. Frankly, zaten burası için biraz fazlaydı. The Simpsons Flaming Moe's-1 1991 info-icon
Moe, sorry I lost you hundreds of thousands of dollars. Moe,yüzlerce, yüzbinlerce dolar kaybetmene neden olduğum için üzgünüm. The Simpsons Flaming Moe's-1 1991 info-icon
Oh, hey, hey. Oh, hey, hey. The Simpsons Flaming Moe's-1 1991 info-icon
Maybe some things are too good to be kept a secret. Belki de bazı şeyler bir sır olarak saklanmak için fazla iyi. The Simpsons Flaming Moe's-1 1991 info-icon
Compliments of the house Müessesenin ikramı The Simpsons Flaming Moe's-1 1991 info-icon
One Flaming... Homer. Bir adet Ateşli... Homer. The Simpsons Flaming Moe's-1 1991 info-icon
Aw, thanks, Moe. Aw, sağol, Moe. The Simpsons Flaming Moe's-1 1991 info-icon
You're the greatest friend a guy could ever have. Şu an kadar sahip olduğum en iyi arkadaşsın. The Simpsons Flaming Moe's-1 1991 info-icon
Hey, do you think Aerosmith will be in tonight? Hey, sence Aerosmith bu gece buraya gelir mi? The Simpsons Flaming Moe's-1 1991 info-icon
The Simpsons S19E08 (KABF01) Funeral for a Fiend <b>THE SIMPSONS S19E08 Bir Arkadaşın Cenazesi</b> The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Can I help you with that, sir? Yardımcı olabilir miyim, efendim? The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
I ain't tippin' some jerk two bucks to tie a TV to my car. TV'yi arabama bağlayacaksın diye sana bahşiş verecek değilim. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Mama Moe didn't raise no fools. Moe akılsızları yüceltmez. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
I guess I can just keep watching DVDs Sanırım bir aile kamyoneti alana kadar... The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
by following family vans around. ...DVD izlemeye devam edeceğim. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Big Bird in China? Minik Kuş Çin'de mi?* The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Won't Grover get lonely? Açıkgöz yalnız kalmayacak mı?* The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Oh, no, wait. Hayır, bekle. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
He's hangin' out with Derek Jeter. Derek Jeter'la takılıyor. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Now ignore all the fancy Şimdi seni, süslü püslü aletlerle kandırmaya çalışacaklar, evlat. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
We're just gonna get a camera battery and go home. Sadece fotoğraf makinesine batarya alıp eve döneceğiz. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Are you interested in a car stereo? Araba sistemleriyle ilgilenir misiniz? The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
No, thanks. Just here for a battery. Hayır, teşekkürler. Batarya almak için geldik. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Big special on camcorders! Kameralarda büyük kampanya! The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
All I want is a battery. Tek istediğim bir batarya. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Care to make love, sir? Sevişmek ister misiniz, efendim? The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Battery, battery, battery! Batarya, batarya, batarya! The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
One battery, please. Bir tane batarya lütfen. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
That'll be 50 cents, 50 sent. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
or free with the purchase of a $200 TiVO 200 dolarlık TİVO'lardan alırsanız bedava. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
plus a two year contract. İki yıl da garantili. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Sir, your TiVO? Efendim. TİVO'nuzu almadınız. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
My what now? Neyimi almadım? The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Come on, Lisa! Haydi, Lisa! The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
The TV's been off for five whole minutes! Televizyon tam beş dakikadır kapalı! The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
The TiVO is installed! TİVO hazır! The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Now we catch shows and skip the commercials! Artık programları seyredebilir, reklamları ileri sarabiliriz. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Will Itchy win again, Itchy* yine mi kazanacak... The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
or will something else happen? ...yoksa farklı bir şey mi olacak? The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
We'll find out right after these ten commercials. Cevabı öğrenmek için reklamların bitmesini bekleyin. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Oh, no, we won't. Hayır, beklemeyeceğiz. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
I spit on your corpse, advertisers Mezarınıza tüküreyim... The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
supporting television. ...aşağılık reklamcılar. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
And now for the exciting conclusion! Şimdi heyecan verici sonucu öğreniyoruz! The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Oh, the hilarity! Çok eğlenceli! The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Without the commercial interruption, Reklam arası olmadan... The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
I could really follow the story. ...hikayeye odaklanabiliyorum. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
TiVo, you've got a season pass to my heart. TİVO gelir gelmez kalbimde büyük yer ettin. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Sounds like you've given us some words to eat by. Düzenli beslenmeyle ilgili söyleyecekleriniz var gibi. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Doctor Chef will be back after these messages! Doktor Şef mesajlarınızdan sonra burada olacak! The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Here's a message for you. Senin için de bir mesaj var. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
I have some big, big news. Size çok büyük haberlerim var. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
My boyfriend Straightman just proposed... Erkek arkadaşım Straightman bana... The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
...that we go on separate vacations again this year! ...tatilimizi farklı yerlerde geçirmeyi teklif etti. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Hmm. I think I'll speed through the cheering. Sanırım kutlama faslını geçeceğim. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Oh, TiVO remote TİVO kumandası... The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
you've changed my life. ...hayatımı değiştirdin. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
I've gotten so much accomplished. O kadar çok yararlı şey yaptım ki. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
I saved Lost, Lost'u kaydettim. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
watched all Rome in a day, Bir günde Rome'un tüm sezonlarını izledim. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
and got Two and a half men in Ayrıca iki buçuk dakikada... The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
two and a half minutes. ...Two And A Half Men'e ulaştım. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Then I ran out of space Daha sonra... The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
and had to choose between Sophie's Choice ...Sophie'nin Seçimi ve Schindler'in Listesi arasında... The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
and Schindler's list. ...bir seçim yapmak için kendime vakit ayırdım. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Why is everything Hollywood make so excellent? Neden Hollywood her şeyi mükemmel yapmak zorunda? The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Marge Simpson! Marge Simpson! The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Keith Olbermann?! Keith Olbermann?!* The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
content burglar Marge Simpson. Hoşnut soyguncu Marge Simpson. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
You've been watching TV shows, Programları seyredip... The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
but skipping the commercials that pay for them. ...onlara finansal desteği sağlayan reklamları ileri sarıyorsun. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
That makes you... Bu da seni... The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
the worst person in the world! ...dünyanın en kötü insanı yapıyor. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Oh, lighten up. Sakin ol bakalım. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
You TV fat cats have plenty of money. Seni ağır top! Dünya kadar paran var. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
My cousin Marine saw you flying in business class! Kuzenim Marine, seni birinci sınıfta uçarken görmüş! The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
I was upgraded against my will! Bu günlere kendi irademle geldim! The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Look Marge, you think I'm handsome don't you? Marge, yakışıklı olduğumu düşünüyorsun, değil mi? The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
It takes a team of 20 people to keep me that way, Beni bu hale getirmek için yirmi kişilik bir ekip çalışıyor. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
without ad money, Reklam gelirleri olmadan... The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
I'd look like a swamp monster from a child's nightmare! ...çocukların kabuslarındaki bataklık canavarına benzerim. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
And under here, I look even worse. Onun altından daha da kötüsü çıkar. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Then it gets better, Daha sonra düzelir. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170995
  • 170996
  • 170997
  • 170998
  • 170999
  • 171000
  • 171001
  • 171002
  • 171003
  • 171004
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim