Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165380
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
to prevent anyone from coming in. | ...tuğlayla 15 kat daha takviye edilmiş. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Parker... Is everything okay? Oh yes? | Bay Parker. Her şey yolunda mı? | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
Um...Yes, thank you. | Evet, teşekkür ederim. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
But not fast enough. | Ama yeterince hızlı değil. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
He's had enough. | Bu ona yeter. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
Don't you remember what we learned? | Ne öğrendiğimizi hatırlamıyor musun? | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
No weakness. No pain. | Zayıflık yok. Acı yok. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
No mercy! | Merhamet yok! | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
What's up with the light bulbs, Mr. Han? Shh! | Cam fanuslar ne için, Bay Han? | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
I thought you are just a maintenance man? | Senin sadece bir tamirci olduğunu sanıyordum. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
You've seen only with your eyes, so you are easy to fool. | Sadece gözlerinle görürsen, kandırılman çok kolay olur. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
It doesn't hurt. | Hiç acıtmıyor. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
Chauva. Ancient Chinese healing. | Chauva. Eski Çin tedavisi. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
How did you do that up there? You like even didn't punch them. They...beat each other up. | Orada nasıl yaptın öyle? Vurmadın bile... Onlar... birbirlerini dövdüler. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
When fighting angry, blind men... | Kızgın, kör adamlar kavga ederken... | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
best we just stay out of the way. | ...yapacağımız en iyi şey aralarından çekilmektir. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
So, where did you learn Kung Fu? From father. | Peki, Kung Fu'yu kimden öğrendin. Babamdan. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
Have you ever taught anybody? | Başka birine öğrettin mi? | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
Would you? | Öğretir misin? | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
Depends. On what? | Değişir. Neye göre? | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
Reason. What about to kick somebody's ass? | Sebep. Birilerinin kıçını tekmelemek için olur mu? | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
The best fights are the ones we avoid. | En iyi kavgalar kaçındıklarımızdır. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
What if I wanna avoid getting my ass kicked? | Ya kıçımın tekmelenmesinden kaçınmak istiyorsam? | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
Stop saying "ass". Sorry. | "Kıç" demeyi bırak. Özür dilerim. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
Kung Fu is for knowledge, defense. | Kung Fu bilgeliktir, savunma içindir. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
Not to make war, but to create peace. | Savaş çıkarmak için değil, barışı sağlamak içindir. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
That's not definitely what they're taught. | Onlara kesinlikle böyle öğretilmemiş. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
No such thing as bad student, only bad teacher. | Kötü öğrenci yoktur, sadece kötü öğretmen vardır. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
That's great. I guess we'll just stroll in their school and talk to their teacher. | Harika. Sanırım o zaman okullarına gidip öğretmenleriyle konuşmalıyız. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
Good idea. No, bad idea. | İyi fikir. Hayır, kötü fikir. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
If I go in there, I get my ass kick... | Eğer oraya gidersem, kıçımı... | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
I'll get beat up. You got beat up anyway. | Dayak yerim. Her hâlükârda dayak yiyorsun. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
No, sorry. | Üzgünüm hayır. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
But you said it was a good idea. For you, bad idea for me. | Ama iyi fikir olduğunu söyledin. Senin için iyi, benim için kötü. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
C'mon, it's not like you should be busy or anything...I don't even speak Chinese. | Hadi, meşgul falan da değilsin... Hem ben Çince konuşamam bile. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
Okay...Whatever. | Tamam... Neyse. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
Finish! | Bitir işini! | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
Okay, Mr. Han, let's get out of here. | Tamam, Bay Han, gidelim buradan. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
We do not stop when our enemy is down! | Rakibimiz yere düştüğünde durmayız. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
No mercy. | Merhamet etmek yok. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
No mercy in the studio. | Salonda merhamet olmaz. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
No mercy in life. | Hayatta merhamet olmaz. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
He's the one that attacked me. | Bana saldıran oydu. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
We are here to make peace. | Buraya barış yapmaya geldik. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
Let your little thing mind himself. | Küçük aklını kendine sakla. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
One to one, no problem...Six to one, too much to ask of anyone. | Bire bir sorun değil. Altıya bir, kime olsa fazla gelir. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
Prepare for match! | Karşılaşma için hazırlanın! | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
Whoa Mr. Han, does he want us to fight? | Bay Han, bizden dövüşmemizi mi istiyor? | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
We are not here to fight. | Buraya dövüşmeye gelmedik. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
You attack my students and disrespect my studio?! | Öğrencilerime saldırdın ve salonuma saygısızlık ettin! | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
You want to leave? Not so easy. | Gitmek mi istiyorsun? O kadar kolay değil. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
Master Li... | Usta Li... | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
You both came here. | İkiniz buraya geldiniz. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
One of you fights now. | Şimdi biriniz dövüşecek. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
The boy will fight there. | Çocuk orada dövüşecek. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
OPEN KUNG FU TOURNAMENT | <b>AÇIK KUNG FU TURNUVASI</b> | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
We accept your challenge. | Meydan okumanı kabul ediyoruz. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
Please instruct your students to leave my boy alone to train. | Lütfen öğrencilerine benim çocuğu antrenman yapması için... | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
From now on the little thing is to be left alone... | Şu anda itibaren turnuvaya kadar ufaklığı... | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
until the tournament. | ...antrenman yapması için rahat bırakıyoruz. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
Understood?! Yes! | Anlaşıldı mı?! Evet! | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
If he does not show up for the competition... | Karşılaşmaya gelmezse... | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
I will bring pain to him and you. | ..onun ve senin canın çok yanar ...ikinize de hayatı zindan ederim. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
So, that go pretty much how you planned it? | Planladığın gibi mi gitti? | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
There's good news and bad news. | Bir iyi bir de kötü haberim var. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
The good news is they promised to leave you alone. | İyi haber, seni rahat bırakmaya söz verdiler. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
Really? While you prepare. | Sahi mi? Antrenman süresinde. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
Prepare for what? | Ne için antrenman? | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
The tournament. You'll fight them all, one by one. | Turnuva için. Hepsiyle tek tek dövüşeceksin. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
So the bad news is now they get to beat me up in public. | Yani kötü haber, beni herkesin önünde dövecekler. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
Yes. Great. Thanks. Thanks a lot. | Evet. Harika. Çok teşekkürler. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
They're gonna kill me. You saw their Kung Fu. | Ben öldürecekler. Kung Fu yapışlarını gördün. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
That's not Kung Fu. That does not represent China. | O Kung Fu falan değil. Çin'i temsil etmiyor | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
That bad man teach them really bad things that hurt, a lot. | O kötü adam, çocuklara cidden çok can yakıcı şeyler öğretiyor. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
More good news. I will teach you real Kung Fu. | İyi bir haber daha. Sana gerçek Kung Fu'yu öğreteceğim. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
Yes. | İşte bu be! | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
See you later, mom. Hey, wait. This is early for you for a Saturday. | Görüşürüz anne. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Han will teach me Kung Fu. The maintenance man? | Bay Han bana Kung Fu öğretecek. Tamirci adam mı? | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
It's China mom, everybody knows Kung Fu. | Burası Çin anne. Herkes Kung Fu biliyor. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
Dre, you know how do I feel about your fighting. | Dre, dövüşmen hakkında nasıl hissettiğimi biliyorsun. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
Kung Fu is not fight mom, it's about making peace with your enemy. | Kung Fu dövüşmek değildir anne, düşmanınla barış yapmaktır. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
Be careful, Dre. Yeah. | Dikkatli ol Dre. Tamam. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Han? Back here. | Bay Han? Arkaya gel. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
You know you have a car in your living room, Mr. Han? | Oturma odanızda bir araba olduğunu biliyor musunuz Bay Han? | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
Okay, I was thinking about yesterday. I know I was kinda freaking out about the tournament... | Pekala. Dün hakkında düşünüyordum. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
but I realized something last night. | ...ama dün gece bir şeyler fark ettim. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
I'm an athlete. My number one asset is I'm fast, okay?! | Ben bir atletim. En önemli özelliğim hızım, tamam mı? | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
I'm quick. I'm quick. Got the speed. Cat speed. | çabuğum, hızlıyım. Kedi gibi çeviğim. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
You see? I'm quick yeah, you see? In the US, I used to take gymnastic at PAL, | Görüyor musun? Hızlıyım bak. Amerika'da jimnastik yapardım... | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
that's Police Athletic League, to check it, right? | ...Polis Atletik Ligindeydim, bak. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
Boom. You see that? | Gördün mü? | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
My Uncle Reymi used to date that Brazilian girl and he learned Jiu Jitsu. | Amcam Reymi, çıktığı Brezilyalı bir kızdan Jiu Jitsu öğrenmiş. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
And he taught some of it to me. As like, locks and holds and stuff, it's okay. | Bana da biraz öğretti. Kilitleme ve tutma gibi şeyler var. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
You see that? Feel that? I can break it. | Görüyor musun? Hissediyor musun? Kolunu kırabilirim. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
I'm choosing not to. To press your luck. It's dangerous. | Ama yapmıyorum. Zorlamıyorum. Tehlikeli. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
And he also taught me Capoeira so... | Biraz da Capoeira öğretmişti. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
Can't touch me. Can't touch... | Bana dokunmazsın. Bana... | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
Was that antique? | Antika mıydı? | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
Pick up your jacket. | Ceketini al. | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |
So basically Mr. Han, what I'm trying to say is... | Esas olarak Bay Han, söylemeye çalıştığım şey... | The Karate Kid-1 | 2010 | ![]() |