• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165797

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's 12th century, it's one of the oldest known. 12. yüzyıla ait, bilinenlerin en eskisi. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Oh, my god... Aman Tanrım, bu inanılmaz. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
It's almost an exact match. Neredeyse tıpa tıp aynı. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
And you know something else? Ve dahası ne, bilmek ister misin? The Last Mimzy-1 2007 info-icon
This is the same image... Bu, rüyamda gördüğüm... The Last Mimzy-1 2007 info-icon
...from my dream. ...şeklin aynısı. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Hey, Noah... Hey, Noah. Saatin kaç olduğundan haberin var mı? The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Yeah, I know, it's late, but... Biliyorum, epey geç oldu ama bunu görmelisin. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
What is this? I mean it's way past your bedtime, bud. Bu da ne demek? Uyku vaktin çoktan geçti, ahbap. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
It's... Uh... Bu... The Last Mimzy-1 2007 info-icon
It's part of my exhibit for the science fair at school. Okuldaki bilim fuarı için hazırladığım serginin bir bölümü. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
It's amazing, how did you do that? Şaşırtıcı, bunu nasıl yaptın? The Last Mimzy-1 2007 info-icon
First i discovered that spiders are sensitive to sound waves... İlk önce örümceklerin ses dalgalarına karşı duyarlı olduğunu... The Last Mimzy-1 2007 info-icon
...and seem to move when they hear various frequencies. ...ve belli frekanslarda, farklı hareketlerde bulunduklarını keşfettim. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Then I experimented with the frequencies... Daha sonra da çeşitli frekansları kullanarak... The Last Mimzy-1 2007 info-icon
...to make them move in specific patterns. ...onları belirli şablonlara yönlendirmek için deneyler yaptım. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
I calculated their movements with my computer... Hareketlerini bilgisayarımla hesapladım ve onları yeniden programladım. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Their circular webs started changing into something more elongated. Dairesel olarak ördükleri ağlar giderek daha da uzamaya başladı. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
...the structured bridge. ..."Yapısal köprü" diyorum. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
This geometric design is extraordinarily strong... Bu geometrik tasarım olağanüstü bir dayanıklılığa sahip... The Last Mimzy-1 2007 info-icon
...and would be equal to a beam that could hold... ...ve santimetre kare başına 70 kiloluk bir kuvvete dayanabiliyor. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Did he do this on his own? Did you help him? Bunu tek başına mı yaptı? Ona yardım ettiniz mi? The Last Mimzy-1 2007 info-icon
No, he's done it all by himself. Hayır, hepsini tek başına yaptı. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
He's just, sort of, taken off all of a sudden. Tüm bunlar, yaklaşık son bir ayda, birden ortaya çıkıverdi. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
His sister is highly gifted too. Kız kardeşi de çok yetenekli. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
...that exist today, a bridge of this type... ...günümüz şartlarında, bu tip bir köprü... The Last Mimzy-1 2007 info-icon
...could span the entire solar system. ...bütün güneş sistemini birbirine bağlayabilir. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
"It was brillig and the slithy toves... "Akşamüstüydü, eşelendi burgeleler Tirbuşon kafalarını daldırıp yeşilin göbeğinde," The Last Mimzy-1 2007 info-icon
"All mimzy were the borogoves... "Sefil ve dermansızdı ince bacaklı papağanlar, Yolu yitmiş yeşmuzlar, cıyakladı fevrançinde" The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Wait, did that say mimzy? Bekle, orada Mimzy mi diyor? Evet. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
With the white rabbit? Yeah. Beyaz tavşanı mı kastediyorsun? Evet. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Ok. And this is mimzy. Pekâlâ. Ve bu da Mimzy. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
She came here to find me. Buraya beni bulmak için gelmiş ama neden olduğunu bilmiyorum. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
White rabbit, just like in the book. Tıpkı kitaptaki gibi beyaz bir tavşan. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
You know, he was the one who was always late... "O bembeyaz kocaman bir tavşandı, her zaman randevusuna geç kalırdı." The Last Mimzy-1 2007 info-icon
We found her on the beach. Kumsalda bulduk. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Noah thinks she's from outer space... Noah onun uzaydan geldiğini düşünüyor ama işin aslını o da bilmiyor. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Outer space. Demek uzaydan. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Aliens? Like flying saucers and things like that? Uzaylılar mı? Uçan daireler ya da buna benzer şeylere mi? The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Yeah, I guess I do, sort of. Evet, sanırım bir bakıma inanıyorum. Noah da inanıyor. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Oh, well... boys. Ah... şu erkekler. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Do you think aliens would ever come here? Sence uzaylılar buraya hiç gelmiş midir? The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Some people think they might be here right now... Bazıları şu anda aramızda olduklarını ve farkında bile olmadığımızı düşünüyor. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Noah doesn't know if they're good or bad... Noah iyi mi yoksa kötü mü olduklarını bilemiyor. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
They might help us or kill us... Bize yardım etmek veya öldürmek, hatta beyinlerimizi çalmak için gelmiş olabilirler. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
If I show you something promise you won't tell? Sana bir şey gösterirsem, kimseye anlatmayacağına dair söz verir misin? The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Oh. Like... a secret? Yani... bir sır gibi mi? The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Really? Cool! Sahi mi? Harika! Ne tür bir sırmış bu? The Last Mimzy-1 2007 info-icon
I can do a magic trick with my hand. Elimi kullanarak bir sihirbazlık numarası yapabiliyorum. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Really? Yeah. Show me. Sahi mi? Evet. Göster bakalım. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Ok. Whoop... Thank you. Tamam. Teşekkür ederim. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
That's, um... That's... Bu... Bu... The Last Mimzy-1 2007 info-icon
That's a really great magic trick, Em. Gerçekten harika bir numara, Em. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Honey, c'mere. Tatlım, buraya gel. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Sweetheart, please, come here! Hayatım, lütfen, buraya gel! The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Come here, ok? No! Buraya gel, olur mu? Hayır! The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Oh, my god. It's ok. Aman Tanrım Sorun yok. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
It doesn't hurt. Watch. Canım yanmıyor. Bak. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Oh, my god! No! No! No! Uh! Aman Tanrım! Hayır! Hayır! Hayır! The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Julie! Julie! Wait up! What's wrong? Don't you wanna get pai d? Julie! Julie! Bekle! Sorun ne? Ücretini almayacak mısın? The Last Mimzy-1 2007 info-icon
I... I gotta go! I gotta go home! Ben... gitmeliyim! Eve gitmeliyim! The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Julie, what's wrong? Honey, are you ok? Julie, sorun ne? Tatlım, sen iyi misin? The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Nothing, daddy. I just showed her a magic trick. Hiçbir şey, baba. Ona bir sihirbazlık numarası gösterdim. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
You know what? I'll call Julie in the morning. Sabah olunca Julie'yi arayacağım. Ortada bir sorun olmadığına eminim. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
It's not just Julie... Sorun sırf Julie değil, son günlerde olanlar. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
I mean what about Noah's science project, huh? Demek istediğim, Noah'ın bilim projesine ne diyorsun? The Last Mimzy-1 2007 info-icon
How did he do that all by himself? Hepsini tek başına nasıl yaptı? The Last Mimzy-1 2007 info-icon
I mean, usually he struggles, he needs my help... Çoğu zaman bocalayıp benden yardım ister. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
...and suddenly he's in a league of his own. Ama birden bambaşka biri oluverdi. Yolunda gitmeyen bir şeyler var. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
What's not right? Look, we got two special kids... Yolunda olmayan ne? Bak, müthiş bir akla ve hayal gücüne sahip iki çocuğumuz var, bu... The Last Mimzy-1 2007 info-icon
No, you're not getting it! Hayır, anlamıyorsun! The Last Mimzy-1 2007 info-icon
You know, I'm scared. I... Korkuyorum. Ben... The Last Mimzy-1 2007 info-icon
That... It's... It's just not normal. Bu... Bu hiç normal değil. Böyle konuşma. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Look, you're overreacting to this whole... Olanlara aşırı tepki gösteriyorsun... David, kes şunu. Aç şu gözlerini. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
I think we need to do something. Sanırım bir şeyler yapmalıyız. Yardım almamız gerekiyor. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Yeah, well, all right, we'll get help. Um... Evet, tamam, yardım alalım. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
What kinda help? Peki ne tür bir yardım? The Last Mimzy-1 2007 info-icon
No! Uh! Hayır! The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Hey, George! What's goin' on? Hey, George! Neler oluyor? Gezinip durma, bu hiç komik değil. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Whoa, I just lost power in sector 4. 4. bölgede güç kaybediyoruz. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Keith, see if you can't rerout power through substation 5. Keith, 5. istasyondan güç aktarabiliyor muyuz, bir bak. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Sector 3's offline. 3. bölge iptal. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Homeland security? Ulusal güvenlik mi? Evet, bu işin şakası yok. Teşekkür ederim. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Hey, Noah, you all right? Daddy, what's happening? Noah, sen iyi misin? Baba, neler oluyor? The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Hey, sweetie. It's... It's a blackout. Tatlım, elektrikler kesildi. Bütün mahalle karardı. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
They're saying that it's blacked out half the state. Eyaletin yarısında elektriğin kesildiğini söylüyorlar. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
They don't know what's caused it. Sebebinin ne olduğunu bilmiyorlarmış. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
No, well, they... They will. Hayır, biliyorlar. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
They always know exactly how these things start. Böyle şeylerin nasıl başladığını her zaman bilirler. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
They do? Oh, yeah. Öyle mi? Evet. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Yeah! That didn't last long. İşte! Fazla sürmedi. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Oh, man, it's been a crazy morning. Dostum, bu sabah herkes çılgın gibiydi. FBI ve Pentagon'dan aradılar. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Look, I can't talk right now, Bill. Bak, şu anda konuşamam, Bill. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Well, somebody has to have the keys. Birinde anahtar olmalı. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Look, Bill, just get everybody down there now. Bak, Bill, sen sadece herkesi oraya topla. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
It's Lorna. Who? Arayan Lorna. Kim? The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Your daughter, Nate. She wants to know what's happening. Kızın, Nate. Neler olduğunu öğrenmek istiyor. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Tell her so does the president, he wants to know too. Ona başkanın da bunu öğrenmek istediğini söyle. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
Hey, baby, you know where my computer codes are? Hey, bebeğim, bilgisayar şifrelerimin nerede olduğunu biliyor musun? The Last Mimzy-1 2007 info-icon
He'll call you back, honey. Seni sonra arayacakmış, tatlım. The Last Mimzy-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165792
  • 165793
  • 165794
  • 165795
  • 165796
  • 165797
  • 165798
  • 165799
  • 165800
  • 165801
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim