• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169025

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
one week of training before she ever ...bir haftalık antrenmandan geçecek. ...bir haftalik antrenmandan geçecek. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
You'll be paid hourly, and by the end you'll have Saat hesabı para alacaksın ve sonunda mükemmel bir... Saat hesabi para alacaksin ve sonunda mükemmel bir... The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
all the tools you need to be an excellent Bunny. ...Tavşan olabilmek için her şeyin tamam olacak. ...Tavsan olabilmek için her seyin tamam olacak. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
Why the face? Neden böyle bir ifade takındın? Neden böyle bir ifade takindin? The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
I guess it's, uh... Sanırım... Sanirim... The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
I don't really believe you want me to be an excellent Bunny. ...benim mükemmel bir Tavşan olmamı istediğine inanmadığım için olsa gerek. ...benim mükemmel bir Tavsan olmami istedigine inanmadigim için olsa gerek. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
I think you're trying to... Bence sen düşmanlarını kendine... Bence sen düsmanlarini kendine... The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
keep your enemies close. ...yakın tutmaya çalışıyorsun. ...yakin tutmaya çalisiyorsun. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
You're more interesting than I thought you were. Sen düşündüğümden daha ilginç bir tipmişsin. Sen düsündügümden daha ilginç bir tipmissin. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
Are you my enemy? Peki düşmanım mısın? Peki düsmanim misin? The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
No... Hayır... Hayir... The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
I idolized you from the moment I first saw you... Seni gördüğüm ilk anda idolüm belledim. Seni gördügüm ilk anda idolüm belledim. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
I I... I wanted to be your friend, I... Ben... senin arkadaşın olmak istedim, ben... Ben... senin arkadasin olmak istedim, ben... The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
Believe it or not, Maureen, I'm on your side. İster inan ister inanma Maureen, ben senin tarafındayım. ister inan ister inanma Maureen, ben senin tarafindayim. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
I am your friend. Arkadaşınım zaten. Arkadasinim zaten. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
Nick Dalton? Ama Nick Dalton? The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
He's not. O arkadaşın değil. O arkadasin degil. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
And his friends are people you would never want to know. Ve onun arkadaşları hiç tanımak istemeyeceğin şahıslar. Ve onun arkadaslari hiç tanimak istemeyecegin sahislar. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
So if I were you... O yüzden yerinde olsaydım... O yüzden yerinde olsaydim... The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
and believe me, I was... ...ki inan bana bir zamanlar öyleydim... The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
I'd stay very far away. ...ondan uzak dururdum. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
You want to tell me what happened last night? Dün gece ne oldu anlatmak ister misin? The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
I'm looking for, uh... Ben birine bakıyordum. Ben birine bakiyordum. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
he might have told you his name was Clyde Hill. Muhtemelen adının Clyde Hill olduğunu söylemiş olabilir. Muhtemelen adinin Clyde Hill oldugunu söylemis olabilir. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
I'm sorry. I don't know what you're talking about. Üzgünüm. Kimden bahsettiğinizi bilmiyorum. Üzgünüm. Kimden bahsettiginizi bilmiyorum. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
You danced with him last night. Onunla dün gece dans etmişsin. Onunla dün gece dans etmissin. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
Tallish guy, mostly bald. Hafif uzun, kelimsi. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
Both of you disappeared from the club right around the same time. İkiniz de yaklaşık aynı vakitlerde kulüpten kaybolmuşsunuz. ikiniz de yaklasik ayni vakitlerde kulüpten kaybolmussunuz. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
I went home with someone else last night. Ben dün gece eve başka biriyle gittim. Ben dün gece eve baska biriyle gittim. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
I'm jealous. Who? Kıskandım şimdi. Kiminle? Kiskandim simdi. Kiminle? The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
You know, it's a shame İlk baş benimle senin tanışmamış olman çok yazık. ilk bas benimle senin tanismamis olman çok yazik. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
I might have gone home with you instead. Eve onun yerine seninle giderdim. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
You can go home with me right now. Benimle eve şimdi de gidebilirsin. Benimle eve simdi de gidebilirsin. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
I have to work. Çalışmam gerek. Çalismam gerek. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
I just might think about it. ...belki bir düşünürüm. ...belki bir düsünürüm. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
I made the decision... you're quitting. Kararı verdim... istifa edeceksin. Karari verdim... istifa edeceksin. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
What do you mean, "I made the decision you're quitting?" Ne demek yani "kararı verdim... istifa edeceksin"? Ne demek yani "karari verdim... istifa edeceksin"? The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
I got this job all on my own. Bu işe kendi başıma girdim. Bu ise kendi basima girdim. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
Damn it, you're not on your own anymore. Lanet olsun artık kendi başına değilsin! Lanet olsun artik kendi basina degilsin! The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
Janie, you're with me. Janie, sen benimlesin. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
That's right, Max. Evet, öyle Max. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
But I can't marry you, and I can't tell you why. Ama seninle evlenemem ve nedenini söyleyemem. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
Playboy Club. Max speaking. Playboy Kulübü, ben Max. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
It's a call for you, Mr. Dalton. Sizin için bir telefon var Bay Dalton. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
Thanks, Max. Sağ ol Max. Sag ol Max. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
This is Dalton. Ben Dalton. Sağ ol Max. Ben Dalton. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
You always did have the best ties. Kravatın hası hep sende. Kravatin hasi hep sende. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
Yeah, well, I'd take you shopping, Seni alışverişe çıkarırdım... Seni alisverise çikarirdim... The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
but I wouldn't want to lead you on. ...ama yanlış anlamanı istemem. ...ama yanlis anlamani istemem. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
We broke up, remember? Ayrılmıştık, hatırlıyor musun? Ayrilmistik, hatirliyor musun? The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
I wouldn't be calling if it wasn't important. Önemli olmasa aramazdım. Önemli olmasa aramazdim. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
John wants ten minutes in ten minutes. John 10 dakika içinde 10 dakikalığına konuşmak istiyor. John 10 dakika içinde 10 dakikaligina konusmak istiyor. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
Alley behind the club. Kulübün arkasındaki sokağa gel. Kulübün arkasindaki sokaga gel. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
Same black Lincoln? Aynı siyah Lincoln mü? Ayni siyah Lincoln mü? The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
New black Lincoln. Yeni bir siyah Lincoln. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
Hey, it's me. I've only got a second. Alo, benim. Çok az zamanım var. Alo, benim. Çok az zamanim var. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
Do you know where we're meeting yet? Nerede buluşacağımız belli oldu mu? Nerede bulusacagimiz belli oldu mu? The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
Our house, 3:00 a.m. Saat 3'te bizim evde. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
Our... our house? Biz... bizim ev mi? The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
The pawn shop fell through. Tefeci dükkânı işi suya düştü. Tefeci dükkâni isi suya düstü. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
We have no other option. Başka seçeneğimiz yok. Baska seçenegimiz yok. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
How much have you made tonight? Bu gece ne kadar kazandın? Bu gece ne kadar kazandin? The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
Over $100, and it's only 11:00. 100 doların üzerinde ve saat daha 23.00. Bizi suçlu olarak görecekler. 100 dolarin üzerinde ve saat daha 23.00. Bizi suçlu olarak görecekler. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
In most states, we are. Birçok eyalette öyleyiz. Sanırım alyansımı çıkardığımdan dolayı böyle. Birçok eyalette öyleyiz. Sanirim alyansimi çikardigimdan dolayi böyle. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
You what? Ne yaptın, ne? Ne yaptin, ne? The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
No, it's a new rule they made. Ya yeni koydukları bir kural. Ya yeni koyduklari bir kural. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
Hello. Alice? Oh! Orada mısın, Alice? Affedersin, kapatmam gerek. Orada misin, Alice? Affedersin, kapatmam gerek. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
Coat, please. Paltom lütfen. Hemen. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
Relax. Sakinleş. Kimse anlamayacak. Sakinles. Kimse anlamayacak. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
What are you doing out here? Ne yapıyorsun orada? Ne yapiyorsun orada? The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
Some creepy Mob guy cornered me in the back of the club. Ürkünç mafya adamının biri kulübün arkasında beni sıkıştırdı. Ürkünç mafya adaminin biri kulübün arkasinda beni sikistirdi. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
He knew I danced with Bruno Bianchi last night. Dün gece Bruno Bianchi ile dans ettiğimi biliyordu. Dün gece Bruno Bianchi ile dans ettigimi biliyordu. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
He asked me what I knew, where I was. Ne bildiğimi, o sıra nerede olduğumu sordu. Ne bildigimi, o sira nerede oldugumu sordu. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
And what did you say? Sen ne söyledin? The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
That I went home with you. Seninle birlikte eve gittiğimi. Hikâyemiz bu mu? Seninle birlikte eve gittigimi. Hikâyemiz bu mu? The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
That's our story. Hikâyemiz bu. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
Look, I know what you're going to say. Ne söyleyeceğini biliyorum. Fırsatım olduğunda eve gitmeliydim ama... Ne söyleyecegini biliyorum. Firsatim oldugunda eve gitmeliydim ama... The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
Well, you can't leave now, or they're going to know Şimdi ayrılamazsın, bununla bir ilgin olduğunu anlayacaklardır. simdi ayrilamazsin, bununla bir ilgin oldugunu anlayacaklardir. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
I'm not leaving. Ayrılmıyorum. Sevindim. Ayrilmiyorum. Sevindim. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
Well, since our story is you went home with me last night, Hikâyen, dün gece benimle eve gittiğin olduğuna göre... Hikâyen, dün gece benimle eve gittigin olduguna göre... The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
Bunnies aren't allowed to date Keyholders anymore. Tavşanlar artık anahtar sahipleriyle çıkamıyorlar. Tavsanlar artik anahtar sahipleriyle çikamiyorlar. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
I don't recall asking you on a date. Sana çıkma teklif ettiğimi hatırlamıyorum. Sana çikma teklif ettigimi hatirlamiyorum. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
Women will be the death of you. Kadınlar, sonun olacaklar. Kadinlar, sonun olacaklar. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
Still haven't found Bruno. Hâlâ Bruno'yu bulamadım. Hâlâ Bruno'yu bulamadim. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
You have any idea where he might be? Nerede olabileceğine dair bir fikrin var mı? Nerede olabilecegine dair bir fikrin var mi? The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
I know where he was last night. Dün gece nerede olduğunu biliyorum. Dün gece nerede oldugunu biliyorum. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
Apparently, he was dancing Görünüşe göre senin şu kızla dans ediyordu. Görünüse göre senin su kizla dans ediyordu. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
Bunny Maureen. Tavşan Maureen. Tavsan Maureen. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
You're wasting your time. Zamanını boşa harcıyorsun. Maureen onunla dans etmiş olabilir ama eve benimle gitti. Zamanini bosa harciyorsun. Maureen onunla dans etmis olabilir ama eve benimle gitti. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
Poor Carol Lynne. Zavallı Carol Lynne. Daha iyisini hak ediyor. Zavalli Carol Lynne. Daha iyisini hak ediyor. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
I always thought so. Hep öyle düşündüm. Hep öyle düsündüm. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
Be a lot easier for you Bruno Bianchi tablonun dışındayken... Bruno Bianchi tablonun disindayken... The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
You think I'm that stupid? O kadar aptal olduğumu mu sanıyorsun? O kadar aptal oldugumu mu saniyorsun? The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
Help me find him. Onu bulmama yardım et. Artık o işleri yapmıyorum. Onu bulmama yardim et. Artik o isleri yapmiyorum. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
Don't forget he gave you a home when you had none. Başını sokacak yerin yokken sana bir ev verdiğini unutma. Basini sokacak yerin yokken sana bir ev verdigini unutma. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
And you've always hated him for that, haven't you? Sen de bu yüzden hep ondan nefret ettin değil mi? Sen de bu yüzden hep ondan nefret ettin degil mi? The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
I haven't seen him, John. Onu uzun zamandır görmüyorum John. Onu uzun zamandir görmüyorum John. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
I haven't spoken to him in three years. 3 yıldır onunla konuşmadım. 3 yildir onunla konusmadim. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
That's a great way to treat your father. Babana karşı güzel bir davranış. Babana karsi güzel bir davranis. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
Not my father; your father. Benim değil, senin baban. Benim degil, senin baban. The Playboy Club Pilot-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169020
  • 169021
  • 169022
  • 169023
  • 169024
  • 169025
  • 169026
  • 169027
  • 169028
  • 169029
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim