• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164431

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You always know everything, Hanns. Yes, I know. Sen her zaman her şeyi bilirsin. Evet biliyorum. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
The violin is on the table. Keman masanın üzerinde. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Don't know how to do the thing tomorrow. Yarın bu işi nasıl yapacağımı bilmiyorum. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
I don't know how... What do you mean? Bilmiyorum işte... Ne demek istiyorsun? The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
I'm afraid to talk about my problems. What do you mean? Sorunlarımdan bahsetmeye korkuyorum. Ne demek istiyorsun? The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
I have to talk to your father, what to play at the audition... I can't do it. Babanla konuşmam gerekiyor, seçmelerde ne çalacağımı...bunu yapamayacağım. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Sure you can! I'm ULTRA stressed. Elbette yapabilirsin! Çok fazla stresliyim. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
I know, you are too, but why? What will you play? Biliyorum, sen de öylesin ama neden? Ne çalacaksın? The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
How low. I cancel. Başka bir şey bulamadın mı? İptal ederim. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Nonsense, he hates Tchaikovsky! Perhaps that's not so bad. Saçmalık, Tchaikovsky'den nefret eder! Belki de o kadar kötü değildir. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Play Bach. What? Bach çal. Ne? The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Solo Sonata! Simple! I've a great record. Solo Sonata! Basit! Harika bir kaydım var. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
No, don't get it. I'd rather sleep than talk. Hayır anlamıyorsun. Konuşacağıma uyurum. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
I'll fetch it quickly. Hemen gidip getiririm. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
No, I'm already de... I sleep on the couch. Hayır, ben zaten... Kanepede uyurum. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Come here, it'll work out. Buraya gel, bir sorun çıkmayacak. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Let him talk about Bach, he loves Bach. Bırak Bach hakkında konuşsun, Bach'a bayılır. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Yes, maybe that's better. Evet, belki böylesi daha iyidir. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Absolutely! Sorry... Kesinlikle! Afedersin... The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
If I'm dreaming, please wake me up now... Eğer rüya görüyorsam, lütfen artık beni uyandır... The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
You recognise reality when you ask: Şunu sorduğunda gerçekliği farkedersin: The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Whilst dreaming you never say: "Do I dream?" Rüya görürken asla kendine "Rüya mı görüyorum?" diye sormazsın. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
In a dream everything just happens... Rüyada her şey öylece oluverir... The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
like pedestrians passing a beggar. yolda yürüyenlerin bir dilencinin yanından geçip gitmeleri gibi. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
You can call me Valentin... Bana Valentin diyebilirsin... The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Come, sit with me. Have a drink with me. Gel, yanıma otur. Benimle bir şeyler iç. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
I'm embarrassed to drink alone. Yalnız başıma içki içmekten utanıyorum. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
It's about to start... Havai fişekler... The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
The fireworks. başlamak üzere. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
What did I see? Neyi gördüm mü? The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
I see a blonde woman, tall, straight legs... Sarışın bir kadın görüyorum, uzun boylu, düzgün bacaklı... The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
and enough dramatic expression to break everyone's heart. ve yüzünde herkesin kalbini kırmaya yetecek kadar dramatik bakışlar olan bir kadın. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Dad, it's me, Marie. Marie? Baba benim Marie. Marie? The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Your daughter?! Kızın?! The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Kitten... Kedicik... The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
You see, my glasses give me a headache. Gözlükler başımı ağrıtıyor. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
You tried to hit on me! Bana asılmaya çalıştın! The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
No. I wanted to watch the fireworks. Hayır. Ben havai fişekleri izlemek istedim. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Where is Giselle? Are you alone? Terrible party, hmm? Giselle nerede? Yalnız mısın? Çok kötü bir parti ha? The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Why don't you call me, when you're in Hamburg? Niye Hamburg'a geldiğinde beni aramıyorsun? The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
I have to go to Salzburg tomorrow. Yarın Salzburg'a gitmem gerekiyor. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Last time you saw the children, was... wait, at your birthday. Çocukları en son gördüğün zaman... dur, doğum günündü. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Are they already at college? Liseye başladılar mı? The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Leonie will go to preschool soon, Elliot will go to nursery. Leonie yakında anaokuluna başlayacak, Elliot da kreşe gidecek. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Then you'll be able to work again. O zaman sen de çalışmaya başlayabilirsin. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
You know that you can come back anytime. Ne zaman istersen geri dönebileceğini biliyorsun. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Thomas is on probation. We can get rid of him. Thomas uzaklaştırma aldı. Ondan kurtulabiliriz. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Anyhow he loves this pop thing a lot. Nasılsa şu pop şeyini çok seviyor. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Dad, what are you suggesting? You've always been better than him. Baba, sen ne öneriyorsun? Her zaman ondan daha iyiydin. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Nobody is good enough for you. Kimse senin için yeterince iyi değildir. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
You're still practising, aren't you? Dad! Hala çalışıyorsun değil mi? Baba! The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Thomas has another woman. Another house, children... Thomas başka bir kadınla birlikte. Başka bir evi, çocuğu... The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
He has two of everything. A duplicate, do you understand? Her şeyden iki tane var onda. Bir çift, anlıyor musun? The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
So you can make a lot of money with that pop stuff. Demek bu pop işinden çok para kazanılabiliyormuş. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Now can you watch that idiot spending the rest of his life... O gerizekalının hayatının geri kalanınında... The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
working to keep you. nasıl geçinmeye çalışacağını görürsün artık. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Great idea! Great life! Harika fikir! Harika hayat! The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
I always told you that he's a good for nothing! Onun işe yaramazın teki olduğunu hep söyledim sana! The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Dad, my heart is wounded! Baba, kalbim kırıldı! The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Please comfort me. Lütfen beni rahatlat. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
I don't know why I'm still here... Niye hala burada olduğumu bilmiyorum... The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Well, then go home, kitten... O zaman eve git kedicik... The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
I want to talk with him! When? Onunla konuşmak istiyorum! Ne zaman? The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
What's wrong? No, everything is alright. Sorun ne? Hayır, bir sorun yok. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
I'm going to have the same life as Mum. Hayatım aynı anneminki gibi olacak. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Sorry, but you're too heavy for me! Afedersin ama benim için çok ağırsın sen! The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
I'll be like her, sitting depressed at home, terrorising the children. Onun gibi olacağım, evde bunalıp oturarak, çocukları terörize edeceğim. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Your mother is a sick woman. You... have talent. You have an instrument. Annen hasta bir kadın. Senin... yeteneğin var. Enstrümanın var. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
So did Mum. Annemin de vardı. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
She raised two kids. If you had done that, she could have had a career. İki çocuk yetiştirdi. Eğer bunu sen yapsaydın, onun da bir kariyeri olabilirdi. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Sorry, darling. You're confusing the matter. Özür dilerim canım. Konuyu karıştırıyorsun. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
When I met your mother, I knew exactly what I wanted. She did not! Anneni tanıdığımda, ben tam olarak ne istediğimi biliyordum. O bilmiyordu! The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
She didn't dare. You could have supported her! Cesaret edemedi. Ona destek olabilirdin! The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
I had to look after myself. It was only the beginning. Kendime bakmam gerekiyordu. Her şeyin başındaydım. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
And then she had a child. Ve sonra da çocuğu oldu. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Both of you had a child! That was ME! İkinizin de çocuğu oldu. O bendim! The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Come on, sit down. Gel hadi, otur. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
We still have so much time together. Look, the fireworks. Beraber geçirecek çok zamanımız var daha. Bak, havai fişekler. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Thomas, I begin... Thomas, başlıyorum... The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Helmut, you have to go home now! Yes, yes. Helmut, senin artık eve gitmen gerekiyor! Evet, evet. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
They are great, hm? Harikalar değil mi? The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Stand up! Don't fall... Dur! Düşme... The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
How do I get out of here? There is no way out. Buradan nasıl çıkabilirim? Çıkış yolu yok. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
What's your name? Jonathan. Adın ne? Jonathan. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Jonathan, hold me tight. Jonathan, bana sıkıca sarıl. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
What's wrong? Do you want to wear me down? Senin neyin var? Sen beni tüketmeye mi çalışıyorsun? The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
And the way you look! Şu haline bak! The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
And where is your sock? Peki senin çorabın nerede? The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
What? Are you drunk? You bastard! Ne? Sarhoş musun sen? Piç! The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
What did you do to my life?! Hayatıma ne yaptın sen?! The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
No, I'm leaving! Marie! Hayır, ben gidiyorum! Marie! The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Hope you'll both be happy with what you did, and piss on each other! Umarım ikiniz de yaptığınızdan çok mutlu olursunuz ve birbirinizi delirtirsiniz! The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Why aren't you home? Where are the children? Sen neden evde değilsin? Çocuklar nerede? The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
As if that would interest you THAT much! Your mother is with them... Sanki şu kadarcık umurunda da! Annen onlarla... The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Fine, we can go on talking like this. Is your mother with them? İyi, böyle konuşmaya devam edebiliriz. Annen onlarla birlikte mi? The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
They are alone. Yalnızlar. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
They sleep and will never wake up again. Uykuya dalıp bir daha asla uyanmayacaklar. The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
And after I'm through with you, I'll slash myself! Ve seninle işim bittikten sonra da kendimi doğrayacağım! The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
You are totally crazy! I don't believe a single word! Sen tamamen delirmişsin! Söylediklerinin tek kelimesine bile inanmıyorum! The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
Yes, bye, it's over... Evet, hoşçakalın, bitti... The Heart Is a Dark Forest-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164426
  • 164427
  • 164428
  • 164429
  • 164430
  • 164431
  • 164432
  • 164433
  • 164434
  • 164435
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim