Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167202
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And if the body just happened to be found miraculously, | Ceset mucizevi bir şekilde bulunmuş olsaydı eğer... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
where might that be? | ...nerede bulunurdu? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Uh, a mass grave. Side of a road. | Bir toplu mezarda ya da bir yol kenarında. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
We found him stabbed | Montero'yu bir halk müzesinde bıçaklanmış olarak bulduk. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Would you kill a man that way? | Bir adamı bu şekilde öldürür müydün? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Hell, no. Heh. Too high risk. | Asla olmaz. Çok riskli olur. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Somebody killed Montero for reasons | Biri Montero'yu eski Kolombiya eserleri... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
that had nothing to do with pre columbian art | ...ve Kolombiya kartelleriyle... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
and nothing to do with colombian cartels. | ...ilgisiz bir sebepten ötürü öldürdü. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
That's just what the killer wanted us to think. | Bunlar sadece katilin düşünmemizi istediği şeyler. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I asked Conway over at gambling control | Kumar masasındaki Conway'den... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
to join our investigation into the loan shark syndicate. | ...tefeci karteli soruşturmasında bize yardım etmesini istedim. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Director Bertram. | Direktör Bertram. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
J.J., you waiting for me? | JJ, beni mi bekliyordun? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Special agent Hightower, actually. | Aslında Dedektif Hightower'ı bekliyordum. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Night. | Size de. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
A visual reconstruction | Todd Johnson'un öldürüldüğü gecenin... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
of the night of Todd Johnson's murder, | ...kamera kayıtlarından, personel kayıtlarından... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
based on security footage, | ...ve 86 saatlik görüşmeler sonucu... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
activity logs, | ...oluşturulmuş görsel yeniden canlandırması. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Nice project board. | Güzel bir proje. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Bet you won a few science fairs. | Eminim bilim fuarında birinci olursun. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
I won all of them. | Hepsini kazanacağım. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
This is the holding cell where Johnson was burned alive. | Burası Johnson'ın canlı canlı yakıldığı hücre. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
The circles indicate | Bu daireler... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
the location of people within CBI, | ...cinayetten önce CBI'dakilerin... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
My research revealed that | Araştırmam gösterdi ki... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
this group of people did not have the security clearance | ...bu gruptaki kişilerin hücrenin bulunduğu alana... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
to enter the holding area. | ...giriş yetkisi yokmuş. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
This group | Bu grup... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
They were | ...onlar da... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
all too far away to have set the fire. | ...onu aleve veremeyecek kadar uzaktaymışlar. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
all have at least two or more witnesses who can verify | ...hepsinin olay olduğu sırada bulundukları yeri doğrulayabilecek... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
their location at the time of the attack. | ...en az iki tanığı var. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Five circles. | Beş daire. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
This one is... you. | Bu daire sensin. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
I offer you this | Sana söyleyeceğim şu. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Five suspects... | Johnson'ı... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
within striking distance of Johnson... | ...öldürebilecek mesafede... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
each one highly capable... | ...hepsi de bu kapasiteye sahip beş kişi... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
but only one... | ...ama sadece birinin net bir sebebi var. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Okay. | Tamam. Memur Howard'la yatıyordum. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
But I didn't... | Ama ben | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
At the time Howard was killed, | Howard öldürüldüğünde birlikte değildik. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
His choice or yours? | O mu ayrıldı sen mi? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Did you set Todd Johnson on fire? | Todd Johnson'ı sen mi yaktın? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
You must have been... | Howard'ın ölümü yüzünden... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
about Howard. | ...üzülmüş olmalısın. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
How did you deal with that? | Bununla nasıl başa çıktın? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
I got on my knees | Dizlerimin üstüne çöküp... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
You might want to write that down. | Bunu da bir kenara yazmak istersin. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
I think I'll remember it. | Sanırım hatırlarım. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Jane. You were right. | Jane. Haklı çıktın. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Well, of course. What instance of rightness are we speaking of? | Elbette. Hangi konuda haklı olmamdan bahsediyoruz? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
having nothing to do with the stolen artifacts. | ...çalınan parçayla ilgili olmadığı konusunda. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
So I stayed up late last night, | Dün gece geç vakte kadar oturdum ve Montero'nun özel hayatını inceledim. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
You're never gonna guess where he grew up. | Nerede büyüdüğünü asla tahmin edemezsin. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
How did you do that? I followed your lips. | Nereden bildin? Dudaklarını okudum. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Vineland? Hometown of infamous cop killer | Vineland mı? Azılı polis katili Todd Johnson'ın... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Did you print that photo I sent you last night? | Dün gece sana gönderdiğim fotoğrafın çıktısını aldın mı? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
They were co captains of their high school football team. | Lise futbol takımının kaptanlarıymışlar. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
It's a great photo. After I put that together, | Harika bir fotoğraf. Bunu fark ettikten sonra... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
I asked Cho to go to Montero's warehouse last night, | ...Cho'dan Montero'nun deposuna gidip başka bağ var mı... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Tell him what you found. | Ne bulduğunu anlat. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Montero has a record of every purchase, | Montero hepsinin seri numaraları dahil kaydını tutmuş. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Let me guess. You traced one of the serial numbers | Dur tahmin edeyim. Seri numaralarından biri dostu Johnson'a verdiği silah çıktı. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Have you mentioned any of this to LaRoche? | LaRoche'a bunlardan bahsettiniz mi? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
I set a briefing with top brass in ten minutes. | On dakika sonra amirlerle bir toplantı ayarladım. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
LaRoche, Bertram, and Hightower will all be there. | LaRoche, Bertram ve Hightower, hepsi orada olacak. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Ten minutes, Cho. Yep. | On dakika, Cho. Tamam. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
I'm looking for the fingerprint lab. | Parmak izi laboratuarını arıyorum. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
That's that's me. Who are... you? | O O benim. Siz kimsiniz? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Any luck with the curious case of the stegosaurus rib? | Stegosaurus kaburgası davasında bir gelişme var mı? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Look, I don't really... | Bak, işin doğrusu... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
function efficiently under pressure, so... | ...baskı altında etkin çalışamıyorum, o yüzden | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Hey, no pressure. Just wondering if you'd found any matches yet. | Baskı yok. Sadece bir eşleşme çıktı mı diye merak ettim. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Well, I've scanned a total of 32 full and partial prints | Fosildeki kısmi ve tam 32 parmak izini... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
but for every print that I scan, dozens of possible matches... | ...ama taradığım her izin olası yüzlerce eşleşmesi çıktı. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
come back. Then I have to check them | Sonra hepsini eşleşme için tek tek... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
manually one by one to find a match, so... | ...elle kontrol etmem gerekiyor, yani... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
You know, I'm not David Caruso. It takes time. | ...gördüğün üzere David Caruso değilim. Zaman gerekiyor. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Well, you do your thing. | Tamam, sen işini yap. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
I'm just gonna take a quick peek at your list, | Sakıncası yoksa ben sadece listene göz atacağım. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Push hard on this one. We need a rapid response. | Bunu iyi incele. Hızlı bir sonuca ihtiyacımız var. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
I'm not wasting time. | Zamanımı ziyan etmiyorum. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Are you suggesting you don't have enough time? | Yeterli zamanın olmadığını mı söylemek istiyorsun? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Louis Pasteur. Gandhi. | Louis Pasteur. Gandhi. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Just get out of... here. Oh, my god! | Buradan git yeter. Aman Tanrım! | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my god. What do I do? | Aman Tanrım. Ne yaptım böyle? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Keep up the good work. | Güzelce işine devam et. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Montero was found at the archeology museum with stab wounds. | Montero arkeoloji müzesinde bıçakla öldürülmüş şekilde bulundu. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
with a missing pendant worth over $200,000. | ...200.000 dolarlık heykelcik çalınmış bir camekân. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
The night of the murder, | Cinayet gecesi... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Montero was supposed to meet a prospective buyer. | ...Montero muhtemel bir alıcıyla görüşecekmiş. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
First, we thought the missing pendant... Hightower. | İlk başta kayıp heykelciğin Hightower. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
We need to talk in private. I'll meet you in my perch. | Özel olarak konuşmalıyız. Benim odamda buluşalım. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
I don't have time now, Jane. I'm in the middle of a briefing. | Zamanım yok, Jane. Bir brifingin ortasındayım. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Montero was running guns to south America... | Montero Güney Amerika'ya silah kaçırıyordu | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
I suggest you rethink what you can and cannot do | Şu saatten sonra yapabileceklerini ve yapamayacaklarını... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Montero's gun running operation | Montero'nun silah ticareti Johnson'a... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |