Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165772
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Let go of me. Shut up! | Bırak beni. Kapa çeneni! | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
Vinnie, please, put the gun down. | Vinnie, lütfen silahını indir. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
I will give you whatever you want. | İstediğin her şeyi veririm. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
In this life you don't give. In this life you take, remember? | Bu hayatta vermezsin. Bu hayatta alırsın, hatırladın mı? | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
Look, if you follow me, I'll kill her! | Eğer takip ederseniz onu öldürürüm! | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
Younggu, will you shoot me? Come on. | Younggu, beni vuracak mısın? Hadi o zaman. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
Let her go, please. Vincent, she's all I got. | Lütfen bırak onu. Vincent, o sahip olduğum tek şey. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
All right. On one condition. | Tamam. Bir şartla. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
Younggu, you love her, right? You'll do anything for her? | Younggu, onu seviyorsun, değil mi? Onun için her şeyi yaparsın? | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
Well, why don't we solve this once and for all? | Peki neden bunu tek seferde çözmüyoruz? | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
If he kill me, let him go. | Eğer beni öldürürse, gitmesine izin ver. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
Younggu | Younggu | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
Father, I'm saving Nancy, okay? | Baba, Nancy'i kurtarıyorum, tamam? | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
You want me... | Beni istiyorsun... | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
you got me. | beni al. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
All right, now we shoot on the count of five. | 5 dediğimde vuracağız. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
Shoot when he says five. | 5 dediğinde vur. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
You got that? So on the count of five, | Anladın mı? Beş dediğimde... | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
we shoot. | vuruyoruz. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
You say five. | 5 dedin. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
No. I said we count to five | Hayır. Beşe kadar sayı | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
You say five! | 5 dedin! | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
No, I said count to five | Hayır, 5'e kadar sayıp | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
You're so stupid. | Aptal herif. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
You so dead. | Sen çok ölüsün. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
So stupid! | Aptal! | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
The apple does not fall far from the tree. | Çocuklar babalarına benzermiş. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
Oh, Nancy, I think I lost you. | Nancy, seni kaybettiğimi düşünmüştüm. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
I was so scared for you, Younggu. | Senin için çok endişelendim, Younggu. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
Me, too. Very scary. | Ben de. Çok korktum. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
Nancy! Daddy! | Nancy! Baba! | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
My son! Father. | Oğlum! Baba! | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
Vinnie wanted to make it look like the Carinis were behind this. | Vinnie bu işin arkasında Carini'lerin olduğunu göstermek istedi. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
He was gonna kill you. | Seni öldürecekti. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
So Vinnie was behind it all along. | Demek bunların hepsini Vinnie yaptı. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
Okay, Gino, my apologies. | Tamam, Gino. Özür dilerim. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
Younggu, thank you. | Younggu, teşekkür ederim. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. We together working. | Evet. Beraber çalışıyoruz. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
Carini shoot. Bonfante shoot. | Carini vuruldu. Bonfante vuruldu. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
Two string weak. One rope more strong. | İki ip zayıftır. Bir halat daha güçlüdür. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
Younggu's saying if you two would only put aside your petty differences | Younggu' siz ikinizin şirin farklılıklarınızı... | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
and pooled your resources, stop fighting all the time, | bir kenara bırakıp, kaynaklarınızı birleştirip, kavga etmeyi bıraksanız... | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
and actually work together, | ve gerçekten beraber çalışsanız, durdurulamaz olduğunuzu söyledi. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
He said all that? | Tüm bunları söyledi mi? | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. The one rope strong, | Evet. Bir halat güçlüdür, para yapmak için. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
You know, the kid, he has a point. | Çocuk haklı. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
I mean, if we worked together like the old days? | Yani, neden eski günlerdeki gibi beraber çalışmıyoruz? | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
Forget about it! | Unut gitsin. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
Nancy. Nancy, you got away from Vinnie all by yourself? | Nancy. Nancy, Vinnie'den kendi başına mı kurtuldun. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
Hey, it's one of Vinnie's goons! | Vinnie'nin adamlarından biri! | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
No, no. He saved me from Vinnie! | Hayır hayır. Beni Vinnie'den o kurtardı. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
You handle the waterfront. I'll take bookmaking. | Liman bölgesini sen al. Ben kumarı alayım. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
You can handle garbage. I'll take cement. | Zırvaları sen halledersin. Ben çimentoyu alacağım. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
Garment center? | Garment Center'ı mı? | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
Be my guest. Judges? | Misafirim olursun. Hakimler? | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
This is just like in the old days. | Eski günlerdeki gibi. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
And we are gonna be invincible just like in the old days. | Ve eski günlerdeki gibi yenilmez olacağız. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
Think about how big our business would have been. | İşleri ne kadar büyütebilirdik bir düşün. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
It's not too late. | O kadar da gecikmedik. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
Now it's up to our kids. | Şimdi çocuklarımıızın sırası. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
My son and your daughter. | Benim oğlum ve senin kızının. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
It makes me happy just thinking about it. | Sadece düşünmek bile beni mutlu etmeye yetiyor. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
So you transferred everything over to Younggu yet? | Her şeyi Younggu'nun üstüne yapmadın mı hala? | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
It's all taken care of. How about you? | Hepsi halledildi. Ya sen? | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, yeah, yeah. | Evet evet. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
Gino, Younggu has proven with his courage and his dedication | Gino, Younggu cesaretliliği ve kararlılığıyla... | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
that he is ready to be capo de tutti capo. | capo de tutti capo olmaya hazır olduğunu kanıtladı. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
The next don. | Yeni Don. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
Where is Younggu? | Younggu nerede? | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
Bless you, Younggu. | Sana şükürler olsun, Younggu. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
Bless you. | Şükürler olsun. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
Don Bonfante. | Don Bonfante. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
Sister Theresa from the orphanage wanted me to give this to you. | Yetimhanede Rahibe Theresa bunu size vermemi istedi. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
"Dear Father, this is Younggu. | "Sevgili baba, ben Younggu. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
"By the time you read this, I will be... | "Sen bunu okurken ben... | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
far away." | uzakta olacağım. " | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
"l am not made for mafia." | "Ben mafya olmak için doğmamışım." | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
I just signed over all my assets to him. | Biraz önce tüm mal varlığımı onun üstüne yaptım. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
He has got all of our money! | Tüm paramızı alıp gitti! | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
Get off me! Get off me! | Çekil şurdan! | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
I'm so proud of you, Younggu. | Seninle gurur duyuyorum, Younggu. | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
Nancy, you happy now, | Nancy, şimdi mutlusun ama babam bunu öğrendiğinde ben... | The Last Godfather-1 | 2010 | ![]() |
Salute! | Sağlığa! | The Last Godfather-2 | 2010 | ![]() |
100 ccs of this will make you numb. | 100 mililitresi seni uyuşturur. | The Last Godfather-2 | 2010 | ![]() |
MORTON: So the next week, he's even hornier, | Ertesi hafta daha da azmış, | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
but this time he's got 20 bucks instead of 10. | üstelik bu sefer 10 değil, 20 papeli varmış. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
He goes back to the whorehouse, | Tekrar kerhaneye gitmiş, | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
he slaps down a 20, tells the madam he needs to get off | 20'liği mamanın önüne koyup rahatlamak istediğini... | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
but he ain't gonna screw no damn chicken this time. | ...fakat bu kez tavuk düzmeyeceğini söylemiş. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
She says it still ain't much, but she can help. | Kadın parayı yine yeterli bulmamış, ama yardımcı olacakmış. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
She tells him to go to the room at the top of the stairs. | Üst kattaki odaya çıkmasını söylemiş. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
This time, it's just a bunch of guys jerking off. | Bu sefer orada sadece otuz bir çeken adamlar varmış. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
But one of the jerk off guys assures him. You know, "It's cool, it's cool," | Ama otuz bircilerden biri onu cesaretlendirmiş. "Süper, süper" demiş... | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
and he waves him over to this hole in the floor | ...ve onu yerdeki bir deliğin yanına çağırmış, | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
that they're all looking through. | hepsi de deliğin içine bakıyormuş. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Can we stop, please? I really gotta take a piss. | Durabilir miyiz lütfen? Çişim geldi. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Fuck you. | Haydi oradan. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
So anyway, there's these two hot lesbians and they're going at it. | Her neyse, orada iki seksi lezbiyen iş üstündeymiş. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
(CHUCKLES) What, are you praying now? | Ne, şimdi de dua mı ediyorsun? | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Oh, Lord, won't you grant me an empty mayonnaise jar to piss in? | Tanrım, bana, içine işeyecek boş bir mayonez kavanozu ihsan et. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |