• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166878

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Someone mentioned that you were leaving Biri bana senin için gidiyor dedi. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Glad you're here. Things are going in unexpected directions. Gelmene sevindim. İşler beklenmedik bir şekilde ilerliyor. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Whiskey? Johnny walker green. Viski alır mısın? Johnny Walker, yeşil. The Man from Earth-5 2007 info-icon
You look very familiar, my dear. Linda murphy. Sen çok tanıdık geliyorsun evladım. Linda Murphy. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Ah, well, this lesson may be something Ama böyle bir dersi... Ama böyle bir dersi, The Man from Earth-5 2007 info-icon
I could not have imagined. ...aklımın ucundan bile geçirmezdim. aklımın ucundan bile geçirmezdim. The Man from Earth-5 2007 info-icon
I regret being so obvious about this, John, Açık konuştuğum için bağışla John... Açık konuştuğum için bağışla John, The Man from Earth-5 2007 info-icon
But these people are all very concerned for you. ...ama bu insanlar senin için çok endişeleniyorlar. ama bu insanlar senin için çok endişeleniyorlar. The Man from Earth-5 2007 info-icon
I really wish I'd been here from the beginning. Keşke en başından dinleme şansım olsaydı. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Let me just say something right now. Şunu söylemem izin verin. The Man from Earth-5 2007 info-icon
There's absolutely no way in the whole world John'un hikayesinim doğruluğunu bize kanıtlaması... John'un hikâyesinin doğruluğunu bize kanıtlaması, The Man from Earth-5 2007 info-icon
For John to prove this story to us, ...kesinlikle mümkün değil. kesinlikle mümkün değil. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Just like there's no way for us to disprove it. Aynı şey, bizim bu hikayeyi asılsız çıkarmamız için de geçerli. Aynı şey, bizim bu hikâyeyi asılsız çıkarmamız için de geçerli. The Man from Earth-5 2007 info-icon
No matter how outrageous we think it is, Ne kadar abartılı olduğunu düşünürsek düşünelim... Ne kadar abartılı olduğunu düşünürsek düşünelim, The Man from Earth-5 2007 info-icon
No matter how highly trained some of us think we are, ...ne kadar yüksek eğitim almış olursak olalım... ne kadar yüksek eğitim almış olursak olalım, The Man from Earth-5 2007 info-icon
There's absolutely no way to disprove it. ...bu hikayeyi çürütmemiz mümkün değil. bu hikâyeyi çürütmemiz mümkün değil. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Our friend is either a caveman, a liar, or a nut. Yani dostumuz, ya bir mağara adamı, ya yalancı, ya da deli. The Man from Earth-5 2007 info-icon
I mean, hell, who knows, Demek istediğim, kim bilir... Demek istediğim, kim bilir, The Man from Earth-5 2007 info-icon
He might jolt us into believing him, ...belki bizi kendine inandırmayı başarır... belki bizi kendine inandırmayı başarır, The Man from Earth-5 2007 info-icon
Or we might jolt him back to reality. ...ya da biz onu gerçek dünyaya çekip çıkarabiliriz. ya da biz onu gerçek dünyaya çekip çıkarabiliriz. The Man from Earth-5 2007 info-icon
So... you're a caveman. Demek...mağara adamısın. Demek... mağara adamısın. The Man from Earth-5 2007 info-icon
uh, I was a Cro magnon, I think. Sanırım, bir Kro magnon'dum. Sanırım, bir Kro magnondum. The Man from Earth-5 2007 info-icon
When did you first realize this? Bunu ilk ne zaman farkettin? Bunu ilk ne zaman fark ettin? The Man from Earth-5 2007 info-icon
When the Cro magnon was first identified, Kro magnonlar ilk tanımlandığında. The Man from Earth-5 2007 info-icon
When anthropology gave them a name, Antropoloji onlara bir isim verdiğinde... Antropoloji onlara bir isim verdiğinde, The Man from Earth-5 2007 info-icon
I had mine. ...benim de bir adım olmuş oldu. benim de bir adım olmuş oldu. The Man from Earth-5 2007 info-icon
I'm sure you must have more to say. Eminim daha söyleyecek çok sözün vardır. The Man from Earth-5 2007 info-icon
As a physician, I'm curious. Ben bir hekimim. Merak ediyorum da... Ben bir hekimim. Merak ediyorum da, The Man from Earth-5 2007 info-icon
In this enormous lifetime you describe, ...bu bahsettiğin muazzam hayat süresi içinde... bu bahsettiğin muazzam hayat süresi içinde, The Man from Earth-5 2007 info-icon
Have you ever been ill? ...hiç hasta oldun mu? hiç hasta oldun mu? The Man from Earth-5 2007 info-icon
Of what? Do you know? Nelerdi? Biliyor musun? The Man from Earth-5 2007 info-icon
In prehistory, I can't tell you. Tarih öncesinde, kesin bir şey söyleyemem. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Last few hundred years, Son bir kaç yüzyılda... Son bir kaç yüzyılda, The Man from Earth-5 2007 info-icon
I've gotten over typhoid, yellow fever, ...tifo, sarıhumma, çiçek... tifo, sarıhumma, çiçek... The Man from Earth-5 2007 info-icon
Smallpox...I survived the black plague. ...kara vebayı da atlattım. kara vebayı da atlattım. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Oh, that's terrible. Bu çok kötü. The Man from Earth-5 2007 info-icon
More so than history describes. Tarihte anlatıldığından da kötü. The Man from Earth-5 2007 info-icon
And smallpox But you're not scarred. Çiçek. Ama sende izleri kalmadı. The Man from Earth-5 2007 info-icon
No, John, that is not possible. Ama John, bu mümkün değil. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Please, let's take John's story Lütfen John'un hikayesini şimdilik doğru kabul edelim... Lütfen John'un hikâyesini şimdilik doğru kabul edelim, The Man from Earth-5 2007 info-icon
John, would you please stop by my lab, John, lütfen, laboratuarıma uğra... John, lütfen, laboratuarıma uğra, The Man from Earth-5 2007 info-icon
Suffer a few tests from ...sana bir kaç test yapayım. sana bir kaç test yapayım. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Your friendly neighborhood biologist. "Ailenizin biyoloğu" "Ailenizin biyologu" The Man from Earth-5 2007 info-icon
Afraid I might go in and stay for a thousand years Öyle bir yerde bin yıl kalmaktan, ve sigara içen adamların... The Man from Earth-5 2007 info-icon
While cigarette smoking men try to figure me out. ...nasıl çalıştığımı çözmeye çalışmasından korkuyorum. nasıl çalıştığımı çözmeye çalışmasından korkuyorum. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Medical tests might be a way of proving what you say. Tıbbi testler, dediklerine kanıt olabilir. The Man from Earth-5 2007 info-icon
And you don't care if we believe it or not? ...ama inanıp inanmamamız umrunda bile değil, öyle mi? ama inanıp inanmamamız umurunda bile değil, öyle mi? The Man from Earth-5 2007 info-icon
Why, thank you, dear. Sağol hayatım. Sağ ol hayatım. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Surely you don't believe this nonsense. Bu saçmalığa inandığını söyleme bana. The Man from Earth-5 2007 info-icon
I think we should remain courteous to someone Bence tanıdığımız, güvenilir birine karşı... Bence tanıdığımız, güvenilir birine karşı, The Man from Earth-5 2007 info-icon
Who we've known and trusted, Edith. ...biraz daha nazik olabiliriz, Edith. biraz daha nazik olabiliriz, Edith. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Here you sit You can't break his story. Burada oturuyorsunuz ama, hikayesini çürütemiyorsunuz. Burada oturuyorsunuz ama, hikâyesini çürütemiyorsunuz. The Man from Earth-5 2007 info-icon
What you're saying It offends common sense. Söylediğin şeyler, sağduyuya yapılmış bir hakaret. The Man from Earth-5 2007 info-icon
But your story doesn't fit into nature as we know it. Ama senin hikayen, bizim bildiğimiz doğayla uyuşmuyor. Ama senin hikâyen, bizim bildiğimiz doğayla uyuşmuyor. The Man from Earth-5 2007 info-icon
But we know so little, Dan. Ama ne biliyoruz ki Dan? The Man from Earth-5 2007 info-icon
We know so little. Çok az şey. The Man from Earth-5 2007 info-icon
How many of you know Kaç taneniz, kendi alanınızda, aynı fikirde olmadığınız 5 dahi sayabilir? Kaç taneniz, kendi alanınızda, aynı fikirde olmadığınız 5 dâhi sayabilir? The Man from Earth-5 2007 info-icon
It's bad enough we have to listen Harry'nin aptal şakaları yetmiyormuş gibi, bir de sen başlama. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Maybe when I'm 110, I'll be as smart as you are. Belki 110 yaşıma geldiğimde, senin kadar zeki olabilirim. The Man from Earth-5 2007 info-icon
How often do we get to meet someone İnsan hayatında kaç kez, mağara adamı olduğunu söyleyen... The Man from Earth-5 2007 info-icon
Who says he's a stone age man? ...bir adamla karşılaşabilir ki? bir adamla karşılaşabilir ki? The Man from Earth-5 2007 info-icon
Well, once is enough. Tek sefer yeterli. Söylediklerim için üzgünüm. Tek sefer yeterli. Tek sefer yeterli. The Man from Earth-5 2007 info-icon
All right. A guy with your mind Tamam, senin gibi bir adam, bunca zamanda, pek çok farklı konuda çalışmış olmalı. The Man from Earth-5 2007 info-icon
I have ten degrees, including all of yours... 10 doktoram var, sizin dallarınız da dahil. The Man from Earth-5 2007 info-icon
That makes me feel a trifle lilliputian. Neden kendimi birden önemsiz hissetmeye başladım acaba? The Man from Earth-5 2007 info-icon
I got my biology degree at oxford in 1840, Biyoloji doktoramı, 1840'da Oxford'da aldım. The Man from Earth-5 2007 info-icon
So much for the myth İşte her şeyi bilen, süper bilge hikayesinin sonu. İşte her şeyi bilen, süper bilge hikâyesinin sonu. The Man from Earth-5 2007 info-icon
No matter how long a man lives, Bir insan ne kadar uzun yaşarsa yaşasın... Bir insan ne kadar uzun yaşarsa yaşasın, The Man from Earth-5 2007 info-icon
He can't be in advance of his times. ...hiç bir zaman kendi zamanının ötesine geçemez. hiç bir zaman kendi zamanının ötesine geçemez. The Man from Earth-5 2007 info-icon
He can't know more than the best of the race knows, Kendi ırkının en iyilerinin bildiğinden fazlasını bilemez. The Man from Earth-5 2007 info-icon
If that I mean, when the world learned it was round, Eğer böyleyse, sanırım, dünya yuvarlak olduğunu... Eğer böyleyse, sanırım, dünya yuvarlak olduğunu öğrendiği zaman, sen de öğrenmiş oldun. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Before communications were fancy. İletişim bugünkü gibi kolay değilken... İletişim bugünkü gibi kolay değilken, The Man from Earth-5 2007 info-icon
There were social obstacles, ...sosyal engeller vardı... sosyal engeller vardı, The Man from Earth-5 2007 info-icon
Preconceptions, screams from the church. ...önyargılar, kilisenin sesi. önyargılar, kilisenin sesi. The Man from Earth-5 2007 info-icon
That's impressive, John. Did you teach them? Bu çok etkileyici John. Hiç birini öğrettin mi? The Man from Earth-5 2007 info-icon
You might have all done the same. Siz de olsanız, aynını yapardınız. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Living 14,000 years didn't make me a genius. 14.000 yıl yaşamak beni dahi yapmadı. 14.000 yıl yaşamak beni dâhi yapmadı. The Man from Earth-5 2007 info-icon
We can't see it, we can't hear it, Göremeyiz, duyamayız... Göremeyiz, duyamayız, The Man from Earth-5 2007 info-icon
We can't weigh it, we can't measure it in a laboratory. ...tartamayız, laboratuarda ölçemeyiz. tartamayız, laboratuarda ölçemeyiz. The Man from Earth-5 2007 info-icon
It's a subjective sense of becoming Bir nano saniye önce olduğumuz ile... Bir nanosaniye önce olduğumuz ile, şimdiki oluşumuz, ve bir nanosaniye sonraki olacağımızın, The Man from Earth-5 2007 info-icon
Existing before and behind us, Önümüzde ve arkamızda var olan bir manzara. Önümüzde, ve arkamızda var olan bir manzara. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Clocks measure time. Saatler zamanı ölçer ama. The Man from Earth-5 2007 info-icon
No, they measure themselves. Hayır, saatler kendilerini ölçer. The Man from Earth-5 2007 info-icon
The objective referent of clock is another clock. Bir saatin referansı, yine başka bir saattir. The Man from Earth-5 2007 info-icon
How very interesting. What has it got to do with John? Aman ne ilginç. Bunun John'la ne ilgisi var? The Man from Earth-5 2007 info-icon
Oh, he He might be a man O bizim bildiğimiz zamanın... O bizim bildiğimiz zamanın, The Man from Earth-5 2007 info-icon
Who lives outside of time as we know it. ...dışında yaşayan bir insan olabilir. dışında yaşayan bir insan olabilir. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Yes, uh, well. Tamam, peki. The Man from Earth-5 2007 info-icon
People do go around armed these days. İnsanlar bu zamanda silahsız gezmiyor. The Man from Earth-5 2007 info-icon
I never said I was immortal, just old. Ölümsüz olduğumu söylemedim. Sadece yaşlıyım. The Man from Earth-5 2007 info-icon
And then you could wonder Ve sen de mahkumiyet hayatın boyunca, neye ateş ettiğini düşünür durursun. Ve sen de mahkûmiyet hayatın boyunca, neye ateş ettiğini düşünür durursun. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Well, uh, may I? Yakabilir miyim? The Man from Earth-5 2007 info-icon
Preferable to a gun. Silaha tercih ederim. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Will, that was a bit much. Will, biraz ileri gittin. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Yes, you have grown and changed. Evet, büyümüşsün, değişmişsin. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Squatting in the backyard? ...daha rahat olmaz mıydın? daha rahat olmaz mıydın? The Man from Earth-5 2007 info-icon
And what did primitive man make of them? İlkel insan onlarla ilgili ne düşünmüştü? The Man from Earth-5 2007 info-icon
Shamans who knew about them told us. Onları tanıyan Şamanlar bize öyle öğretti. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Fourteen thousand years. 14.000 yıl. The Man from Earth-5 2007 info-icon
Injuries, illness, disasters. Yaralar, hastalıklar, afetler. The Man from Earth-5 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166873
  • 166874
  • 166875
  • 166876
  • 166877
  • 166878
  • 166879
  • 166880
  • 166881
  • 166882
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim