• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165661

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's the one, hmm? There is no trace of stolen property. Bu araç, değil mi? Çalınan parayla alakalı bir iz yok. The Ladykillers-2 1955 info-icon
It'll disorganize the entire running of the trains. Bu olay tüm trenlerin geliş gidişlerini altüst edecek. The Ladykillers-2 1955 info-icon
You can't hold up traffic on a mainline station. Ana istasyondaki tren trafiğini durduramazsınız. The Ladykillers-2 1955 info-icon
We've gotta check all the exits. They must be inside. Tüm çıkışları kontrol altına almamız gerekiyor. Hala istasyonda olmalılar. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Yes, all right. I'll phone the yard. Anlaşıldı. Ben de Scotland Yard'ı* arayayım. The Ladykillers-2 1955 info-icon
But in broad daylight? I mind me own business. Güpegündüz mü? Ben kendi halimde biriyim. The Ladykillers-2 1955 info-icon
If you don't mind, just open up. Excuse me. Mahsuru yoksa sadece şunu açın. Affedersiniz. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Sure. It belongs to me aunt Kate. Tabii, onlar bana Kate teyzemden kaldı. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Family items. Keepsakes, you might... Aile yadigarları. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Just over there, madam, where it says "parcels." thank you. Hemen şuraya, "posta" yazan yere hanımefendi. Teşekkür ederim. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Excuse me. Just a minute, lady. Affedersiniz. Bir dakika hanımefendi. The Ladykillers-2 1955 info-icon
How many? I'll have to check. Kaç tane? Kontrol etmem gerekiyor. The Ladykillers-2 1955 info-icon
is having a trunk sent up from... where was it? ...Cambridge'den bir valiz gönderilmiş. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Cambridge. He's leaving today. Kendisi bugün... The Ladykillers-2 1955 info-icon
Will you sign for it, please, ma'am? Şurayı imzalar mısınız hanımefendi? The Ladykillers-2 1955 info-icon
There it is, right... Evet, burası, tamam. The Ladykillers-2 1955 info-icon
going out, how many? Giden kaç tane var? The Ladykillers-2 1955 info-icon
It's the police. That's better. Burası polis kaynıyor. Böyle daha iyi. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Major, I want you to keep calm, Albay, senden sakin olmanı... The Ladykillers-2 1955 info-icon
Relax! Calm down! Sakin ol! The Ladykillers-2 1955 info-icon
Major? Louis, will you mind your own business, please? Albay? Louis, kendi işine bakar mısın lütfen? The Ladykillers-2 1955 info-icon
Get out. You get out. Çık dışarı. Sen çık dışarı. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Tell me, what's she doing? Kadının ne yaptığını söylesene. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Driver, stop at once! Şoför bey, hemen durun! The Ladykillers-2 1955 info-icon
What are you doing to that horse? O ata ne yaptığını sanıyorsun? The Ladykillers-2 1955 info-icon
Get out of here. Is this your horse? Defol git. Bu at sizin mi? The Ladykillers-2 1955 info-icon
Go on, get out of here! Go on, get out! Çabuk defol buradan! Hadi, defol git! The Ladykillers-2 1955 info-icon
Young man. Delikanlı. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Get this horse out of the way there. Şu atı yolumdan çekin. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Go on, get out of here. Defol git buradan! The Ladykillers-2 1955 info-icon
get him out of here! ...onu hemen buradan uzaklaştırın! The Ladykillers-2 1955 info-icon
Listen, lady, this is no business of ours. Keep out of this. Dinleyin bayan, bunun bizle alakası yok. Uzak dur. The Ladykillers-2 1955 info-icon
The poor, innocent animal. He's hungry. You don't feed him enough. Zavallı masum hayvan. Karnı aç. Onu yeteri kadar beslemiyorsun. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Now, steady on. Yavaş ol! The Ladykillers-2 1955 info-icon
What's all this about? Tüm bu kargaşanın sebebi ne? The Ladykillers-2 1955 info-icon
Where's my horse? All right, what's going on here? Atım nerede? Pekala, burada neler oluyor? The Ladykillers-2 1955 info-icon
Your cab? What about my barrow? Taksin mi? Peki ya benim el arabam? The Ladykillers-2 1955 info-icon
Quiet, quiet! Sessiz olun, sessiz olun! The Ladykillers-2 1955 info-icon
I'm so glad you're here. Mrs. Wilberforce, what are you doing here? Geldiğiniz için çok memnunum. Bayan Wilberforce, burada ne işiniz var? The Ladykillers-2 1955 info-icon
Look what she did... be quiet! Ne yaptığına bak Sessiz ol! The Ladykillers-2 1955 info-icon
Wilson, take this lady home. Use my car. Wilson, bu bayanı evine bırak. Benim aracımı kullan. The Ladykillers-2 1955 info-icon
That's right. Ah. Tamamdır. The Ladykillers-2 1955 info-icon
No, ma'am. It's all right. Hayır hanımefendi, hiç sorun değil. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Good afternoon. İyi öğleden sonraları. The Ladykillers-2 1955 info-icon
"they all go out" ...herkes dışarı mı çıktı? The Ladykillers-2 1955 info-icon
Your last rehearsal. Son provanız. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Thank you. The cab man wouldn't take any money... Teşekkür ederim. Taksici hiç para almadı... The Ladykillers-2 1955 info-icon
They will be so disappointed to have missed you. Sizi kaçırdıkları için çok üzülecekler. The Ladykillers-2 1955 info-icon
And as for me, well, I'm sad to see you go. Benim için de sizi uğurlamak çok üzücü. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Indeed we have, madam, thank you, thank you. Gerçekten hoşumuza gitti bayan. Teşekkür ederim, teşekkür ederim. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Good bye, major Courtney. Hoşça kalın Albay Courtney. The Ladykillers-2 1955 info-icon
I thought it the most sensitive playing I'd ever heard. ...bunun, dinlediğim en duygusal çalış olduğunu düşündüm. The Ladykillers-2 1955 info-icon
You thought it was good, eh? Oh, yes. Yes, indeed. Bunun iyi olduğunu mu düşündünüz? Evet, gerçekten öyle düşündüm. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Thanks for the nice tea and everything. O güzel çayınız ve her şey için çok teşekkürler. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Not at all. Good bye. Good bye. Hiç önemli değil. Hoşça kalın. Güle güle. The Ladykillers-2 1955 info-icon
What are we going to do about her? Kadını ne yapacağız? The Ladykillers-2 1955 info-icon
Make your mind up. Aklını başına topla. The Ladykillers-2 1955 info-icon
If they take her down to the gallery, she'll shop us. They've got our fingers and thumbs. Onu karakola götürürlerse bizi ele verir. Elimiz kolumuz bağlanmış olur. The Ladykillers-2 1955 info-icon
That's right, I did. Yes, yes. He got the cash for it... Bu doğru, öyle yaptım. Evet, evet. Parayı nakit aldı... The Ladykillers-2 1955 info-icon
I still don't quite understand. Hala tam anlamış değilim. The Ladykillers-2 1955 info-icon
You're wondering about the music. Müziği merak ediyorsunuz. The Ladykillers-2 1955 info-icon
You're wondering how Mr. Lawson... Bay Lawson'un... The Ladykillers-2 1955 info-icon
uh, is able to play... ...çellosu olmadan... The Ladykillers-2 1955 info-icon
yes, he's going on this tour, Evet, o bir turneye çıkıyor... The Ladykillers-2 1955 info-icon
We must get her out of here. A snatch? Onu buradan götürmek zorundayız. Zorla alı mı koyacağız? The Ladykillers-2 1955 info-icon
Get her into the car. Onu arabaya götür. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Do come in. These are... İçeri gel. Bu beyler de The Ladykillers-2 1955 info-icon
How very, very nice. What an exciting surprise. Ne kadar güzel. Ne heyecanlı bir sürpriz. The Ladykillers-2 1955 info-icon
We'll have to take them both. We've got to get away. İkisini de almak zorundayız. Bir an önce gitmemiz gerekiyor. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Excuse me, won't you? Lütfen izin verin. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Let me present these gentlemen. Sana bu beyleri tanıştırayım. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Hypatia, have you met major Courtney? Hypatia, Albay Courtney ile tanışmış mıydın? The Ladykillers-2 1955 info-icon
What do you think we should do, charter a bus? Ne yapmamız gerekiyor, otobüs mü kiralayalım? The Ladykillers-2 1955 info-icon
Mr. Robinson and Mr. Harvey. Bay Robinson ve Bay Harvey. The Ladykillers-2 1955 info-icon
They're out for 310. 310 sayı öndelermiş. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Sixty thousand pounds, they say it is. Paranın 60 bin sterlin olduğu söyleniyor. The Ladykillers-2 1955 info-icon
but I've something of a very private nature to say to these gentlemen. Ama önce bu beylerle özel olarak konuşmam gereken bir şeyler var. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Constance, I can't help it. I'm very sorry. Constance, elimde olan bir şey değil. Çok özür dilerim. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Slip out, move the car into the next row. All right. Dışarı sıvışıp arabayı bir sonraki sıraya çek. Tamam. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Shocked and appalled. Hem şoka uğradım hem de dehşete düştüm. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Oh. Now, look, missus, we haven't got much time. Bakın bayan, fazla zamanımız yok. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Louisa, you've only laid five places. Louisa, 5 kişilik servis açmışsın. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Oh, let them play, Louisa. Bırak da çalsınlar Louisa. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Now, Amelia, if you don't mind. Amelia, şimdi izin verirsen... The Ladykillers-2 1955 info-icon
They'll all come. I assure you. Seni temin ederim hepsi bize katılacak. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Yes, I do assure you. Evet, seni temin ederim. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Hypatia, didn't you hear me say we'll just go in the sitting room? Hypatia, sana oturma odasına geçeceğimizi söylediğimi duymadın mı? The Ladykillers-2 1955 info-icon
Louisa, I think it's very unfair. Louisa, bu hiç adil değil. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Well, there's nothing for it. Yapılacak bir şey yok. The Ladykillers-2 1955 info-icon
You'll have to come in. İçeri girmek zorundasınız. The Ladykillers-2 1955 info-icon
They mustn't get the slightest inkling of this disgraceful affair. Bu utanç verici mesele hakkında en ufak bir kuşkuya kapılmamaları gerekiyor. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Oh, really. This is the most embarrassing position. Bu gerçekten çok utanç verici bir iddia. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Embarrassing and humiliating. Utanç verici ve küçük düşürücü. The Ladykillers-2 1955 info-icon
"will be" ...sen benim için her zaman... The Ladykillers-2 1955 info-icon
the intricacies of this particular situation. ...tam anlamıyla anladığınızı düşünmüyorum. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Let me try to explain, Mrs. Wilberforce. Size açıklamaya çalışmama izin verin Bayan Wilberforce. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Strange as it may seem to you, nobody wants the money back. Size garip görünse de kimse parayı geri istemiyor. The Ladykillers-2 1955 info-icon
But it's true, Mrs. Wilberforce. Ama bu doğru Bayan Wilberforce. The Ladykillers-2 1955 info-icon
and then, in order to recover its money, Sonra da verdiği parayı kurtarabilmek için... The Ladykillers-2 1955 info-icon
for all the next year. ...çeyrek peni ekleyecek. The Ladykillers-2 1955 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165656
  • 165657
  • 165658
  • 165659
  • 165660
  • 165661
  • 165662
  • 165663
  • 165664
  • 165665
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim