• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167772

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
At one o'clock in the morning? Gecenin saat birinde mi? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Good work, Bastian. Aferin, Bastian. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Yes. Always good to do that sort of thing during low usage hours. Bu tür şeyleri indirimli saatlerde yapmak çok akıllıca. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Very cost conscious of you. Aferin sana. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Gee. Neat necklace. Zarif kolye. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Ahhh... a pawn shop. ...bir rehin dükkanından. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
A pawn shop? Barney. Rehin dükkanı mı? Barney! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Come on. Let him be. Hadi.Onu yalnız bırakalım. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Don't stay up too late, Bastian, OK? Yatmayı fazla geciktirme, Bastian, olur mu? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Sleepy sleep with Bastian? Uykucu uyumak Bastian'la? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
No, you can't sleepy sleep with Bastian. Bastian'la uyuyamazsın. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
OK, but keep it quiet. Oh! Tamam, ama sessiz olacaksın. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
If that's possible. Mümkünse. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I happy! Ben mutlu! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Come on, Junior. Tippy toes. Hadi Junior. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(Yawns) But I'm not tired. Ama yorgun değilim. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Another great idea bites the dust! Mükemmel bir fikir daha suya düştü! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Everything hurts. Herşey batıyor. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(DOG BARKS) Just what I need! Tamda zamanıydı. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Get away from me! Yaklaşma bana! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I'm warning you! I've seen that look before. Seni uyarıyorum! Bu bakışları daha önce de gördüm. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Shoo! You're barking up the wrong tree. Yanlış ağaca havlıyorsun. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Hmm. Me like red one. Me like blue one. Ben kırmızısını beğendi. Ben mavisini beğendi. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
JUNIOR: Come in! BASTIAN: No, you can't. Evet! Hayır, giremezsin. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
No! I'm getting dressed. Hayır, üstümü giyiyorum. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
JUNIOR: Come in! OK. Come in. İçeri gel! Tamam, gir. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
SONG * I'm on a mission I'm on mission *Bir görevdeyim bir görevdeyim The Neverending Story III-1 1994 info-icon
* I'm on a mission of love... * *Aşk görevine çıktım... The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I know I look... un. Biliyorum ben... The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Oooh. I didn't say anything. Hiçbir şey söylemedim. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Don't be so paranoid. O kadar paranoid olma. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
JANE: Kids! Come on. Let's go. Çocuklar! Hadi. Gidiyoruz. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Hiya! Yaşasın! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
NICOLE: Coming. Geliyoruz. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I have to go to school now, OK? Şimdi okula gitmem gerekiyor, tamam mı? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Ohh! Me come too, Bastian. Ben de gelmek, Bastian. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Like I don't have enough problems already. Sanki yeterince sorunum yokmuş gibi. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Look out that window. Şu pencereden dışarı bak. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
When the car leaves, go to where I took you 'sleep sleep' Araba uzaklaştığında, seni 'uykucuk uykuya' götürdüğüm yere git The Neverending Story III-1 1994 info-icon
and wait there until I get back. ve ben dönene kadar orada bekle. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Kiss kiss? Öpücük? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Do again. Bir daha. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Again? Yeah. Bir daha mı? Evet. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
God, it's like kissing a sidewalk. Tanrım, kaldırımı öpmek gibi. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(Gasps) Ah, nice Bastian. Ah, iyi Bastian. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Wish wish. Dilek dileme The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Mmm. Tell Bastian. Söylemek Bastian'a The Neverending Story III-1 1994 info-icon
SONG: * Na na na, na na, na na na * Na na na, na na, na na na The Neverending Story III-1 1994 info-icon
* Talk about you and me, yeah * Sen ve benden bahset, The Neverending Story III-1 1994 info-icon
* And the games people play... * * İnsanlar oynuyor evet...* The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Hi, Mom. Merhaba, Anna. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Hi, Bastian. Merhaba, Bastian. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
* Na na na, na na, na na na * Na na na, na na, na na na The Neverending Story III-1 1994 info-icon
* Talking about you and me, yeah... * * Sen ve benden bahset, The Neverending Story III-1 1994 info-icon
JUNIOR: Wish wish gone. Dilek dile gitti. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Me want go home! Ben eve gitmek istemek! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(Wails) See Mama, Dadda! Annneciği,Babacığı görmek! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Go away! Can't a man chew his rocks in peace? Git buradan! Huzur içinde bir adam kayasını çiğneyemez mi? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Well, you shouldn't be so nasty. O kadar kabalaşmamalısın. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Nasty? Who's being nasty? Kaba mı? Kim kaba? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Junior always gets into trouble when he is with you. Seninleyken, Junior'ın başı hep belaya giriyor. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Would you rather he lay around the cave all day Sana kalsa gün boyu mağarada kalıp The Neverending Story III-1 1994 info-icon
helping you with those mud cakes? çamur keklerinde sana yardım etmesini tercih edersin. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
And what's wrong with my mud cakes? Çamur keklerinin nesi var? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Well, now that you mention it, Madem bahsi açtın. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
after 2,000 years of marriage they still taste like hockey pucks! İki bin yıldır evliyiz, hala hokey topu gibi tatları var. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Hockey pucks?! Hokey topu mu? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I say this is my story. Size söylüyorum bu benim hikayem. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I'm gonna get you for this. Bunu size ödeteceğim. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
But, chief, the necklace! Chill! Ama,şef, kolye! Chill! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
We're supposed to be expelled, remember? Kovulmamız gerekiyor, hatırladınız mı? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Let's wait till the 3:00 bell so we can take him outside without no one noticing. Saat üç ziline kadar bekleyelim, sonra kimse farketmeden onu dışarıda yakalarız. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Nicole. Rachel! Nicole. Rachel! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Hi. Want to go to the mall after school? Merhaba, okuldan sonra alışveriş merkezine gelmek ister misiniz? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
My mom's driving. Cool. We're in. Annem götürüyor. Harika.Geliyoruz. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
No way. I am like so broke. Olmaz, Hiç param yok. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
But that's why I carry plastique. İşte bu yüzden plastik taşıyorum. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
You'll find this at the Principal's office, young lady. Bunu Müdür'ün odasından alırsın, genç bayan. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
But that's my mom's gold... Ama annemin... The Neverending Story III-1 1994 info-icon
And if we don't get to our home room, Ve hemen sınıfına dönmezsen, The Neverending Story III-1 1994 info-icon
we'll find ourselves at the Principal's office. kendinide Müdür'ün odasında bulursun. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Nicole. What have we there? Nicole. Ne var orada? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I can't. It doesn't belong to me. Veremem. Benim değil. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
That's all the more reason. Let's see it. Sebepler arttı. Bir bakalım. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I wish you would just... Keşke... The Neverending Story III-1 1994 info-icon
We wish... Biz... The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I wish... Ben... The Neverending Story III-1 1994 info-icon
We... wish... what? Biz...ne...diliyoruz? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I wish... you would just leave me alone, Keşke...beni rahat bıraksanız, The Neverending Story III-1 1994 info-icon
leave all of us alone and stop breathing your camel breath on us hepimizi rahat bıraksanız ve deve nefesinizi üzerimize solumaktan vazgeçip The Neverending Story III-1 1994 info-icon
and go back to your cage where you belong. ait olduğunuz mağaranıza dönseniz. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I must leave you all now. Şimdi gitmem lazım. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
My cage needs tidying. Mağaramı toparlamalıyım. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Nicole, wait! Nicole, bekle! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Excuse me. Sorry. Sorry. Afedersiniz.Müsaadenizle. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Gotcha! (Sniggers) Seni yakaladım! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Ow! Ow! Come on! Hadi! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Hello, Mother. Hello, dear. Merhaba, Anne. Merhaba, tatlım. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Can I come to the mall with you guys? Alışveriş merkezine ben de gelebilir miyim, çocuklar? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I thought you were broke. Paran yok sanıyordum. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167767
  • 167768
  • 167769
  • 167770
  • 167771
  • 167772
  • 167773
  • 167774
  • 167775
  • 167776
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim