• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166546

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Let her speak. She's completely out. Bırak konuşsun. Bilincini tamamen kaybetmiş. The Lost-1 2009 info-icon
She's not going to tell you anything. Sana tek kelime edemez. The Lost-1 2009 info-icon
Dr Khoury, this is Leonard Kinderman of the APA, New York chapter. Dr. Khoury, ben Leonard Kinderman, APA'nın New York şubesindenim. The Lost-1 2009 info-icon
We've received charges regarding some of your methods Bazı yöntemlerinizle ilgili şikayetler aldık. The Lost-1 2009 info-icon
from a Dr Delgado of Spain. İspanya'dan Dr. Delgado tarafından. The Lost-1 2009 info-icon
We're convening a licence review hearing to discuss these alleged violations. Bu ihlal iddialarını tartışmak üzere sizi görüşmeye çağırıyoruz. The Lost-1 2009 info-icon
How's next Wednesday for you, here in New York? Çarşamba günü New York sizin için uygun mu? The Lost-1 2009 info-icon
Until that time, we must insist you stop seeing a patient named Jane Brennan. O zamana kadar Jane Brennan adlı hastayı görmemeniz konusunda ısrarcıyız. The Lost-1 2009 info-icon
Please get back to me at your earliest convenience. Thank you. Lütfen mümkün olan en kısa sürede bizi arayınız. Teşekkürler. The Lost-1 2009 info-icon
Hello, Jane. How are we feeling today? Merhaba Jane. Bugün nasılız bakalım? The Lost-1 2009 info-icon
I understand you won't take your medication. İlaçlarını almadığını duydum. The Lost-1 2009 info-icon
I want to see Kevin. I'm afraid that's not possible. Kevin'ı görmek istiyorum. Maalesef bu mümkün değil. The Lost-1 2009 info-icon
Come on now, be a good girl. Haydi ama, uslu bir kız ol. The Lost-1 2009 info-icon
I'm not taking any more pills until Kevin says it's okay. Kevin onaylayıncaya kadar hiçbir ilaç almayacağım. The Lost-1 2009 info-icon
Kevin does not run this facility. And you don't run me. Bu tesisin yöneticisi Kevin değil. Sen de benim yöneticim değilsin. The Lost-1 2009 info-icon
The courts would beg to differ. You don't run me. Mahkeme aynı kanıda değil. Benim yöneticim değilsin. The Lost-1 2009 info-icon
Come on, you two. Now just take the pills. Please don't! İkiniz gelin. Al şu hapları. Lütfen yapmayın! The Lost-1 2009 info-icon
Just take the pills! Al şu hapları! The Lost-1 2009 info-icon
No. Please. Please. Just take your pills. Hayır. Lütfen. Lütfen. Haplarını iç. The Lost-1 2009 info-icon
Clean this up. Şunu temizle. The Lost-1 2009 info-icon
No. Please. Please don't do this. Please don't do this. Hayır, lütfen. Lütfen yapmayın. Lütfen yapmayın. The Lost-1 2009 info-icon
Please. I promise. I promise it won't happen again. Lütfen. Söz veriyorum. Bir daha olmayacak. The Lost-1 2009 info-icon
It's not my fault. I'm sorry. Benim hatam değil. Özür dilerim. The Lost-1 2009 info-icon
Relax, Jane. It's for your own good. Please don't, please don't, please don't. Sakin ol Jane. Kendi iyiliğin için. Lütfen yapmayın. Lütfen yapmayın. The Lost-1 2009 info-icon
Please don't. Please don't. Please. Please. Please, please, please. Lütfen yapmayın. Lütfen yapmayın. Lütfen. Lütfen. The Lost-1 2009 info-icon
Please, please, please. Please, please, please don't, please don't. Please. Lütfen. Lütfen. Lütfen yapmayın. Lütfen. The Lost-1 2009 info-icon
Please. Please don't do this. Please don't do this. Lütfen. Yapmayın. Lütfen yapmayın. The Lost-1 2009 info-icon
Kevin, let me go. Let me go, Kevin. Kevin, bırak gideyim. Bırak gideyim Kevin. The Lost-1 2009 info-icon
Bye, love. Hoşça kal aşkım. The Lost-1 2009 info-icon
He gave her... Ona elektrik... The Lost-1 2009 info-icon
No, no, no, no. No, I'll deal with it. I will deal with it. Thank you. Hayır, hayır, hayır. Ben hallederim. Ben hallederim. Sağ ol. The Lost-1 2009 info-icon
Open the gate. I said open the goddamn gate! Kapıyı açın. Kapıyı açın dedim! The Lost-1 2009 info-icon
Open this gate, please. Lütfen bu kapıyı açın. The Lost-1 2009 info-icon
Hugo, what is going on? What did you do to her? Hugo, neler oluyor? Ona ne yaptınız? The Lost-1 2009 info-icon
I'm sorry, Mira. You can't see her now. Why not? Üzgünüm Mira. Onu şu an göremezsin. Neden? The Lost-1 2009 info-icon
Delgado is being very strict on this. I need to see her. Delgado bu konuda çok katı. Onu görmem lazım. The Lost-1 2009 info-icon
When Delgado leaves, I'll get you in. It's just too risky now. Delgado gidince seni içeri alırım. Şu an çok riskli. The Lost-1 2009 info-icon
I need you to give this to Kevin. What is it? Bunu Kevin'a vermeni istiyorum. Nedir bu? The Lost-1 2009 info-icon
Come back around 8:00. 8:00 civarında gel. The Lost-1 2009 info-icon
It seems to me it's Alex you should be apologising to. Bence özür dilemen gereken Alex. The Lost-1 2009 info-icon
I wanted to see you first, Önce seni görmek istedim, The Lost-1 2009 info-icon
and I should have told you about my suspicions. It was wrong. şüphelerimi sana açıklamalıydım. Yanlıştı. The Lost-1 2009 info-icon
Anyway, I'm sorry and Her neyse, özür dilerim ve The Lost-1 2009 info-icon
I guess I'm consumed. sanırım artık tükendim. The Lost-1 2009 info-icon
It's like they're reaching out to me. Sanki bana yakarıyorlar. The Lost-1 2009 info-icon
Asking for help. Benden yardım istiyorlar. The Lost-1 2009 info-icon
These are all students of yours. Yes. Every year we take a class trip. Bunların hepsi öğrencin mi? Evet. Her sene sınıf gezisine çıkarız. The Lost-1 2009 info-icon
That one is from Greece. Bu Yunanistan'da çekildi. The Lost-1 2009 info-icon
It's right next to Alonso's office. He had a direct view of the field. Alonso'nun bürosunun tam yanında. Tüm araziyi görüyor. The Lost-1 2009 info-icon
Serial killers do not choose victims randomly, okay? Seri katiller kurbanlarını rasgele seçmezler, tamam mı? The Lost-1 2009 info-icon
They watch. They observe. İzlerler. Gözlem yaparlar. The Lost-1 2009 info-icon
So, you gonna break into Javier Alonso's house now? Şimdi de Javier Alonso'nun evine mi gireceksin? The Lost-1 2009 info-icon
And why doesn't Alonso even mention the fact that not only he knew Maria Mu�oz, Peki neden Alonso, Maria Muñoz'u tanıdığını ve hatta The Lost-1 2009 info-icon
she was one of his students, for Christ's sake. öğrencilerinden biri olduğunu söylemedi? The Lost-1 2009 info-icon
Because he's never been a suspect. Çünkü hiç şüpheli konumunda olmadı. The Lost-1 2009 info-icon
You wanted a motive as to why Jane would burn the Alonso property, Jane'in, Alonso'nun mülkünü yakması için bir sebep istiyordun The Lost-1 2009 info-icon
then I just gave you one. Revenge? Ben de sana veriyorum. İntikam mı? The Lost-1 2009 info-icon
Look, I told you, this doesn't fly without evidence. Sana söyledim, delil olmadan inandırıcı değil. The Lost-1 2009 info-icon
And that means eyewitnesses, that means DNA, fingerprints. Bu da tanık, DNA ve parmak izi demek. The Lost-1 2009 info-icon
Did you run Javier's prints Javier'nin parmak izini The Lost-1 2009 info-icon
against everything you've collected now on the Kaya case? Kaya davasında toplananlarla karşılaştırdın mı? The Lost-1 2009 info-icon
I don't have Javier's prints to run. Elimde Javier'nin parmak izi yok. The Lost-1 2009 info-icon
Why not? Because he has no record. Neden? Çünkü sabıkası yok. The Lost-1 2009 info-icon
Far as I know, the man's never even got a traffic ticket. Bildiğim kadarıyla adam park cezası bile almamış. The Lost-1 2009 info-icon
Neither did Ted Bundy. Ted Bundy de almamıştı. The Lost-1 2009 info-icon
Don't go doing anything stupid! I'm not doing anything. Gidip aptalca bir şey yapma! Hiçbir şey yapmıyorum. The Lost-1 2009 info-icon
Flowers. How nice. Do you know who they're from? Çiçekler. Ne hoş. Kimden geldiklerini biliyor musunuz? The Lost-1 2009 info-icon
Secret admirer. I'm sure it wouldn't be the first time. Gizli bir hayranınızdan. Eminim ilk kez almıyorsunuzdur. The Lost-1 2009 info-icon
Cheap pervert. Cimri sapık. The Lost-1 2009 info-icon
Molina's running Alonso's fingerprints off the pen. Molina, kalemden Alonso'nun parmak izini aldı. The Lost-1 2009 info-icon
Hopefully they'll match the clip. Ümit ediyorum ki tokadakiyle eşleşecek. The Lost-1 2009 info-icon
Almost forgot. Hugo asked me to give you these. Az kalsın unutuyordum. Hugo bunları sana gönderdi. The Lost-1 2009 info-icon
Some of Jane's recent drawings. Yeah, what are they? Jane'in son çizimlerinden bazıları. Evet, nedir bunlar? The Lost-1 2009 info-icon
It looks different than the vortex, doesn't it? Girdaptan farklı görünüyor, değil mi? The Lost-1 2009 info-icon
Listen, I have to get back to the hospital, so I'll see you later. Hastaneye geri dönmeliyim, sonra görüşürüz. The Lost-1 2009 info-icon
Say hi for me. I will. Benden selam söyle. Söylerim. The Lost-1 2009 info-icon
There is an old salt mine somewhere out there. Oralarda bir yerde eski bir tuz madeni varmış. The Lost-1 2009 info-icon
Yeah, Inspector Molina, please. This is Kevin Khoury calling. Müfettiş Molina lütfen. Kevin Khoury arıyor deyin. The Lost-1 2009 info-icon
Can you get him a message? Not bırakabilir miyim? The Lost-1 2009 info-icon
Behind the property belonging to Javier Alonso, there's a salt mine. Javier Alonso'ya ait olan arazinin arkasında bir tuz madeni var. The Lost-1 2009 info-icon
Kevin. Kevin. Kevin. Kevin. The Lost-1 2009 info-icon
Kevin, why? Kevin, neden? The Lost-1 2009 info-icon
Can you tell me why? Nedenini söyleyebilir misin? The Lost-1 2009 info-icon
From the lab, we compared the new prints with the partial from the Tachiki case. Laboratuardan. Yeni izleri Tachiki davasından alınanla kıyasladık. The Lost-1 2009 info-icon
Oh yes, quick work. It was a slow day. Bayağı hızlısınız. Bugün işler kesattı. The Lost-1 2009 info-icon
And nothing, right? Yes, got a match. Bir şey çıkmadı, değil mi? Çıktı, eşleşme var. The Lost-1 2009 info-icon
I got a report back from the lab. Laboratuardan rapor geldi. The Lost-1 2009 info-icon
Ran our partial on Kaya Tachiki's hair clip again. Kaya Tachiki'nin tokasındaki izi kıyaslamışlar. The Lost-1 2009 info-icon
And you know what? We got a match. Sonucu biliyor musun? Eşleşme sağlanmış. The Lost-1 2009 info-icon
You got a match? Eşleşme sağlanmış mı? The Lost-1 2009 info-icon
Alonso had never been in the system before Mira brought me his prints. Mira parmak izini getirdiğinde Alonso sistemde mevcut değildi. The Lost-1 2009 info-icon
You had never been in the system before I booked you for breaking into Alex's house. Sen de sistemde yoktun. Seni, Alex'in evine girdiğin için kontrol ettim. The Lost-1 2009 info-icon
It was your print on that hair clip. O tokadaki senin parmak izin. The Lost-1 2009 info-icon
She left me. Did she really, Kevin? Beni terk etti. Gerçekten terk mi etti Kevin? The Lost-1 2009 info-icon
In fact, she... Aslında o... The Lost-1 2009 info-icon
You packed up some of her things, then buried her out here with them. Eşyalarından bazılarını paketleyip onunla birlikte buraya gömdün. The Lost-1 2009 info-icon
Maybe you couldn't live with yourself after that, with what you'd become. Belki de buna, dönüştüğün kişiye katlanamadın. The Lost-1 2009 info-icon
So you blocked it out and forgot everything. Sen de bastırıp her şeyi unuttun. The Lost-1 2009 info-icon
But now I need you to remember, Doc. Şimdi hatırlamanı istiyorum doktor. The Lost-1 2009 info-icon
Jane. Jane. Jane. Jane. The Lost-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166541
  • 166542
  • 166543
  • 166544
  • 166545
  • 166546
  • 166547
  • 166548
  • 166549
  • 166550
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim