Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163865
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Sonny, Michael. Michael, where you been? | İntikam, oğlunu sana geri getirecek mi? | The Godfather-9 | 1972 | |
| Who is it? Open up. It's Clemenza. | Bağışlayacağım. | The Godfather-9 | 1972 | |
| Sonny was hot for my deal, wasn't he? | İçeri geç, hadi. | The Godfather-9 | 1972 | |
| Sonny will come after you with everything he's got. | Kaç kere hastalandı? Sadece 3 ya da 4 kere... Babanla ilgili haberler yayılıyor. Babanla ilgili haberler yayılıyor. Babanla ilgili haberler yayılıyor. | The Godfather-9 | 1972 | |
| Let's face it, Tom in all due respect... | Git ve onu getir. | The Godfather-9 | 1972 | |
| And the other two kids. | Santino için bazı cevapların olmalı, Carlo. | The Godfather-9 | 1972 | |
| What about Luca? Sollozzo didn't seem worried about Luca. | Elimden geleni yapacağım. Güzel. | The Godfather-9 | 1972 | |
| Hey, Paulie, I thought I told you to stay put. | Kötü zamanınızda Freddy'i aldım ve şimdi beni atmaya çalışıyorsunuz! | The Godfather-9 | 1972 | |
| Make sure they're clean because those guys... | Michael, bu doğru mu? | The Godfather-9 | 1972 | |
| Hello, Kay? How's your father? | Alo. Kay? Baban nasıl? | The Godfather-9 | 1972 | |
| Yeah, I'll see you tonight. | Hayır... | The Godfather-9 | 1972 | |
| Come over here, kid. Learn somethin'. You never know. | Hepsi lekesiz, minderleri temizlediklerini söylediler. Temizlemişler ha? O nasıl laf öyle? | The Godfather-9 | 1972 | |
| ...and a little bit of sugar. And that's my trick. | Orospu! | The Godfather-9 | 1972 | |
| All right. Be careful, huh? Yes, sir. | Seni görmek güzel, Mike. Nasılsın, Moe? | The Godfather-9 | 1972 | |
| How's the Italian food in this restaurant? | ...zamanı gelince de sevgiline bir mesaj yollarım. | The Godfather-9 | 1972 | |
| I kiss your hand, Don Tommasino. | Sorun nedir, Carlo? Kapa çeneni ve sofrayı kur. | The Godfather-9 | 1972 | |
| Fabrizio! Prepare the car. | Fabrizio! Arabayı getir. | The Godfather-9 | 1972 | |
| After all, we are not Communists. | Palermo'da işler nasıl? | The Godfather-9 | 1972 | |
| Look, we are all reasonable men here. | Hepimiz makul insanlarız. Teminat vermemize gerek yok. | The Godfather-9 | 1972 | |
| Senators and presidents don't have men killed. | Ve bizim de o kaynaktan su çekmemize izin vermelidir. | The Godfather-9 | 1972 | |
| I'll do anything you ask to make up for what's happened to us. | Güven bana. İşim hakkında bu kadarını söyleyebilirim. Kay... | The Godfather-9 | 1972 | |
| I'll be right back. You keep them occupied. | Babamın iş yapma şekli geride kaldı. O bile bunun farkında. | The Godfather-9 | 1972 | |
| We're counting on you. | Artık aile lideri Michael. | The Godfather-9 | 1972 | |
| The Corleone Family wants to buy you out. | Güzel. | The Godfather-9 | 1972 | |
| I do you a favor and take Freddie in, when you're having a bad time. | Kötü zamanınızda Freddy'i aldım ve şimdi beni atmaya çalışıyorsunuz! | The Godfather-9 | 1972 | |
| ...because the Molinari Family on the coast guaranteed his safety. | Yardım istemek için babamdan daha iyisini bulamam. Hepsi bu. Molinari ailesi de onun güvenliğini garantilemişti. Artık iş konuşalım. | The Godfather-9 | 1972 | |
| Your sister wants to ask you something. | Ben kapıyı açarım, tamam mı? | The Godfather-9 | 1972 | |
| Very happy. | Ve o toplantıda seni öldürecekler. | The Godfather-9 | 1972 | |
| ...and Fredo... well... | Sana güveniyoruz. | The Godfather-9 | 1972 | |
| Michael, do you believe in God, the Father Almighty... | Tanrı'ya, Dünya'nın ve Cennetin yaratıcısına inanıyor musun? | The Godfather-9 | 1972 | |
| I'm godfather to your son. | Bugün tüm aile işlerini bitireceğim. Onun için bana suçsuzum deme. | The Godfather-9 | 1972 | |
| Is it? | Santino'nun hesabını vermelisin. | The Godfather-9 | 1972 | |
| Who should I give this job to? Not to our paisan. | Bu işi kime vereyim? Bizim paisâ'lara değil. | The Godfather-11 | 1972 | |
| Don Corleone, honored and grateful that you have invited me | Don Corleone, kızının düğününe beni de davet ettiğin için... | The Godfather-11 | 1972 | |
| For your daughter's bridal purse. Thank you, Luca. Most valued friend. | Kızının gelin çantası için. Sağ ol, Luca, en değerli dostum. | The Godfather-11 | 1972 | |
| Within an hour, | Bir saat içerisinde... | The Godfather-11 | 1972 | |
| German Irish. Listen here, my Kraut Mick friend. | Alman ve İrlandalı meleziyim. Beni dinle, dostum. | The Godfather-11 | 1972 | |
| To show you that not a hard hearted man. That it's not all dollars and cents. | Katı yürekli ve para delisi biri olmadığımı göstermek için. | The Godfather-11 | 1972 | |
| What if I were Ingrid Bergman? Now, that's a thought. | Ya, Ingrid Bergman olsaydım? Bak, bu fena fikir değil. | The Godfather-11 | 1972 | |
| Is he all right? We don't know yet. | İyi mi? Henüz bilmiyoruz. | The Godfather-11 | 1972 | |
| Are you there? Yeah, here. | Orada mısın? Evet, buradayım. | The Godfather-11 | 1972 | |
| You gonna kill all those guys? | Hepsini öldürecek misin? Sen karışma. | The Godfather-11 | 1972 | |
| Shall I stay? Yeah. Are you all right? | Kalayım mı? Olur. İyi misin? | The Godfather-11 | 1972 | |
| fine. There's food. Are you hungry? | İyiyim. Yiyecek var. Aç mısın? | The Godfather-11 | 1972 | |
| What's this? A Sicilian message. | Bu ne? Bir Sicilya mesajı. | The Godfather-11 | 1972 | |
| going. When will you be home? | Ben gidiyorum. Ne zaman dönersin? | The Godfather-11 | 1972 | |
| Paulie, go down 39th Street, | Paulie, 39. Cadde'ye git, 18 adet minder al ve faturayı bana getir. | The Godfather-11 | 1972 | |
| Make sure they're clean, | Temiz olsunlar. Çocuklar uzun bir süre kullanacaklar. | The Godfather-11 | 1972 | |
| Michael? Yeah, I know. | Michael? Evet, biliyorum. | The Godfather-11 | 1972 | |
| Tell me you love me. I can't talk. | Beni sevdiğini söyle. Konuşamam. | The Godfather-11 | 1972 | |
| Where are you going? To the city. | Nereye gidiyorsun? Şehre. | The Godfather-11 | 1972 | |
| going to speak Italian to Mikey. Go ahead. | Mikey ile İtalyanca konuşacağım. Devam et. | The Godfather-11 | 1972 | |
| sorry, Pa. He doesn't know you yet. | Kusuruna bakma, baba. Henüz seni tanımıyor. | The Godfather-11 | 1972 | |
| Hey, hey, take me to the America, G. I.! | Hey, hey, beni Amerika'ya götürün, G.I.! | The Godfather-11 | 1972 | |
| Who is this? A friend of Carlo. | Kim arıyor? Bir arkadaşı. | The Godfather-11 | 1972 | |
| You just told me to make you dinner! Vafangool! | Biraz önce yemek hazırlamamı söyledin! | The Godfather-11 | 1972 | |
| Be patient. We must protect ourselves. | Sabırlı ol. Kendimizi korumalıyız. | The Godfather-11 | 1972 | |
| Do you have faith in my judgment? Yes. | Sağduyuma güveniyor musunuz? Evet. | The Godfather-11 | 1972 | |
| We're proud of you. Thanks. | Seninle gurur duyuyoruz. Sağ olun. | The Godfather-11 | 1972 | |
| You think skimming off the top? You're unlucky. | Para arakladığımı mı sanıyorsun? Şanssızsın. | The Godfather-11 | 1972 | |
| Anyway, drinking more. It's good for you, Pop. | Her neyse, zaten içiyorum. Sana yarar, baba. | The Godfather-11 | 1972 | |
| trying to tell you... Mama, please! | Sana anlatmaya çalışıyorum. Anne, lütfen! | The Godfather-11 | 1972 | |
| What is it? Where is he? | Ne var? Nerede o? | The Godfather-11 | 1972 | |
| Why do you think he kept Carlo at the Mall? | Neden Carlo'yu Mall'da oyaladı sanıyorsun? | The Godfather-11 | 1972 | |
| I didn't protest. | Michael? Evet, biliyorum. | The Godfather-15 | 1972 | |
| These two boys were brought to trial. | Güzel kızdı. | The Godfather-15 | 1972 | |
| Then I said to my wife, "For justice, we must go to Don Corleone. " | Hey, koca adam. Onu dedeye ver. Tamam. | The Godfather-15 | 1972 | |
| That's a true story. | Peşlerine takılabiliriz. Sollozzo izini kaybettirir. | The Godfather-15 | 1972 | |
| Godfather, I don't know what to do. | Çünkü ailesiyle vakit geçirmeyen adam asla gerçek adam olamaz. | The Godfather-15 | 1972 | |
| If there's nothing else, I'd like to go to my daughter's wedding. | Belki. | The Godfather-15 | 1972 | |
| By the way, I admire your pictures very much. | Ama bir daha asla aileye karşı başkasının tarafını tutma. | The Godfather-15 | 1972 | |
| I bet Russian czars never paid that for a single horse. | Gelen arabaların seslerini duyuyorum. | The Godfather-15 | 1972 | |
| ...but only in matters of business with reasonable complaint. | Ama sadece işinde sorun çıkınca kullanırmış. | The Godfather-15 | 1972 | |
| He has fields in Turkey, where they grow poppy. | Cebinde bozuk para gibi taşıdığın politikacılara ihtiyacım var. | The Godfather-15 | 1972 | |
| What about his prison record? One term in Italy, one here. | Tamam, kaldır şimdi. | The Godfather-15 | 1972 | |
| With that money they can buy more police and political power. | Dur, Apollonia! | The Godfather-15 | 1972 | |
| ...political influence and legal protection? | McCluskey'nin de uyuşturucu işine karıştığını. | The Godfather-15 | 1972 | |
| But, I must say no to you. | Bak, çocuğumu nasıl katletmişler... Ama teklifini geri çevirmek zorundayım. Ama teklifini geri çevirmek zorundayım. | The Godfather-15 | 1972 | |
| I have a sentimental weakness for my children, and I spoil them. | Tattaglia denen o, yaşlı pezevengin nerede saklandığını bulmanı istiyorum. Onu şimdi istiyorum! | The Godfather-15 | 1972 | |
| ...tell Luca Brasi to come in. | Elinin altında neler saklıyor, bilmek istiyorum. | The Godfather-15 | 1972 | |
| ...and a tie for Freddy, and Tom Hagen got the Reynolds pen. | Freddy'ye bir kravat ve Tom Hagen'a da bir Reynolds kalem. | The Godfather-15 | 1972 | |
| Andiamo, Fredo. | Hadi, Fredo. | The Godfather-15 | 1972 | |
| I think you and I can do business. | Pekala, tamam. | The Godfather-15 | 1972 | |
| Make time, Consigliere. Get in the car. | O zaman, vakit yarat Konsiliyer. Bin arabaya. Zaman yarat, Consigliere. Gir arabaya. | The Godfather-15 | 1972 | |
| Listen to what he has to say before you do anything. | Tıpkı, senatörler ya da başbakanlar gibi... | The Godfather-15 | 1972 | |
| Let's face it, with all due respect, the Don Rest in peace was slipping. | Freddy'i aldın çünkü, Corleone Ailesi, casinonun borçlarını kapattı. | The Godfather-15 | 1972 | |
| You've got to talk to Sonny, to the Caporegimes, Tessio, fat Clemenza. | Carlo, gel buraya, buraya gel, gelsene!ö | The Godfather-15 | 1972 | |
| I'll do my best. Good. | Seni gördüğüme sevindim. Nasılsın, Moe? | The Godfather-15 | 1972 | |
| Go ahead. That might be a good idea. | Hayır! Hayır, yo! | The Godfather-15 | 1972 | |
| Don't forget the cannoli! Yeah, yeah, yeah. | Kimseye özür borcum yok. Benim seçtiğim yol bu. Ama düşünüyorumda.. Moe Greene'e n'oldu? | The Godfather-15 | 1972 | |
| I want Sollozzo, or we go to war... | İş meselesini kişisel mesele olarak görüyor. | The Godfather-15 | 1972 | |
| McCluskey has agreed to be The Turk's bodyguard. | Mike, yanlış anladın. Sonny'i Barzini'ye sen öldürttün. | The Godfather-15 | 1972 | |
| It will be me, McCluskey and Sollozzo. | Görüşmenin nerede olacağını öğrenmek için, muhbirlerimizi devreye sokarız. | The Godfather-15 | 1972 | |
| Is it reliable? My man in McCluskey's precinct. | Umarım, Sonny gibi çabuk parlayan biri değilsindir. Onunla iş konuşulmaz. | The Godfather-15 | 1972 | |
| I want to straighten everything out. I don't want my father bothered again. | Tüm sorunları bu akşam çözeceğiz. Artık, babamın rahatsız edilmesini istemiyorum. | The Godfather-15 | 1972 | |
| There are the names of the dead. | Kızınızla tanışmak istiyorum,... | The Godfather-15 | 1972 | |
| I believed that then... and I believe that now. | Belki de, daha da önce. | The Godfather-15 | 1972 | |
| Times have changed. | Seni tekrar gördüğüme sevindim. | The Godfather-15 | 1972 | |
| They can't resist. I want to control it as a business, keep it respectable. | Sana ihtiyacım var. Senden hoşlanıyorum. | The Godfather-15 | 1972 | |
| America has made my fortune. | Benim talihim Amerika'da döndü. | The Godfather-18 | 1972 |