• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163774

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
so I had to find you a new one. ...bu yüzden size yeni birini buldum. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Good we could meet, though it's Christmas, Sit down. Yılbaşı olmasına rağmen tanışabilmemize sevindim, oturun. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
It is a bit unfortunate Palmgren'in Koruma Kanununa... The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
that Palmgren has had such a lax approach to guardianship law. ...lakayt yaklaşımı büyük bir talihsizlik. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
I see you've managed your own economy. Kendi paranızı kendinizin kazandığını görüyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
It has not been a problem. No, it probably is not. Şimdiye kadar hiç sorun olmadı. Hayır, şimdi de olmaz herhalde. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
But as your guardian I am legally and financially responsible. Ama sorumlunuz olarak, yasal ve ekonomik olarak da sizden sorumluyum. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
That means I get the blame if you suddenly cannot pay rent. Yani aniden kiranızı ödemeyecek olursanız, suçlu ben olurum. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
I have work. I earn my own money. Kendi işim var. Kendi paramı kendim kazanırım. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Yes, you work for Milton Security, I see ... Evet, Milton Güvenlik için çalışıyorsunuz... The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
What are you there? I make coffee and photocopies. Orada ne iş yapıyorsunuz? Kahve yapıp fotokopi çekiyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
We do it this way: Şöyle yapalım: The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
From now on, your salary goes into a new account, which I dispose over. şu andan itibaren maaşınız yönetimi bende olan yeni bir hesaba yatacak. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
You get some pocket money every month for personal expenses Şahsi harcamalarınız için her ay bir miktar cep harçlığı alacaksınız... The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
but all other expenses I will have to accept. Okay? ...ancak diğer bütün harcamalarınızı ben yapacağım. Tamam mı? The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
How do you manage your personal hygiene? Hijyeni nasıl sağlıyorsunuz? The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
With all those rings. Don't you get inflammation in the holes? O halkalar iltihap yapmıyor mu? The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Have you ever had sexual intercourse? Hiç cinsel ilişkiye girdin mi? The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
I am 24 years. 24 yaşındayım. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
I can choose to write that you are cooperating, İşbirliği yaptığını... The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
or that you create problems and is being troublesome. ...veya sorun çıkardığını ve baş belası olduğunu yazabilirim. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
And then your life quickly become very problematic. Ve sonra da aniden hayatın çok problemli bir hale gelir. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
So how many have you had sex with? Kaç kişiyle seks yaptın? The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
200. No, 2000. İki yüz. Hayır, iki bin. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
200,000. Are we finished? What kind of sex do you have? İki yüz bin. Oldu mu? Nasıl seks yaparsın? İkiyüzbin. Oldu mu? Nasıl seks yaparsın? İkiyüzbin. Oldu mu? Nasıl seks yaparsın? The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Any special preferences? Herhangi bir özel tercihin var mı? The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Have you considered That might just have left? Adadan ayrılmış olma ihtimalini göz önünde bulundurdunuz mu? The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
No, because of the accident. The bridge was blocked for 24 hours. Hayır, kaza yüzünden köprü 24 saat kapalıydı. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
And it was the only way off the island. Ve köprü adadan ayrılmanın tek yoluydu. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Harriet disappeared, while no one could leave the island. Hiç kimsenin adadan ayrılamayacağı bir zamanda, Harriet ortadan kayboldu. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
The day after we thought that it could be a crime. Ertesi gün cinayet olabileceğini düşündük. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
But then the bridge was open, and the killer could have gotten rid of the body. Ama ertesi gün köprü açılmıştı ve katil cesetten kurtulmuş olabilirdi. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
She may have drowned have committed suicide. Boğulmuş veya intihar etmiş olabilir. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
We searched after her. We put dogs out and divers in the water. Çok aradık. Köpekler ve dalgıçlarla arama yaptık. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Even today, when I take a walk, Bugün bile yürüyüşe çıktığımda... The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
I find myself looking for her. ...kendimi onu ararken buluyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
When Harriet was eight, She gave me a birthday present. Harriet 8 yaşındayken bana bir doğum günü hediyesi vermişti. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
A bluebell from 1958. 1958'de bir çan çiçeği. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Then she gave me a new flower every year. Sonra her yıl bana yeni bir çiçek verdi. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
1966. The year when Harriet disappeared. 1966. Harriet'in kaybolduğu yıl. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
We have to go to the attic. Çatı katına da gitmeliyiz. Özel hayatım Henrik ile olan çalışmamı etkilemez. Çatı katına da gitmeliyiz. Çatı katına da gitmeliyiz. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Every damn year, I get a flower on my birthday Her yıl doğum günümde dünya üzerindeki farklı bir yerden... The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
from a new spot on the world map. ...bir çiçek geliyor. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Who do you think you send them? Harriets murderer. Sence bunları kim gönderiyor? Harriet'in katili. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
You do not know my family. You do not know what they are capable of. Ailemi tanımıyorsun. Neler yapabileceklerini bilmiyorsun. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
I favored Harriet. It did her an obvious victim for them Harriet benim gözdemdi. Vanger Şirketi'nde daha güçlü olmak isteyenler... The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Those who wanted more power in The Vanger Concern. ...onu açık bir hedef olarak gördü. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
They wanted to crush me. Beni mahvetmek istediler. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
I am 82 years. The police have since long given up. 82 yaşındayım. Polis uzun zaman önce araştırmayı bıraktı. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
I end up going to the grave without knowing. Ben de gerçeği öğrenemeden mezara gireceğim. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Help me to make one last attempt. Son bir hamle yapmak için bana yardım et. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Why just me? I have followed you. Niçin ben? Seni takip ettim. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
You are a good journalist. Stubborn. Sen iyi bir gazetecisin. İnatçı. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
I do not ask you to solve the puzzle. Just make an attempt. Bu bulmacayı çözmeni istemiyorum. Son bir hamle yap, yeter. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
There are half a year to you must serve your sentence. Cezanı çekmek için yarım senen var. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
You have devoted 40 years ... Siz bu işi 40 yılınızı... The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
I will pay you a good fee. Çok iyi para vereceğim. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
You will be wealthy. You have nothing to lose. Zengin olacaksın. Kaybedecek bir şeyin yok. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
You have nothing to return to in Stockholm. Stockholm'e geri dönmeni gerektirecek hiçbir şeyin yok. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
"Blomkvist resigns from the Board and works no longer for Millennium. " "Blomkvist yönetim kurulundan istifa etti ve artık Millennium için çalışmayacak." The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Have you written the press release without talking to me first? Benimle konuşmadan basın baskısını mı okudun? The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
It is me who must take the decision. Karar vermesi gereken kişi benim. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
I will work for Henrik Vanger in Hedeby. Hedeby'da Henrik Vanger için çalışacağım. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Aha. So now you work for large capitalists. Demek artık büyük kapitalistler için çalışıyorsun. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
It is not for The Vanger Concern. Vanger Şirketi için değil. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Are you going to live there? Orada mı yaşayacaksın? The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
In Hedeby? Hedeby'da mı? The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Good trip. İyi yolculuklar. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
CONNECTING BLOMKVIST BLOMKVİST'E BAĞLAN. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
CONNECTION ACHIEVED FULL ACCESS BAĞLANTI KURULDU TAM YETKİ The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
NO NEW ACTIVITIES YENİ BİR ŞEY YOK. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
I'll crush you. Seni mahvedeceğim. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
What the fuck are you doing, you pussy? Sen ne halt ettiğini zannediyorsun, seni küçük orospu? The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
The whore need to lie down. Orospunun yere uzanması gerek. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Cunt! Down with her! Amcık! İndir kızı aşağıya! The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
The bitch is crazy. Come again, pig! Kaltak, manyak! Gelin ulan, domuzlar! The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
I can save the hard disk. Good. Hard diski kurtarabilirim. Güzel. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
You need to go on sales hunting. Ancak bitpazarında satabilirsin. Ancak bit pazarında satabilirsin. Ancak bit pazarında satabilirsin. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
How did that happen? nevermind. Nasıl bu hale geldi? Boş ver. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
You stink of beer. And you just showered? Bira kokuyorsun. Sen de yeni mi duş aldın? The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
You can borrow the desktop pc. Masaüstü bilgisayarı kullanabilirsin. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
I use it for backup, so it needs to stay here. Yedek almak için kullanıyorum o yüzden burada kalması gerekiyor. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Welcome to Hedeby. Hedeby'e hoş geldiniz. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Very refreshing with this cold weather. Bu soğuk hava insanı kendine getiriyor. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
You did not want to live in the main building, so I hope you'll like it here. Ana binada kalmak istemedin. Umarım burayı beğenirsin. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
If it gets colder, The water pipes freeze. Hava daha da soğursa su boruları donuyor. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Then you must come up to me and get water. O zaman gelip benden sıcak su alman gerekecek. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Yes? Well, it is good. Just put them here. Güzel. Onları şuraya bırak. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
It is part of the material I've collected over the years. Yıllarca biriktirdiğim malzemelerin bir bölümü. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
There are pictures. Police Reports. İçinde resimler, polis raporları var. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Newspaper. In addition some of Harriets possessions. Gazeteler. Ayrıca Harriet'e ait bir kaç eşya. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
It is a start. Yeni bir başlangıç. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
You were a beautiful nanny. Çok güzel bir dadıydın. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
What did you experience? Başına ne geldi? The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Defending Swedens purity: İsveç’in saflığını korumak: The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
We are the Swedish national socialists bizler, İsveç nasyonal sosyalistleriyiz... The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Which the arian race can not do without: Kimse ırkımızın saflığından şüphe edemez. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Family Vanger is a pretty unpleasant bunch. Vanger Ailesi hiç hoş olmayan bir topluluk. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Most of us detest each other, but are forced together by the company. Pek çoğu birbirinden nefret eder ama şirket onları bir arada olmaya zorlar. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
In there lives my brother Harald. Şurada kardeşim Harald yaşıyor. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163769
  • 163770
  • 163771
  • 163772
  • 163773
  • 163774
  • 163775
  • 163776
  • 163777
  • 163778
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim