Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167936
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
to return within the year to Central Africa | Orta Afrika' ya dönüp amacı | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
in command of a new expedition, | Nil nehrinin Victoria gölünden çıktığı nokta olan yeni bir araştırma | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
whose object is to inspect the actual exit of the Nile from Lake Victoria. | gezisini liderlik etme görevini verildiğini bildirmekten büyük mutluluk duyuyorum. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
The focus now switched from Lake Tanganyika to Lake Victoria. | Değişen hedef artık Tangiyika gölü değil Victoria gölüydü. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
Speke was joined by a young army captain, | Speke' in ekibine genç bir yüzbaşı katıIdı | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
James Grant. | James Grant. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
Grant idolised Speke, | Grant, Speke hayrandı | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
and was prepared to follow him to the ends of the earth. | ve gerekirse dünyanın sonuna kadar takip etmekte hazırdı. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
They navigated from the south of Lake Victoria | Bir nehir çıkışı bulmak için Victoria gölünü güney' den | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
around the western side in search of an outlet. | batı yakasına kadar araştırdılar. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
The quantity of mosquitoes on the borders of the lake is perfectly marvellous; | Gölün kıyılarında uçuşan sivri sinek miktarı aklın almayacağı kadar çoktu; | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
the bushes, and everything growing there, | çalılar ve burada yetişen bütün bitkilerin üstü | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
are literally covered with them. | tamamen onlarla kaplıydı. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
As I walked along it's shores, disturbing the vegetation, | kıyı boyunca yürürken çevredeki bitkilere çarpıp onları rahatsız ettikçe | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
they rose in clouds, | bulutlar halinde havalanıyor | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
and kept tapping, in dozens at a time, | ve her saniye düzinelercesin yüzüme ve ellerime çarpıp | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
against my hands and face, in the most disagreeable manner. | bana kelimelere dökemeyeceğim kadar bana huzursuzluk veriyordu. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
The lake has an insect population | Göl kıyılarında dünyanın hiçbir yerinde | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
unrivalled anywhere on Earth. | olmadığı kadar çok böcek yaşıyor. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
An extraordinary event is triggered during the rains by the new moon. | Yeni ayın getirdiği yağmurlar sıra dışı olaylar zincirini başlatıyor. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
Insect larvae ascend from the lake bottom to the surface to emerge as flies. | Böcek larvaları sineğe dönüşmek üzere gölün dibinden yüzeye doğru yükseliyor. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
On their way up they have to run the gauntlet of shoals of greedy fish. | Yukarı çıkarken aç gözlü balık sürülerini de beraberlerinde sürüklüyorlar. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
Those that make it past the fish emerge at the surface, | Balıkları aşmayı başaranlar yüzeye ulaşabiliyor | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
struggle free of their larval shells and rise up into the air. | ve larva kabuklarının içerisinden çıkıp göğe yükseliyorlar. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
There they join others to form vast breeding swarms. | Orada diğerleri ile birlikte birleşip devasa sürüler oluşturuyorlar. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
In turn, the swarms merge to form immense clouds comprising billions of flies. | Sonunda bu sürülerde birleşerek milyarlarca sinekten oluşan inanıImaz büyüklükte böcek bulutlarına dönüşüyor. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
Drawn by the flies, terns migrate here from Europe and gather in their thousands. | Sineklerin çektiği kırlangıçlar Avrupa' dan buraya göç ediyor ve binlercesi gölde toplanıyor. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
Unpredictable winds often blow the flies ashore. | GüçIü rüzgarlar sinekleri sık sık kıyıya sürüklüyor. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
Although Speke and his party found the flies irritating, | Speke ve ekibi sineklerden çok rahatsız olsa da | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
they don't bite they only emerge to mate. | sinekler sokmuyorlar... tek istedikleri çiftleşmek. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
The party approached the northern end of Lake Victoria | Ekip Victoria gölünün Speke' in dışarı akan bir nehrini yani | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
where Speke expected to find the outflow from the lake | Nil' in doğduğu yeri bulmayı umduğu | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
the beginning of the Nile. | kuzey ucuna iyice yaklaşmıştı. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
By this time Grant was limping badly from an ulcerated leg, | Grant bacağında oluşan bir yara yüzünden topallıyordu | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
but Speke wouldn't wait. | ama speke beklemedi. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
He pressed on leaving Grant, | Ve Grant' ı bu kadar hedefe yaklaşmışken | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
bitterly disappointed that he had been abandoned so near their goal. | terk edilmenin hayal kırıklığıyla başbaşa bıraktı. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
On 28th July 1862, | 28 Temmuz 1862' de | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
Speke reached the point where water flowed out of Lake Victoria | Speke Victoria gölünün suyunu köpük köpük bir akıntı halinde | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
as a boiling rapid. | boşaldığı noktaya ulaştı. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
The expedition had now performed its functions... | Keşif gezisi artık bir amaca ulaşmayı başarmıştı... | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
and as I had foretold, | bana söylendiği gibi | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
the lake is the great source of the holy river... | kutsal nehrin kaynağı gerçekten bu büyük göldü... | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
As far as Speke was concerned, | Speke' e soracak olursanız | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
this was the birthplace of the Nile. | Nil' in doğduğu yer burasıydı. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
And he named it Ripon Falls. | Ve ona Ripon Şelaleri adını verdi. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
But in his haste to get there he had made a mistake | Ama oraya ulaşma telaşıyla bir hata yapmıştı... | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
by leaving Grant behind, | Grant' ı yanına almaması | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
he had no witness with him | onu eleştirilere karşı destekleyecek | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
who could silence any critics back home. | tek şahidi de kaybetmesi demekti. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
Speke rejoined Grant | Speke, Grant' ı bıraktığı yerde buldu | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
and they set off downstream, | ve tekrar yola çıktılar | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
planning to follow his river to Egypt, | planları bu nehri Mısır' a kadar izlemek | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
and prove conclusively that it was the Nile. | ve gerçekten Nil olduğunu kesin olarak kanıtlamaktı. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
But tribal wars blocked their route | Ama kabile savaşları yollarını kesti | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
and so they were forced to leave the river | ve nehri izlemeyi bırakıp karayolu ile Gondokoro | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
and travel overland to the town of Gondokoro. | kentine gitmek zorunda kaldılar. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
This diversion was critical | Bu çok önemli bir gelişmeydi | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
because it meant that Speke could still not prove | çünkü Speke' in Victoria gölünden dışarı akan nehrin gerçekten Nil | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
that the river flowing out of Lake Victoria was the river Nile. | olduğunu bu defada kanıtlayamacağı anlamına geliyordu. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
By an extraordinary co incidence | İnanıImaz bir tesadüf sonucu | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
they met with another pair of explorers in Gondokoro | Gondokoro' da bir ikiliyle karşılaştılar... | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
a most unlikely couple to chance on in the heart of Africa. | kimsenin Afrika' da görmeyi ummayacağı bir çiftle. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
Samuel Baker had rescued Florence Von Saas | Samuel Baker, Florence Von Saas' ı | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
from white slave traders and had made her his wife. | beyaz kadın simsarların elinden kurtarmış ve sonra da onunla evlenmişti. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
They too were in search of the source of the Nile, | Onlar da Nil' in kaynağını bulmaya çalışıyor | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
but they were doing it the traditional way | ama bunu geleneksel yolla yani nehri kaynağa | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
by doggedly travelling upstream. | doğru izleyerek yapıyorlardı. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
For a year they explored various tributaries of the Nile | Bir yıI boyunca Nil' e katıIan çeşitli nehirleri incelemişler | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
and finally reached the vast papyrus swamp known as the Sudd. | ve sonunda Sudd adı verilen devasa papulus bataklığına ulaşmışlardı. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
This had been an effective barrier to explorers through the ages. | Burası çağlar boyunca kaşiflere aşıImaz bir engel oluşturmuştu. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
But the Bakers had been lucky, | Ama Baker' lar şanslıydı | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
somehow they had navigated the labyrinth of marshy channels in only 40 days. | ve dev bir labirenti andıran bu su yollarını sadece 40 günde aşmayı başarmışlardı. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
Nevertheless, in Bakers words, they had braved | Bedeli ise Baker' ların sözleri ile | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
'malaria, marshes, mosquitoes and misery' in these swamps. | bu batıklıkta çamur, sıtma, sivri sinek ve sefaletle dolu haftalar olmuştu. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
In Gondokoro, | Gondoroko' da | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
Baker learnt that Speke had apparently discovered | Baker, Speke' in Nil nehrini kaynağına Victoria gölünde | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
the source of the Nile at Lake Victoria. | kesin olarak bulduğunu öğrendi. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
Well of course Baker was bitterly disappointed, | Baker tamamen hayal kırıklığına uğramıştı | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
but he was reluctant to give up. | ama pes etmeye niyetli değildi. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
Then he heard about a third large lake still to be explored. | Sonra hala keşfedilmemiş üçüncü bir göl olduğunu duydu. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
So off he went. | Ve hemen yola çıktı. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
He hoped that a river as large as the Nile | Nil kadar büyük bir nehrin | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
could have more than one source | birden fazla kaynağı olabileceğini | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
and that there was still a chance for a share of the glory. | ve müthiş keşfin onurunu paylaşabileceğini umuyordu. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
Once forced to travel cross country, | Bölgeyi baştan başa geçmeleri gereken | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
the Bakers soon found the going hard. | Baker' lar kısa sürede zorlanmaya başladılar. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
Florence collapsed with fever, | Florence sıtmaya yakalanmış | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
their baggage animals died and their food supplies failed. | yük hayvanları ölmüş ve yiyecek stokları tükenmişti. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
For ten months they suffered terribly. | On ay boyunca korkunç acı çektiler. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
Then, in March 1864 they finally found it | Sonra 1864 Martında onu buldular | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
the new lake. | yeni bir göl. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
The glory of our prize burst suddenly upon me! | Çektiklerimizin mükafatı birden bire karşımda belirdi! | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
There, like a sea of quicksilver, | Sanki, saf cıvadan oluşan | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
lay the grand expanse of water | bir deniz gibi göl inanıImayacak | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
a boundless horizon on the south and south west, glittering, | kadar büyüktü ve güney güney batı yönü de ufuk da birleşiyor | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
in the sun... | güneşin altında parlıyordu... | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
it is impossible to describe the triumph of that moment... | O an hissettiğim zafer duygusunu anlatmak mümkün değil... | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
My wife who had followed me | Beni sonuna kadar sadakatle izleyen | The Nile-1 | 2004 | ![]() |
so devotedly stood by my side pale and exhausted. | yorgun ve hasta karım yanımda gururla duruyordu. | The Nile-1 | 2004 | ![]() |