Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166367
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Fuck, fuck, fuck, fuck! | Kahretsin, kahretsin, kahretsin! Siktir, siktir, siktir, siktir! | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
License and registration, please. | Ehliyet ve ruhsat lütfen. Ehliyet ve ruhsat, lütfen. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
You were driving with your lights off. Just because of the fucking fireflies. | Farlarınız kapalı gidiyorsunuz. Kahrolası ateş böceklerini görmek için. Farlarınız kapalı olarak sürüyordunuz. Lanet ateşböcekleri yüzünden. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
Excuse me? I just wanted to show her... | Anlamadım? Sadece onları göstermek istedim... Affedersiniz? Sadece ona göstermek istemiştim... | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
I wanted to see her face... | Onun yüzünü görmek istedim... Yüzünü görmek istemiştim... | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
I'm in so much trouble. They all died, and it's my fault. | Başım belada. Hepsi öldü ve bu benim hatam. Başım büyük dertte. Hepsi öldü, ve bu benim hatam. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
Take it easy. They're gonna kill me. | Sakin ol. Beni öldürecekler. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
Chris Pratt. Yes, sir. | Chris Pratt. Evet efendim. Chris Pratt. Evet, efendim. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
Go on home. Whatever it is you think they're mad at, | Evine git. Ne kadar az kötü şeyler düşünürsen, Evine git. Yaptığını düşündüğün şey her ne ise... | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
probably isn't as bad as you think it is. | kendini o kadar az kötü hissedersin. ...muhtemelen düşündüğünü kadar kötü değildir. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
You want me to follow you? No. | Seni izlememi ister misin? Hayır. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
Good night, then. | İyi geceler. İyi geceler o zaman. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
Hello. Are you OK? | Selam. İyi misin? Alo. İyi misin? | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
I'm fine. Why wouldn't I be? Because the lights are on. | İyiyim. Neden olmayayım? Çünkü ışıkların yanıyor. İyiyim. Niçin olmayayım ki? Çünkü ışıklar açık. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
They're up there, aren't they? Just get out of here. | Yukardalar, değil mi? Hemen buradan uzaklaş. Oradalar, değil mi? Git buradan hemen. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
Come on up here, and we can figure this out. | Yukarı gel, ve bunu halledelim. Yukarı gel Chris, bunu konuşup halledelim. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
You're gonna shoot me. I just wanna talk to you. | Beni vuracaktın. Sadece konuşmak istiyorum. Beni vuracaksınız. Sadece konuşmak istiyorum. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
There's a camera in the vault. There's a shovel and some bags in this car. | Kasada kamera vardı. Arabada da bir kaç çuvalla kürek vardı. Kasada bir kamera vardı. Arabada kürek ve çuvallar var. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
You're gonna kill me and bury me somewhere. | Beni öldürüp sonra bir yerlere gömecektiniz. Beni öldürüp bir yere gömeceksin. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
You're gonna blame the whole thing... | Bütün bu olanlardan beni mi suçluyorsun... Bütün suçu benim üstüme... | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
A good teller is primarily a good counter. | İyi bir veznedar aynı zamanda iyi bir hesaplamacıdır. İyi bir veznedar aslında iyi bir sayaçtır. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
I'll say it again. Maybe you'll write it down this time. | Tekrar söyleyeceğim. Bu sefer belki not etmek istersin. Tekrar söyleyeceğim. Belki bu sefer küçük defterine yazarsın. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
Whoever has the money has the power. | Kimin parası varsa onun gücüde vardır. Para kimdeyse güç ondadır. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
Start at the end. Can't tell a story if you don't know where it's going. | Son başladığında. Eğer nasıl biteceğini bilmessen, bir hikayeyi anlatamassın. Sondan başla. Nereye gittiğini bilmeden bir hikaye anlatamazsın. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
Fucker shot me through and through. | Adi herif o kadar şeyin arasından beni vurdu. Lanet herif beni vurdu. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
Where you been, Christopher? | Nerelerdesin, Christopher? Neredesin, Cristopher? | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
Hiding the money. What? | Parayı sakladım. Ne? Parayı saklıyorum. Ne? | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
I'll meet you at six o'clock at the mayor's Christmas tree. | Saat altıda belediye başkanının noel ağacının orada buluşacağız. Saat altıda meydandaki yılbaşı ağacının orada buluşuruz. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
That's over an hour away. Where the fuck are you and the money? | Yaklaşık bir saat sonra. Nerede bu kahrolasıca para ? Bir saatten fazla var. Lanet para ve sen neredesiniz? | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
I'm gonna pick up Lewis. Once we're safe, I'll tell you where the money is. | Lewis' i almalıyım. Güvende olursak sana paranın yerini söylerim. Lewis'i alacağım. Güvende olduğumuz zaman, paranın yerini söyleyeceğim. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
No, no. Now, listen to me. The bank is a mess. | Hayır, hayır. Şimdi beni iyi dinle. Banka alt üst olmuş durumda. Hayır, hayır. Şimdi dinle beni. Banka alt üst oldu. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
We all gotta get out of here, that includes you. I can help you with that. | Sende bizimle beraber buralardan gitmelisin. Böyle olursa sana yardım edebilirim. Hepimiz buradan çekip gidebiliriz, sen de dahil. Sana yardım edebilirim. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
I get caught, I'll take my chances. They might not even believe me. | Ben kalıp şansımı deneyeceğim, belki bana inanırlar. Yakalanırsam, şansımı denerim. Bana inanmazlar bile. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
It's not your life that you're taking a chance with. | Riske attığın sadece senin hayatın değil. Riske attığın kendi hayatın değil. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
Now, Bone will cut this blind piece of shit right up the middle. | Şimdi, eğer ortaya çıkmazsan, Bone kör adamı kesecek. Şimdi, Bone bu salak körü ortadan ikiye kesecek. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
No, he won't. Yes, he will. | Hayır yapmayacak. Evet yapacak. Hayır, kesmeyecek. Evet, kesecek. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
I have the power. What? | Güç bende. Ne? | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
I have the money, which means I have the power, right? I have the power. | Para bende, bu demek ki güç de bende, doğru mu? Güç bende. Para bende, bunun anlamı güç bende, değil mi? Güç bende. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
Just listen. No, you listen to me. | Dinle beni. Hayır, sen beni dinle. Dinle beni. Hayır, sen dinle beni. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
Six o'clock. The mayor's Christmas tree. I have the money. I have the power. | Saat altıda belediye başkanının noel ağacının orda Para bende.Güç bende. Saat altıda. Meydandaki yılbaşı ağacında. Para bende. Güç bende. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
I have the power. Six o'clock. | Güç bende. Saat altıda. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
And Lewis better not have a mark on him. | Ve Lewis'in iyi olduğuna dair bir işaret. Ve Lewis'in kılına zarar gelmese iyi olur. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
Kelly? It's about time. | Kelly? Tam zamanında. Kelly? Zamanı gelmişti. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
I wondered when you were gonna get up your nerve to say hello. | Sinirli bir şekilde arayınca merak ettim. Ne zaman cesaretini toplayıp bana merhaba diyeceğini merak ediyordum. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
I wanted to. I've been wanting to. I miss you. | Sana ihtiyacım vardı. Sana çok ihtiyacım vardı. Seni özledim. İstedim. İstiyorum. Özledim seni. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
I miss talking to you. | Seninle konuşmayı özledim. Seninle sohbet etmeyi özledim. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
You're not mad at me anymore? | Bana bir daha kızmayacak mısın? Artık bana kızgın değil misin? | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
You've never seen it, you know. You wanna see it? | Bu asla olmayacak. Bunları görmek ister misin? Hiç görmedin. Görmek ister misin? | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
See what? | Neyi görmek? Neyi? | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
It's a part of me now. | Benim bir bölümümü. Artık benim bir parçam. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
Where is it? He says he doesn't remember. | Nerede? Hatırlamadığını söyledi. Para nerede? Hatırlamadığını söylüyor. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
Lewis, are you OK? I'm terrific. | Lewis, sen iyi misin? Çok iyiyim. Lewis, iyi misin? Mükemmelim. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
Don't do this, Chris. Just tell me where it is. | Bunu yapma, Chris. Sadece paranın nerede olduğunu söyle. Yapma bunu, Chris. Sadece bize nerede olduğunu söyle. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
I don't know where it is. Bullshit. | Nerede olduğunu bilmiyorum. Saçmalama. Nerede olduğunu bilmiyorum. Saçmalık. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
Jesus Christ. | Yüce tanrım. Tanrı aşkına. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
Get up. | Ayağa kalk. Kalk ayağa. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
What? Huh? | Ne var? Ne? Huh? | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
I know. You wanna kill me. | Biliyorum. Beni öldürmek istiyorsun. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
I've gotta kill Bone first. | Önce Bone 'u öldüreceğim. İlk önce Bone'u öldürmeliyim. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
I'm standing here asking myself, you know, | Burada durup kendi kendime şunu soruyorum, Burada durup kendime soruyorum, bilirsin... | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
"Is he really that dumb?" | "O geröekten aptal mı?" "Gerçekten bu kadar aptal mı?" | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
Or, you know, "Is he really that smart?" | Yada bilirsin, "O akıllı mı?" Ya da, "Gerçekten bu kadar zeki mi?" | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
He don't remember. He doesn't remember. | Hatırlamıyor. Hatırlayamıyor. Hatırlamıyor. Hatırlamıyor. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
Where's your notebook, huh? | Not defterin nerede ? Not defterin nerede, huh? | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
Where's your little notebook? Where is it? Is it in here? | Küçük not defterin nerede? Nerede ? Burada mı ? Küçük not defterin nerede? Nerede? Burada mı? | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
Here it is. What's this? | İşte burada. Bu da ne? İşte burada. Bu ne? | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
You know, all those shitty ass farm girls, | Bilirsin, bütün bu siktiriboktan çiftçi kızları, Bilirsin, bütün o lanet köylü kızları... | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
you know, they all look alike. | hepsi birbirine benzer. ...hepsi birbirine benziyor. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
There's only one that you'll remember, right? | Bu sadece biri bunu hatırlıyorsun değil mi? Sadece birini hatırlayacaksın, değil mi? | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
Bone, he buried it. He's buried it. | Bone, parayı gömdü. Parayı gömdü. Bone, parayı gömmüş. Gömmüş. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
Well, you know, let's go and dig it up. Come on. Come on. | Tamam gidip onu alacağız. Hadi. Hadi. Tamam, gidip çıkaralım. Hadi. Hadi. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
You know, there was a three or four day period in this whole thing, | Üç dört gündür düşündüğü her şey burda, Bu lanet şeyde üç dört günlük olayların tamamı var. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
I just thought we could, you know, leave you behind. | bizim onu geride bırakacağımızı düşünmüş. Seni geride bırakabileceğimizi düşünmüştüm. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
I thought if it all went well, you could go back to your life. | Bütün bunlar bittiğinde hayatına geri dönebileceğini. Eğer her şey yolunda giderse, hayatına geri dönebilirsin diye düşünmüştüm. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
Such as it was. | Böyle olmalı. Eskiden olduğu gibi. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
Throw it up. Now. | Yukarıya at onu. Şimdi. Uzat onu. Hemen. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
Bring up the other one. | Öbürünüde getir. Diğerini getir. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
It's getting warmer, huh? | Isınıyoruz. Hava ısınıyor, huh? | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
You have to come over here now. Come on. | Buraya gel. Hadi. Buraya gelmelisin. Hadi. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
I must be. No one's talking to me. | Ölmüş olmalıyım. Kimse benimle konuşmuyor. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
You're not dead. Oh! Praise Jesus. | Ölmedin. Yüce tanrım. Ölmedin. Oh. Tanrıya şükür. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
Stay put. | Orda kal. Kımıldama. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
Did you really forget? | Gerçekten unuttun mu? Gerçekten unutmuş muydun? | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
Once upon a time, I woke up | Bir zamanlar, kalktım Bir varmış bir yokmuş, uyandım... | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
and I robbed the Noel Town Bank. | ve Noel Şehir Bankasını soydum. ...ve Noel Town bankasını soydum. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
I returned the money and confessed my part, | Bütün parayla beraber geri döndüm, Parayı geri iade ettim ve olaydaki rolümü itiraf ettim,... | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
but in the end the FBI decided that someone like me | FBI ajanları bütün bu olanları ...ama sonunda FBI benim gibi birinin... | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
could never pull off something like that. | benim gibi birini değiştirmeyeceğine karar verdiler. ...böyle bir şey başaramayacağımı düşündü. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
Marty cut the phone line instead of the video feed, | Marty telefon hattını kesti onun yerine görüntüyü kuvvetlendirdi, Marty telefon hattı yerine video bağlantısını kesti,... | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
so the whole thing was caught on the bank cameras. | bütün bunlar kameralarda gözüktü. ...böyleye bütün olay güvenlik kameraları tarafından kaydedildi. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
I still go to class, and they tell me my sequencing is getting better, and I... | Sınıfa gittiğimde, bana artık sıralamalarımın daha iyi olduğunu söylediler... Hâlâ derslere gidiyorum, olayları sıralamamın giderek iyileştiğini söylüyorlar, ve ben... | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
Oh, wait. The restaurant. | Oh, bekle. Restaurant. Oh, bekle. Restoran | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
Mr. Tuttle gave us the loan. | Mr. Tuttle bize borç verdi. Bay Tuttle bize kredi verdi. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
You gave me a dollar too much. | Oldukça yüklü bir miktar. Bir dolar fazla verdin. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
He comes in once in a while for lunch. | Yemek sezonu gelmemişti. Arada bir öğle yemeğine geliyor. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
I started skating again. | Tekrar kaymaya başladım. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
I'm not as good as I used to be, but I'm OK. | Eskisi kadar iyi değilim. Ama genede ben iyiyim. Eskiden olduğum kadar iyi değilim, ama idare ediyorum. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
What happened that night on old Route 24 is a part of me now. | O akşam eski 24. otobanda olanlar benim bir parçam. O gece 24. yolda olanlar benim bir parçam. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
I just hope that one day Kelly will be ready to see me again | umuyorum ki bir gün Kelly tekrar beni görmeye hazır olacak Sadece günün birinde Kelly'nin beni tekrar görmeye hazır olmasını umuyorum... | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |
and I can finally tell her what I've only been able to say in my dreams. | ve ben rüyalarımda söylediklerimi ona söyleyebileceğim. ...ve ona sadece rüyalarımda söyleyebildiğim şeyleri söyleyebilmeyi. | The Lookout-1 | 2007 | ![]() |