Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165243
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
flown a fighter jet. | savaş jeti uçurabilirdim. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
You heard about Gagarin? No. | Gagarin'i bilir misin? Hayır. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
I thought so. No use wasting time with you. | Ben de öyle düşünmüştüm. Sana zaman harcamanın faydası yok. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
And all because there was no one there to give me good advice. | Hepsi bana iyi öğüt veren kimse olmadığı içindi. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
I won't let you throw your life down the drain. | Ben senin hayatını lağıma dökmene izin vermeyeceğim. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Don't touch it! Get away from the car! | Dokunma! Arabadan uzak dur! | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Look who's here! Long time, no see! | Bakın kim varmış! Uzun zamandır, görünmüyordu! | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
What's up? Hey there, Kolyan. | Ne var? İşte, Kolyan. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
I've been meaning to ask you... | Hep sormak istemişimdir... | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
why are you so gloomy? | neden bu kadar hüzünlüsün? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
You never smile, never say hello. | Hiç gülmüyorsun, hiç merhabalaşmıyorsun. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
You don't treat people like that. | İnsanlara böyle davranmamalısın. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
I don't see any people. I see only scum. | Hiç insan görmüyorum ki. Tek gördüğüm pislik. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
You realize they had already paid us? | Bize ödemeyi çoktan yaptıklarını anlıyor musun? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
I've gone through all the formalities. | Tüm formaliteleri hallettim. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
I bear the responsibility. | Sorumluluk benim üzerimde. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Solntsev, answer when being asked. | Solntsev, soru sorulunca cevap ver. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
The bastard won't speak up! | Piç kurusu konuşmayacak! | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
You mean you seriously don't understand? | Yani cidden anlayamadın mı? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Maybe you're a moron. | Belki de moronun tekisin. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
He's an imbecile. | O bir gerizalı. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
They can't adopt him. The doctors made a mistake. | Onu evlat edinemezler. Doktorlar bir hata yapmış. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
You should be sent to a clinic for imbeciles. | Seni gerizekalılar kliniğine göndermek gerek. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Of course! And from there, straight to a penitentiary... | Tabi ya! Ve oradan da, doğru çocuk suçlular... | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
for juvenile delinquents. | için cezaevine. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
And all this time, you'll have to work | Ve bu süre boyunca da çalışmalı ve | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
and repay me down to the last kopeck. | son kuruşuna kadar bana olan borcunu ödemelisin. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
What did you expect? | Ne zannediyordun? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
You have to reimburse me for the damages. | Yaptığım masrafları karşılamak zorundasın. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Am I right, Semyon Alekseevich? | Haklı mıyım, Semyon Alekseevich? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
How's that prospect for you, Vanya? | Bu olasılığa ne dersin Vanya? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Right. Tomorrow we take Solntsev to the imbeciles. | Tamam. Yarın Solntsev'i geri zekalıların arasına götürüyoruz. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Please don't take me to the imbeciles. | Lütfen beni geri zekalılara götürmeyin. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Then throw these idiotic ideas out of your head! | O zaman, bu dangalakça fikirleri kafandan çıkar! | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Where's his dossier? Here it is. | Dosyası nerde? İşte bu. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Let's see if it's all here. | Bakalım her şey burda mı. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
The resolution... Well, of course. | Kesin karar... Tabi, elbette. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
It's all there. Keep an eye on him. | Hepsi orda. Gözünü üstünden ayırma. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
The date of the hearing is set. Lock him up until tomorrow. | Duruşma günü belirlendi. Yarına kadar kilit altında tut. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
See you tomorrow, Vanya. Good bye. | Yarın görüşürüz, Vanya. Güle güle. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
What? You okay? | Ne? İyi misin? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
I'm fine. I brought you some bread. | İyiyim. Sana biraz ekmek getirdim. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Only how do I get it to you? No way. | Ama sana nasıl vereceğim? Yolu yok. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
How did the Madam find out? Did you rat on me? | Madam nasıl anladı? Beni gammazladın mı? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
I only asked her if I could go... | Sadece, eğer fikrini değiştirirsen | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
to Italy instead of you if you changed your mind. | senin yerine gidebilirmiyim diye sordum. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
It would be wrong to dump such nice people. | Böyle iyi insanları satmak doğru olmazdı. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
You fool. Vanya, I didn't want to. | Seni aptal. Vanya, böyle olsun istemedim. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
What's with the bread? Nothing. | Ekmekle ne yapıyorsun? Hiçbir şey. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
You want to be locked in too? Go to your quarters, fast! | Sende içeri kilitlenmek mi istiyorsun? Koğuşuna git, çabuk! | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Vanya, wake up. | Vanya, uyan. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
He's nowhere to be found. I don't understand. | Hiçbir yerde bulamadık. Anlamıyorum. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
I was keeping an eye on him, and the door was locked. | Gözüm üstündeydi, üstelik kapı kilitliydi. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
You'll pay back the client. | Müşteriye parasını iade edeceksin. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
I'll give you the exact amount later, | Tam miktarı sonra söylerim, | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
but it's somewhere around 5,000 Euros. | ama 5.000 Euro civarındaydı. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
He should be somewhere around here. | Yakınlarda bir yerde olmalı. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
I'll get the older kids to help me find him. | Onu bulmak için büyük çocukların yardımını alacağım. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
You find him and you bring him here. | Onu bulun ve buraya getirin. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Not a word to Madam and Semyon. | Madama ya da Semyon'a hiçbir şey söylemeyin. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Timokha, go to the gas station. | Timokha, benzinliğe git. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Sergei, to the pier! | Sergei, iskeleye! | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
The tank is almost empty. Give me some cash! | Depo nerdeyse boş. Bana biraz para ver! | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Who took the money? | Parayı kim aldı? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Two tickets to Zarechensk. One child, one adult. | Zarechensk'e iki bilet. Bir yarım, bir tam. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Gavrilovna, soup? You crazy? In the morning? | Gavrilovna, çorba ister misin? Deli misin sen? Sabahın köründe mi? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
How much for the potatoes? 12. | Patatesler ne kadar? 12. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Don't touch. | El sürme. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
We'll be a brother and sister from a normal family. | Normal bir ailenin iki çocuğu gibi davranacağız. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Hold the book. Less chance the cops will bother us. | Kitabı elinde dursun. Polisin bizi rahatsız etme ihtimali düşer. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
How about a new jacket for you? | Yeni bir cekete ne dersin? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Maybe this one? | Buna nasıl? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
This one all right? | Ya bu, olur mu? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
You buying or not? We're buying. | Alıyor musunuz, almıyor musunuz? Alıyoruz. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Oh, come on! I'll give you a discount. | Oh, hadi! Size indirim yapacağım. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
I'm in a good mood today. | Bu gün iyi günümdeyim. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
You look good. We'll take it. | İyi görünüyorsun. Bunu alıyoruz. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
How much? 70. | Ne kadar? 70. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Enjoy it. Throw away the old rags! | Güle güle kullanın. Eskileri at gitsin! | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
How about that! I told you. | Buna ne dersin! Sana söylemiştim. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
You keep our tickets. | Biletlerimiz sen de dursun. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Here's some money for good luck. | İyi şans için biraz para. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Where did you get that much? | Bu kadar çok parayı nerden buldun? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
It was everyone's money. That means it's yours too. | O hepimizin parasıydı. Bu senin de paran demektir. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
What about Kolyan? What about Kolyan? | Ya Kolyan? Kolyan'a ne olmuş? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
He was too hard on me. | Bana çok sert davranıyordu. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
I'm a free bird. I don't like to be ordered about. | Ben özgür bir kuşum. Emir almaktan hoşlanmam. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Let's take our chances. | Gel şansımızı deneyelim. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
At least we'll find out the truth. | Hiç olmazsa gerçeği anlarız. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
To be honest, I was going to go south, to the seashore. | Dürüst olmak gerekirse, güneye daha önce gitmiştim; deniz kıyısına. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
If we can find your mother, we can live together. | Eğer anneni bulabilirsek, hep birlikte yaşayabiliriz. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
We'll see how it goes. Hurry or we'll miss the train. | Neler olacak göreceğiz. Acele et yoksa treni kaçıracağız. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
The cover letter from the children's home is missing. | Çocuk evinden gelen mektup kayıp. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
I should have known! | Tahmin etmeliydim! | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
I don't understand. All files are in the safe. | Anlamıyorum. Tüm dosyalar güvenli bir yerdeydi. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
I never entrust the keys to anyone. You can't trust anyone. | Güvenip de kimseye anahtarını vermem. Sen kimseye güvenemezsin. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Including you. | Kendin de dahil. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
Why would anyone want that letter? | O mektubu kim ne yapar ki? | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
There's nothing there. | O mektupta hiçbir şey yok. | The Italian-1 | 2005 | ![]() |
The address! The address of the children's home! | Adres! Çocuk evinin adresi! | The Italian-1 | 2005 | ![]() |