• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164671

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It all happened down there... Hepsi orada aşağıda oldu... The Hollow-1 2004 info-icon
in the hollow. boşlukta. The Hollow-1 2004 info-icon
Now on this particular evening there's a party going on... Şimdi bu özel gecede parti Bitus Van Tassei... The Hollow-1 2004 info-icon
at the home of a wealthy man named Baltus Van Tassel. ismindeki zengin adamın evinde parti devam ediyor. The Hollow-1 2004 info-icon
The town's folk came from all over to celebrate. Kasaba halkı kasabanın dört bir yanından kutlamak için geliyor. The Hollow-1 2004 info-icon
And among these revelers... Ve bu partide eğlenenlerin arasında... The Hollow-1 2004 info-icon
was a new school master, Ichabod Crane. Yeni okul müdürü, Ichabod Crane'de vardı. The Hollow-1 2004 info-icon
This blows. Bu uçuyor The Hollow-1 2004 info-icon
Knock it off! I'm trying to hear this. Kes şunu! Bunu dinlemeye çalışıyorum The Hollow-1 2004 info-icon
It's kinda creepy, if you think about it. Biraz tüy ürpertici, Eğer biraz düşünürsen The Hollow-1 2004 info-icon
It's kinda lame, if you think about it. inanılması güç, The Hollow-1 2004 info-icon
Some people say that he often resembled... Bazı insanlar onu... The Hollow-1 2004 info-icon
a crane while walking through town. kasabada yürürken bir turnaya benzetirdi. The Hollow-1 2004 info-icon
Karen, let's go. You can go, but I'm staying. Karen, hadi gidelim. Sen gidebilirsin, ama ben kalıyorum. The Hollow-1 2004 info-icon
Finally able to court the beautiful young daughter of its host... Sonunda misafiri olan güzel ve genç kız kardeşinin teveccühünü kazanabildi... The Hollow-1 2004 info-icon
Guys, can't we do this tomorrow night? Beyler, bunu yarın gece yapamaz mıydık The Hollow-1 2004 info-icon
Tomorrow night is the hayride. Yarın gece olmaz yarın mezarlık gezisi var. The Hollow-1 2004 info-icon
Besides, you said you wanted a scare, right? I'll give you one. Üstelik, siz korkunç bir şey istediniz , değil mi? Ben size bir tane veriyorum. The Hollow-1 2004 info-icon
What, are you scared? Ne, Korktun mu? The Hollow-1 2004 info-icon
It's not that. It's wrong to jump on someone's grave. Korktuğumdan değil. Başka birinin mezarına girmek doğru değil. The Hollow-1 2004 info-icon
And there's that creep groundskeeper guy. Ve burada şu korkunç bekçi var. The Hollow-1 2004 info-icon
She's got a point there. Doğru bir yere parmak bastı. The Hollow-1 2004 info-icon
He was just trying to scare us. Sadece bizi korkutmaya çalışıyordu. The Hollow-1 2004 info-icon
The dude chased us with an ax. Who does that? Bu herif bizi bir baltayla kovaladı. Bunu kim yapar? The Hollow-1 2004 info-icon
I'll tell you what. We go up... Ne olduğunu söyleyeyim. Kalktık... The Hollow-1 2004 info-icon
put our hand in, and we'll call it a night. elimizi oraya soktuk, ve ona gece dedik. The Hollow-1 2004 info-icon
What's the big deal with all of this anyways? Peki bunun neresi acayip? The Hollow-1 2004 info-icon
The big deal is that you, Karen and everybody else around here... Acayip olan sensin, Karen ve buralardaki herkes... The Hollow-1 2004 info-icon
take the legacy of this town for granted. Bu kasabanın mirasını bağış olarak alırsınız. The Hollow-1 2004 info-icon
You act like it's just another place in the map. Haritadaki sıradan bir yer gibi davranırsınız. The Hollow-1 2004 info-icon
But it's not just another place in the map. Ama burası haritadaki başka biryer gibi değil. The Hollow-1 2004 info-icon
This is the birth place... Burası varolan en ünlü... The Hollow-1 2004 info-icon
of the most famous ghost story that ever was. hayalet hikayesinin doğduğu yer The Hollow-1 2004 info-icon
This should be the end all, be all of Halloween. Bu bütün cadılar bayramının en kötüsü olmalı Haııoween. The Hollow-1 2004 info-icon
But what do we got to show for it? Ama bunu göstermek için ne yapmalıyız? The Hollow-1 2004 info-icon
A junior boy storyteller... Küçük bir hikaye anlatıcısı... The Hollow-1 2004 info-icon
and a hooky hayride. ve kancalı bir saman çöpü. The Hollow-1 2004 info-icon
Scott, could you please get this gorilla off me? Scott, şu gorili başımdan alır mısın? The Hollow-1 2004 info-icon
Hey, let her go man. Hey, Onu bırak adamım. The Hollow-1 2004 info-icon
I'll tell you what. Kötü bir cadılar bayramı için. The Hollow-1 2004 info-icon
All it'd take is one bad Halloween. neler olması gerekir size anlatayım. The Hollow-1 2004 info-icon
Like maybe three kids... Belki üç çocuk mezarlığa gider... The Hollow-1 2004 info-icon
going to a graveyard... ve sadece... The Hollow-1 2004 info-icon
and only one comes back. bir tanesi geri döner. The Hollow-1 2004 info-icon
Then people would know... O zaman insanlar bilirlerdi... The Hollow-1 2004 info-icon
then they would know what kind of town we live in. O zaman bizim yaşadığımız kasabanın ne çeşit bir kasaba olduğunu bilirlerdi. The Hollow-1 2004 info-icon
Go stick you hand then. Git elini sok o zaman. The Hollow-1 2004 info-icon
You heard me. You go do it. Beni duydun. Git ve yap. The Hollow-1 2004 info-icon
See if anything grabs you Seni birisi yakalayacak mı yakalamayacak mı görelim The Hollow-1 2004 info-icon
Show us how it's done. Bize nasıl yapıldığını göster. The Hollow-1 2004 info-icon
That's the spirit. Güzel. The Hollow-1 2004 info-icon
Oh my God! Oh God, please help me! O Tanrım! Tanrım , Lütfen bana yardım edin! The Hollow-1 2004 info-icon
Jackass! Geri zekalı! The Hollow-1 2004 info-icon
It's fun. Where are you going? It was just a joke. Şaka. Nereye gidiyorsun? Sadece bir şakaydı. The Hollow-1 2004 info-icon
You guys be careful out there. And remember... Hey çocuklar orada dikkatli olun. Ve unutmayın... The Hollow-1 2004 info-icon
if you see the horseman... Make through the bridge. Eğer atlı adamı görürseniz... Eğer köprüden karşıya geçen. The Hollow-1 2004 info-icon
And as Ichabod recalls the horrible warning... Ve Ichabod korkunç uyarıyı hatıladığında... The Hollow-1 2004 info-icon
he kicked, whipped and yelled at his horse... atını hızlı gitmesi, için tekmeledi The Hollow-1 2004 info-icon
urging it to go faster. kamçıladı bağırdı.... The Hollow-1 2004 info-icon
The headless horseman was just behind him. Kafası olmayan atlı adam hemen arkasındaydı. The Hollow-1 2004 info-icon
Sparks flew from the hooves of the rider's unholy steed. Binicinin küheylanının toynaklarından alevler fışkırıyordu. The Hollow-1 2004 info-icon
And Ichabod looked up... Ve Ichabod baktı... The Hollow-1 2004 info-icon
and through the trees he could see the bridge. ve ağaçların arasından köprüyü görebiliyordu. The Hollow-1 2004 info-icon
Ichabod and his horse dashed across the bridge. Ichabod ve atı köprüyeden karşıya doğru hızla gidiyordu. The Hollow-1 2004 info-icon
The headless horseman just behind him. Kafası olmayan atlı adam hemen arkasındaydı. The Hollow-1 2004 info-icon
Ichabod chanced to look back... Ichabod geriye bakma şansı yakaladı... The Hollow-1 2004 info-icon
expecting to see the fearful apparition gone. korkunç görüntünün kaybolmuş olacağını umarak. The Hollow-1 2004 info-icon
he saw the horseman stand up in his stirrups... üzengisinin üzerinde ayağa kalkmış atlı adamı gördü... The Hollow-1 2004 info-icon
cough back his arm that held the rider's bloody head... Elinde tuttuğu sürücünün yaralı kafatasından... The Hollow-1 2004 info-icon
with gore and guts still clinging to the skull... halen et parçaları sarkıyordu The Hollow-1 2004 info-icon
and he fired the hideous missile. ve korkunç atışını yaptı. The Hollow-1 2004 info-icon
And that was the last that anyone ever saw of the new schoolmaster. Ve yeni okul müdürünü o günden sonra kimse görmedi. The Hollow-1 2004 info-icon
Some say that Ichabod actually escaped from the horseman. Bazıları Ichabod'un hakikaten atlı adamdan kaçtığını. The Hollow-1 2004 info-icon
And left Sleepy Hollow to become a lawyer in New York. Ve New York'ta bir avukat olmak için burayı terkettiğini söylerken. The Hollow-1 2004 info-icon
Not far from here. Buradan fazla uzak değil. The Hollow-1 2004 info-icon
While others say that it's Brom who chased him out of town... Bazıları karısının onun... The Hollow-1 2004 info-icon
But the old Dutch wives of these parts still maintain... Ama yaşlı Hollandalı karısının bir kısmı hala kalmıştır... The Hollow-1 2004 info-icon
that Ichabod Crane... yeni okul müdürü Ichabod Crane'nin... The Hollow-1 2004 info-icon
the new schoolmaster was chased on that Halloween evening... daha önce görülmüş en korkunç martı tarafındantakibi The Hollow-1 2004 info-icon
The Headless Horseman of Sleepy Hollow. Kasabanın kafası olmayan atlı adamı. The Hollow-1 2004 info-icon
Hi! That was super! Thank you. Merhaba! Bu muhteşemdi! Teşekkür ederim. The Hollow-1 2004 info-icon
He wanted to come, sweetie, but he was exhausted. Gelmek istiyordu tatlım, ama çok yorgundu. The Hollow-1 2004 info-icon
I think the start of the season, and the moving... galiba sezonun başı, ve işi gerçekten... The Hollow-1 2004 info-icon
and everything really took it out of him. başından aşkın. The Hollow-1 2004 info-icon
You know... Yeah, I know. Bilirsin... Evet, biliyorum. The Hollow-1 2004 info-icon
Thank you for coming. Sure. Geldiğin için teşekkür ederim.. The Hollow-1 2004 info-icon
Look, I sad I was sorry. What else you want me to do? Bak üzgün olduğumu söyledim. Benden başka ne yapmamı istiyorsun? The Hollow-1 2004 info-icon
How can you just stand there and let him treat me like that? Nasıl orada öylece dikilip bana böyle davranmasına izin verebilirsin? The Hollow-1 2004 info-icon
Hey, he just gets carried away with this whole legend. Hey, Sadece bütün bu efsanelerden biraz etkilenmiş. The Hollow-1 2004 info-icon
He's proud of the history around here, or something. Buranın tarihiyle veya başka birşeyiyle gurur duyuyor. The Hollow-1 2004 info-icon
Besides, you're having fun. No, I wasn't. Dahası, eğlendin değil mi. Hayır,eğlenmedim. The Hollow-1 2004 info-icon
somebody dared him to put his hand in the tomb. birisi onu elini mezarın içine sokması için cesaretlendirmeliydi. The Hollow-1 2004 info-icon
I just wanted to see if it'd get eaten. Daha fazlasını yapmak isterdim. The Hollow-1 2004 info-icon
Is there something to do with that whole 'scared of sex' thing? Seks korkusuyla iligili yapılacak birşey var mı? The Hollow-1 2004 info-icon
That's not funny, Scott. Bu hiç komik değil, Scott. The Hollow-1 2004 info-icon
It's Brody. He's screwing around in the shanty. Bu Brody. Kulübenin etrafıda dolaşıyor. The Hollow-1 2004 info-icon
Scott, please don't... Just stay here. I'm sick of this. Scott, Lütfen gitme... Sadece burada kal. Bundan sıkıldım artık. The Hollow-1 2004 info-icon
Very spooky. You had me going for a sec. Çok korkunç. You had me going for a sec. The Hollow-1 2004 info-icon
Amber, come here... Amber, Buraya gel... The Hollow-1 2004 info-icon
That was great! Bu muhteşemdi! The Hollow-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164666
  • 164667
  • 164668
  • 164669
  • 164670
  • 164671
  • 164672
  • 164673
  • 164674
  • 164675
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim