• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167775

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We have to stop it! You can't stop it. I tried. Onu durdurmalıyız! Durduramazsın.Ben denedim. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
No matter what I did it didn't stop. Ne yaparsam yapayım durmadı. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
They still got divorced. Yine de boşandılar. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
This is my story and I'm not gonna let it happen. Bu benim hikayem ve ben bunun olmasına izin vermeyeceğim. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(LOUD EXPLOSION) Bastian! Bastian! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I thought you were electrocuted. Sana elektrik çarptı sandım? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
It scared me. Çok korktum. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Bastian, I'm gonna help you get the Oran back. Bastian, Oran'ı almana yardım edeceğim. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Why should you help? Niye yardım edesin ki? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
At least this way your mom will get her stupid sewing room back. Bu şekilde annen aptal dikiş odasını geri alır. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(Sniggers) (Voice echoes) Bastian. Bastian. Bastian.Bastian. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
What? I look too 'un' for you? Stop it! Ne? Senin için çok 'na' mıyım? Yeter! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Unsophisticated? Uncool? I'm sick of it! Nasofistike? Nahoş? Bıktım artık! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
You're a spoilt little brat! Şımarığın tekisin. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
It's the Nasty that's doing this, not you. Bunu yapan Nasty, sen değilsin. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
You would never act this way. Sen asla böyle davranmazsın. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Don't you understand? You're too nice. Anlamıyor musun? Sen çok iyisin. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Oh, yeah! Öyle mi? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I want it to be your room. Odanın senin olmasını istiyorum. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I'm sorry for all the mean things I ever said to you. Sana söylediğim tüm iğneleyici sözler için özür dilerim. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
You really do want me for a brother? Gerçekten kardeşin olmamı istiyor musun? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I just didn't want to get hurt again. Sadece bir daha incinmek istemedim. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Let's go! Let's jam! Hadi gidelim! Ezelim onları! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Want to go home! Eve gitmek istemek! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Yeah, yeah. I miss Fantasia too. Evet, evet. Ben de Fantasia'yı özledim. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
BOTH: So do we! Biz de! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Alright! Alright already! Tamam! Tamam! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
We'll go back to the toy department. Oyuncak bölümüne geri gideceğiz. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Hold your boulders, will ya... Whoa! Taşlarını tutarmısın,lütfen... The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(Slip reads) "Bark Troll's branch pushes the dumpster aside ''Bark Troll'un dalları çöp kutusunu kenara iter The Neverending Story III-1 1994 info-icon
"and then they step inside the Nasties' hide out. '' ve sonra Nastilerin gizli yerine adım atarlar. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
"And Bark Troll exclaimed..." '' Ve Bark Troll haykırır...'' The Neverending Story III-1 1994 info-icon
BOTH: "Oh, no! It's an ambush!" '' Olamaz! Bu bir tuzak!'' The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Hands off. Hey, don't touch the bark. Ellerinizi çekin. Hey kabuğa dokunma. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I'm 300 years old. Show some respect. Üç yüz yaşındayım. Biraz saygı göster. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(Roars ferociously) (Whimpers) Barky! Barky! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
EMPRESS: Come on! Haydi! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Vile crustacean! İğrenç kabuklu! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
My Empress, don't give in to the Nasty! İmparatoriçem, Nasty'ye pes etmeyin! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Empress! Help me! İmparatoriçem! İmdat! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
This is where we lost them. They're not here now. Onları burada kaybettik. Artık burada değiller. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(Engywook shouts) If I were six feet taller I'd pulverise you! Altı feet daha uzun olsaydım seni toz ederdim! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
You hear that? I did. Duydun mu? Evet. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(Keeps yelling) Come down to my size and I'll have you, my lad! Benim ebadıma küçülde, sana gününü göstereyim! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Balthazar! (Laughs) Balthazar! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
You know, I've been reading all about your mommy and your daddy. Annen ve babanı okuyup duruyordum. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Things are getting a little nasty over at the Bucks residence. Bucks'ların evinde işler biraz çirkinleşti. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
You made it that way! Bunu sen yaptın! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
No. You did! Hayır sen! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
And you too. Ve sen yaptın. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Don't go blaming it on me. Suçu bana atma. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I didn't put those words into your parents' mouths. O kelimeleri onların ağzına ben koymadım. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
They said it themselves. Kendileri söylediler. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Don't you care about anything?! Hiçbir şeye değer vermez misin sen? The Neverending Story III-1 1994 info-icon
You have to live in the human world after all this too. Bütün bunlardan sonra sen de insan dünyasında yaşayacaksın The Neverending Story III-1 1994 info-icon
If you destroy everything it'll be bad for you! Herşeyi yok edersen senin için de iyi olmaz! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
And you and everybody!! Senin ve hepiniz içinde!! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
He's right, chief! Give him the necklace back. O haklı, şef! Kolyeyi ona geri ver. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I don't want anything bad happening to my mother. Anneme kötü birşey olmasını istemiyorum. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Wanna know something? Something bad already happened to your mother. Bilmek istermisin? Annene çoktan kötü birşey oldu. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I've got the Oran! I've got the Oran! Oran bende! Oran bende! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
You've lost the Oran! (Whoops) Ooh, yeah! Oran'ı kaybettin! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
SLIP: What are you doing? I wish... Ne yapıyorsun? Dilerim ki... The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Nicole, the book! Nicole, kitap! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Big man, Balthazar... Büyük adam,Balthazar... The Neverending Story III-1 1994 info-icon
...when you got the necklace. ...kolyeyi aldığında. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Put it down! Yere koy da! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Then we'll see what a big man you are. Ne kadar büyük olduğunu görelim. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
In front of your sister! Kızkardeşinin önünde! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Don't do it! You've got the Oran! Sakın yapma! Oran sen de! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
You can turn him into a duck. Onu bir ördeğe çevirebilirsin. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(Laughs) I frightened, Bastian. Ben korktu, Bastian. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(Reads) "Bastian placed the necklace down... ''Bastian kolyeyi yere koydu... The Neverending Story III-1 1994 info-icon
"...then put into practice all those years of... karate lessons." ''...sonrasında yıllardır aldığı...karate derslerini uyguladı.'' The Neverending Story III-1 1994 info-icon
ALL: Karate lessons?! (Laughs) Karate dersi?! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
"'Ha ha! Karate lessons! ' yelled Slip, bursting with laughter." ''Ha ha! Karate dersi! dedi Slip kahkahayla gülerek.'' The Neverending Story III-1 1994 info-icon
What are you doing? I only took two lessons! Ne yapıyorsun? Sadece iki ders aldım! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
"Bastian starts circling, waiting for his moment to attack." '' Bastian daire çizmeye başladı, saldırı anını kollarken.'' The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(Junior whimpers) Go home, Bastian! (Nasties laugh and jeer) Eve gitmek,Bastian! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(Grunts) Ooh hoo hoo! Ooh hoo hoo! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I'm sorry! That's what it says. Üzgünüm! Böyle yazıyor. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
To heck with what the book says. Kitabın ne dediği kimin umurunda. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
BARKY: Careful, Bastian. Take it easy. Dikkatli ol,Bastian. Sakin ol. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
"All at once, ''Bir anda, The Neverending Story III-1 1994 info-icon
"it was if Bastian was transformed into a deadly combination '' Sanki Bastian Bruce Lee, Steven Seagal, Jean Claude VanDamme The Neverending Story III-1 1994 info-icon
"of Bruce Lee, Steven Seagal and Jean Claude Van Damme." kombinasyonu bir şeye dönüşmüş gibiydi.'' The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Don't worry, chief. It's just a bluff. Korkma, şef. Sadec blöf. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
"Bastian blocks Slip's attack and counters with a karate chop '' Bastian Slip'in hamlesini bloke eder ve bir karate kesmesiyle The Neverending Story III-1 1994 info-icon
"and then... kicks him away." ''karşılık verir... sonrada onu tekmeler.'' The Neverending Story III-1 1994 info-icon
I'll kill him! Come on! Onu öldüreceğim! Haydi! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Go on! Go on! Give him a left! Devam et! Devam et! Ona bir sol vur! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
"Bastian turns from Slip ''Bastian Slip'i bırakır The Neverending Story III-1 1994 info-icon
"and performs a miraculous flying kick to Dog." ''ve Dog'a muhteşem bir uçan tekme sallar.'' The Neverending Story III-1 1994 info-icon
ENG YWOOK: Yes! Come on, lad! Evet! Hadi,evlat! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Careful, Bastian. (Junior babbles happily) Dikkat,Bastian. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(Nasties scream) I'm back! Ben geldim! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
"They see Falkor and... run for their lives!" ''Falkor'u görürler ve... hayatlarını kurtarmak için kaçarlar!'' The Neverending Story III-1 1994 info-icon
(Screams) Get off! Get off! Kalk! Kalk! The Neverending Story III-1 1994 info-icon
We go home now. Biz şimdi eve gitmek. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
Get the... Ah... perhaps not. Çek... Ah...çekme. The Neverending Story III-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167770
  • 167771
  • 167772
  • 167773
  • 167774
  • 167775
  • 167776
  • 167777
  • 167778
  • 167779
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim