Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167201
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Background on Montero. What do we know about him? | Montero'nun geçmişi. Onun hakkında neler biliyoruz? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Single, self employed, spent half his time abroad | Yalnız, serbest çalışıyor, yurtdışından tarihi eşya ithal ediyor. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Parents retired in Florida. | Ailesi emekli, Florida'da yaşıyor. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
They'll be on the next flight here. | Bir sonraki uçakla buraya gelecekler. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Montero did publish one "I dig dead people." | Montero bir tane yayınlamış. Adı, "Ölü insanları kazıyorum." | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
A lot of self promotional entries | Tarihi eser avcılığı maceralarıyla ilgili çok sayıda reklam yazısı var. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
He came back from a trip to Columbia | ...Kolombiya yolculuğundan dönerken... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
with the gold pendant that was stolen from the museum. | ...yanında müzeden çalınan altın kolyeyi de getirmiş. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
A private buyer posted an anonymous e mail to arrange a viewing. | ...bir özel alıcı görüşme talebinde bulunan isimsiz bir e posta atmış. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Not me. FBI's computer forensics lab. | Ben değil, FBI'ın Adli Tıp laboratuarındaki bilgisayarlardan araştırılıyor. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Preliminary forensic report. | Başlangıç Adli Tıp raporu. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
You're gonna have dozens of prints in the trial | Soruşturma kapsamında Stegosaurus iskeletinden... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
It's gonna take a while to process them, though. | Hepsini incelemeleri çok zaman alacak sanırım. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
While we're waiting on forensics, let's work on developing some leads. | Adli Tıp bir sonuç bulana kadar biz de elimizdekiler üzerinde çalışalım. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
But there's something else. I ran his financials. | Fakat daha başka bir şey var. Finansal durumunu inceledim. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
when other art and antiquity dealers are closing shop. | ...diğer eski ve antik eşya satıcıları dükkanlarını kapatıyorlar. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Repatriation laws. | Ülkesine iade etme yasası. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Countries are now suing for the return of their cultural treasures. | Ülkeler artık kültürel zenginliklerinin iade edilmesi için dava açıyorlar. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Hi, Jane. | Merhaba, Jane. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
The boys are working on the parking lot today. | Çocuklar bugün park yerinde çalışma yapıyor. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Oh, no problem. That kid of yours, Jim | Sorun değil. Oğlun Jim'in... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Is he into dinosaurs and prehistoric stuff? | ...dinozorlara ve tarih öncesi şeylere ilgisi var mıdır? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Sure loves his mother. | Annesini sevdiğine eminim. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Here. Give him this. | Al, bunu ona ver. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
It's a replica of a dire wolf's tooth. | Korkunç Kurt dişinin bir kopyası. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Thanks. Look at that. | Teşekkürler. Şuna bakın. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
I didn't say anything. | Bir şey demedim ki. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
You were thinking it. | Demek üzereydin. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Mentalizing me. You can tell? | Beni etkiliyorsun. Öyle mi dersin? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
I can read it on your face. So stop. | Bakışından anlayabiliyorum, o yüzden yapma. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Well, if you can read it on my face, | Yüzümü okuyabiliyorsan... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
then you're mentalizing me. So you stop. | ...beni etkileyen sen oluyorsun, o yüzden sen yapma. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Oh. No, on second thought, keep going. | Hayır, vazgeçtim, devam et. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Please go away, Jane. Nope. That's wrong. Try again. | Lütfen gider misin, Jane. Hayır, yanlış cevap, tekrar dene. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
You're thinking I'm freaking out | Paniğe kapıldığımı düşünüyorsun... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
that I was having an affair with Rance Howard. | ...benim Rance Howard ile ilişkim olduğu dedikodusunu yaymış. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
I feel naked. | Kendimi çıplak hissediyorum. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
There's only one person that has this singular effect on people. | İnsanlar üzerinde bu tarz etki bırakan tek bir kişi var. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
You've been LaRoched, haven't you? | LaRoche yaptı, değil mi? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
I suppose I have. Well, there's no shame in it. | Sanırım öyle oldu. Bunda utanacak bir şey yok. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
We're all pots in his kitchen, and he's a Sous chef, | Hepimiz onun mutfağında birer tencereyiz ve o da aşçıbaşı olarak... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
I won't give him the satisfaction. | Ona bu zevki tattırmayacağım. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Did I what? Did you have an affair with Rance Howard? | Ne doğru mu? Rance Howard'la bir ilişki yaşadın mı? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
My personal life is my personal life. | Özel hayatım beni ilgilendirir. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Nobody else has the right to it. | Kimsenin buna karışmaya hakkı yok. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
LaRoche does. Whatever the truth is, | LaRoche yapabilir. Gerçek olan neyse... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
He'll find out eventually. | Eninde sonunda öğrenecektir. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Ho ho ho. It's our lucky day, buddy. | Şanslı günümüzdeyiz, dostum. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
See that taco truck | Şu taco aracını gördün mü... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
just as we got off the freeway? | ...bizi yolumuzdan saptırmak istiyor sanki. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Oh, yeah. A little carne asada | Depoyu kontrol ettikten sonra.... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
I don't wanna cross hobo alley | Araçtan sipariş vereceğiz diye Hobo Alley'den geçmek istemiyorum. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
But there's tacos there. | Fakat tacolar orada. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
This is the warehouse. | Depo burası. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Let's check out the back. | Arka tarafı kontrol edelim. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Cbi. Who's in charge here? | CBI. Burada yetkili kim? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Maybe they don't speak spanish. | Belki İspanyolca bilmiyorlardır. Belki de sen bilmiyorsundur. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
You guys work for Montero? | Montero için mi çalışıyorsunuz? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Throw out your weapon! | Silahını at. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Do it now! | Hemen at. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Step into clear view! Hands in the air! | Görebileceğim bir yere gel. Ellerini havaya kaldır. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Face down on the ground. Hands out to your sides. Do it now. | Yüzükoyun yere yat. Ellerini arkada birleştir. Dediğimi yap. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Hey! Hey, hey, easy! Easy! | Yavaş ol, yavaş. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, now he understands english. So... | Şimdi İngilizceyi anlamaya başladı. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
What kind of ancient art you boys selling today, huh? | Bakalım bugün hangi antik eşyaları satacaktınız? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Roberto Salvador. | Roberto Salvador. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
You're on a work visa from columbia. | Kolombiya'dan çalışma vizesiyle geldin. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
So you work for Montero? | Montero için mi çalışıyorsun? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Could be montero works for me. | Belki de Montero benim için çalışıyordur. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Attitude. Really? | Tutumunda ciddi misin? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Uh, where are you going? | Nereye gidiyorsun? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
To write you up on charges of running guns, | Silah taşımak, tutuklamaya direnme, cinayete teşebbüs suçlarından yargılanacaksın. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
I only shot at you because you shot at me. | Siz bana ateş ettiğiniz için karşılık verdim. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
What what can I do here? I got a family, you know. | Ne yapmamı bekliyordun? Bir ailem var. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
I wanna see them again. | Onları tekrar görmek istiyorum. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
You answer my questions. No attitude. | Sorularıma cevap ver. Direnmek yok. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Good. Sit down. | Güzel. Otur. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Put your feet down. | Ayaklarını uzat. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Why did Montero hire you? | Montero seni neden kiraladı? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
To run his shipping operation. Weapons or antiquities? | Nakliye işini yönetmem için. Silah mı yoksa antika mı? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Manuel was an honest businessman for many years, | Manuel yıllarca dürüst bir işadamı olarak iş yaptı... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Too many legal barriers. | Çok fazla yasal engel var. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Politicos, criminales to bribe. | Politikacılar, rüşvet verilecek suçlular. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
So Montero started trafficking guns. | Montero da silah kaçırmaya başladı. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
He had his company all set up. He could ship them | Şirketi falan hazırdı zaten. Silahları Güney Amerika'ya... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
then trade them | ...sonra da onları kara borsada antikaları almak için kullanıyordu. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Did Montero have any enemies? | Montero'nun düşmanı var mıydı? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
No. He was beloved. | Hayır. Çok sevilen biriydi. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
In Colombia, they called him el profesor. | Kolombiya'da ona "Profesör" derlerdi. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Well, it has a certain pulp appeal as far as mysteries go | Gizem hâlâ devam ederken bir miktar ucuz hikaye ortaya çıkıyor. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
murder in the museum, stolen mayan gold, | Müzede cinayet, çalınan Maya altını... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
But it's a tawdry work of fiction, | Ama hepsi zevksizce süslenmiş bir kurgu... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
completely made up. | ...tamamen uydurulmuş. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I'm pretty sure Montero's dead. | Montero'nun öldüğüne oldukça eminim. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Yes, but not for the reasons that we're being led to believe. | Evet ama inandırılmaya çalıştığımız nedenlerden ötürü değil. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
I find it easier to show than to tell. | Göstermesi anlatmasından daha kolay. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Could you please tell me | Montero'nun Güney Amerika'da kime silah temin ettiğini söyleyebilir misiniz acaba? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Cartels, gangs, private armies. | Kartellere, gangsterlere, silahlı askerlere. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
If they wanted him dead, how would they go about that? | Ölmesini isteseler, bunu nasıl yaparlardı? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
You would never know how. He would just... | Asla fark edemezsin. Bir anda yok olurdu. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |