Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165797
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It's 12th century, it's one of the oldest known. | 12. yüzyıla ait, bilinenlerin en eskisi. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Oh, my god... | Aman Tanrım, bu inanılmaz. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
It's almost an exact match. | Neredeyse tıpa tıp aynı. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
And you know something else? | Ve dahası ne, bilmek ister misin? | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
This is the same image... | Bu, rüyamda gördüğüm... | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
...from my dream. | ...şeklin aynısı. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Hey, Noah... | Hey, Noah. Saatin kaç olduğundan haberin var mı? | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, I know, it's late, but... | Biliyorum, epey geç oldu ama bunu görmelisin. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
What is this? I mean it's way past your bedtime, bud. | Bu da ne demek? Uyku vaktin çoktan geçti, ahbap. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
It's... Uh... | Bu... | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
It's part of my exhibit for the science fair at school. | Okuldaki bilim fuarı için hazırladığım serginin bir bölümü. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
It's amazing, how did you do that? | Şaşırtıcı, bunu nasıl yaptın? | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
First i discovered that spiders are sensitive to sound waves... | İlk önce örümceklerin ses dalgalarına karşı duyarlı olduğunu... | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
...and seem to move when they hear various frequencies. | ...ve belli frekanslarda, farklı hareketlerde bulunduklarını keşfettim. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Then I experimented with the frequencies... | Daha sonra da çeşitli frekansları kullanarak... | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
...to make them move in specific patterns. | ...onları belirli şablonlara yönlendirmek için deneyler yaptım. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
I calculated their movements with my computer... | Hareketlerini bilgisayarımla hesapladım ve onları yeniden programladım. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Their circular webs started changing into something more elongated. | Dairesel olarak ördükleri ağlar giderek daha da uzamaya başladı. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
...the structured bridge. | ..."Yapısal köprü" diyorum. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
This geometric design is extraordinarily strong... | Bu geometrik tasarım olağanüstü bir dayanıklılığa sahip... | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
...and would be equal to a beam that could hold... | ...ve santimetre kare başına 70 kiloluk bir kuvvete dayanabiliyor. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Did he do this on his own? Did you help him? | Bunu tek başına mı yaptı? Ona yardım ettiniz mi? | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
No, he's done it all by himself. | Hayır, hepsini tek başına yaptı. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
He's just, sort of, taken off all of a sudden. | Tüm bunlar, yaklaşık son bir ayda, birden ortaya çıkıverdi. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
His sister is highly gifted too. | Kız kardeşi de çok yetenekli. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
...that exist today, a bridge of this type... | ...günümüz şartlarında, bu tip bir köprü... | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
...could span the entire solar system. | ...bütün güneş sistemini birbirine bağlayabilir. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
"It was brillig and the slithy toves... | "Akşamüstüydü, eşelendi burgeleler Tirbuşon kafalarını daldırıp yeşilin göbeğinde," | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
"All mimzy were the borogoves... | "Sefil ve dermansızdı ince bacaklı papağanlar, Yolu yitmiş yeşmuzlar, cıyakladı fevrançinde" | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Wait, did that say mimzy? | Bekle, orada Mimzy mi diyor? Evet. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
With the white rabbit? Yeah. | Beyaz tavşanı mı kastediyorsun? Evet. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Ok. And this is mimzy. | Pekâlâ. Ve bu da Mimzy. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
She came here to find me. | Buraya beni bulmak için gelmiş ama neden olduğunu bilmiyorum. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
White rabbit, just like in the book. | Tıpkı kitaptaki gibi beyaz bir tavşan. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
You know, he was the one who was always late... | "O bembeyaz kocaman bir tavşandı, her zaman randevusuna geç kalırdı." | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
We found her on the beach. | Kumsalda bulduk. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Noah thinks she's from outer space... | Noah onun uzaydan geldiğini düşünüyor ama işin aslını o da bilmiyor. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Outer space. | Demek uzaydan. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Aliens? Like flying saucers and things like that? | Uzaylılar mı? Uçan daireler ya da buna benzer şeylere mi? | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, I guess I do, sort of. | Evet, sanırım bir bakıma inanıyorum. Noah da inanıyor. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Oh, well... boys. | Ah... şu erkekler. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Do you think aliens would ever come here? | Sence uzaylılar buraya hiç gelmiş midir? | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Some people think they might be here right now... | Bazıları şu anda aramızda olduklarını ve farkında bile olmadığımızı düşünüyor. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Noah doesn't know if they're good or bad... | Noah iyi mi yoksa kötü mü olduklarını bilemiyor. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
They might help us or kill us... | Bize yardım etmek veya öldürmek, hatta beyinlerimizi çalmak için gelmiş olabilirler. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
If I show you something promise you won't tell? | Sana bir şey gösterirsem, kimseye anlatmayacağına dair söz verir misin? | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Oh. Like... a secret? | Yani... bir sır gibi mi? | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Really? Cool! | Sahi mi? Harika! Ne tür bir sırmış bu? | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
I can do a magic trick with my hand. | Elimi kullanarak bir sihirbazlık numarası yapabiliyorum. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Really? Yeah. Show me. | Sahi mi? Evet. Göster bakalım. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Ok. Whoop... Thank you. | Tamam. Teşekkür ederim. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
That's, um... That's... | Bu... Bu... | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
That's a really great magic trick, Em. | Gerçekten harika bir numara, Em. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Honey, c'mere. | Tatlım, buraya gel. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Sweetheart, please, come here! | Hayatım, lütfen, buraya gel! | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Come here, ok? No! | Buraya gel, olur mu? Hayır! | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Oh, my god. It's ok. | Aman Tanrım Sorun yok. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
It doesn't hurt. Watch. | Canım yanmıyor. Bak. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Oh, my god! No! No! No! Uh! | Aman Tanrım! Hayır! Hayır! Hayır! | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Julie! Julie! Wait up! What's wrong? Don't you wanna get pai d? | Julie! Julie! Bekle! Sorun ne? Ücretini almayacak mısın? | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
I... I gotta go! I gotta go home! | Ben... gitmeliyim! Eve gitmeliyim! | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Julie, what's wrong? Honey, are you ok? | Julie, sorun ne? Tatlım, sen iyi misin? | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Nothing, daddy. I just showed her a magic trick. | Hiçbir şey, baba. Ona bir sihirbazlık numarası gösterdim. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
You know what? I'll call Julie in the morning. | Sabah olunca Julie'yi arayacağım. Ortada bir sorun olmadığına eminim. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
It's not just Julie... | Sorun sırf Julie değil, son günlerde olanlar. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
I mean what about Noah's science project, huh? | Demek istediğim, Noah'ın bilim projesine ne diyorsun? | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
How did he do that all by himself? | Hepsini tek başına nasıl yaptı? | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
I mean, usually he struggles, he needs my help... | Çoğu zaman bocalayıp benden yardım ister. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
...and suddenly he's in a league of his own. | Ama birden bambaşka biri oluverdi. Yolunda gitmeyen bir şeyler var. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
What's not right? Look, we got two special kids... | Yolunda olmayan ne? Bak, müthiş bir akla ve hayal gücüne sahip iki çocuğumuz var, bu... | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
No, you're not getting it! | Hayır, anlamıyorsun! | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
You know, I'm scared. I... | Korkuyorum. Ben... | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
That... It's... It's just not normal. | Bu... Bu hiç normal değil. Böyle konuşma. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Look, you're overreacting to this whole... | Olanlara aşırı tepki gösteriyorsun... David, kes şunu. Aç şu gözlerini. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
I think we need to do something. | Sanırım bir şeyler yapmalıyız. Yardım almamız gerekiyor. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, well, all right, we'll get help. Um... | Evet, tamam, yardım alalım. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
What kinda help? | Peki ne tür bir yardım? | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
No! Uh! | Hayır! | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Hey, George! What's goin' on? | Hey, George! Neler oluyor? Gezinip durma, bu hiç komik değil. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Whoa, I just lost power in sector 4. | 4. bölgede güç kaybediyoruz. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Keith, see if you can't rerout power through substation 5. | Keith, 5. istasyondan güç aktarabiliyor muyuz, bir bak. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Sector 3's offline. | 3. bölge iptal. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Homeland security? | Ulusal güvenlik mi? Evet, bu işin şakası yok. Teşekkür ederim. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Hey, Noah, you all right? Daddy, what's happening? | Noah, sen iyi misin? Baba, neler oluyor? | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Hey, sweetie. It's... It's a blackout. | Tatlım, elektrikler kesildi. Bütün mahalle karardı. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
They're saying that it's blacked out half the state. | Eyaletin yarısında elektriğin kesildiğini söylüyorlar. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
They don't know what's caused it. | Sebebinin ne olduğunu bilmiyorlarmış. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
No, well, they... They will. | Hayır, biliyorlar. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
They always know exactly how these things start. | Böyle şeylerin nasıl başladığını her zaman bilirler. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
They do? Oh, yeah. | Öyle mi? Evet. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Yeah! That didn't last long. | İşte! Fazla sürmedi. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Oh, man, it's been a crazy morning. | Dostum, bu sabah herkes çılgın gibiydi. FBI ve Pentagon'dan aradılar. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Look, I can't talk right now, Bill. | Bak, şu anda konuşamam, Bill. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Well, somebody has to have the keys. | Birinde anahtar olmalı. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Look, Bill, just get everybody down there now. | Bak, Bill, sen sadece herkesi oraya topla. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
It's Lorna. Who? | Arayan Lorna. Kim? | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Your daughter, Nate. She wants to know what's happening. | Kızın, Nate. Neler olduğunu öğrenmek istiyor. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Tell her so does the president, he wants to know too. | Ona başkanın da bunu öğrenmek istediğini söyle. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Hey, baby, you know where my computer codes are? | Hey, bebeğim, bilgisayar şifrelerimin nerede olduğunu biliyor musun? | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
He'll call you back, honey. | Seni sonra arayacakmış, tatlım. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |