• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163773

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But make no mistake. She is our very best researcher. Hiç hata yapmaz. En iyi araştırmacımızdır. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Good morning, Lisbeth. Günaydın, Lisbeth. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Dirch Frode. Dirch Frode. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Prints of SMS. SMS'lerin çıktısı. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
E mail. Bank account overview. Elektronik posta. Banka hesap özeti. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
How do I get access to it? Bunlara nasıl ulaşabilirim? The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
You order the product. I will deliver it. Siz ürünü sipariş edersiniz. Ben de dağıtırım. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
What can you tell me About Blomkvist? Blomkvist ile ilgili bana neler anlatabilirsin? The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Everything is in the report. The short version. Her şey raporda yazıyor. Kısaca. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Blomkvist got the nickname Kalle Blomkvist 80'lerde bir banka soygununu çözdüğünde... The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
when he solved a bank robbery in the 80s. ...Blomkvist, Kalle Blomkvist takma adını aldı. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
A public person with no major secrets. Read the newspaper articles. Önemli sırları olmayan halktan biri. Gazete manşetlerini oku. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
But then he does have secrets? Everyone has secrets. Yoksa sırları var mı? Herkesin sırları vardır. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
How hard is he affected by the crisis on Millennium? Millennium'daki krizden ne kadar etkilendi? The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
financially? Maybe you should read the report. Ekonomik olarak mı? Belki de raporu okumalısınız. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Miss Salander, Do you have anything to add? Bayan Salander, eklemek istediğiniz herhangi bir şey var mı? The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Do you have any thoughts of your own?? Kendi düşünceleriniz nedir? The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
There is something odd about the Wennerstr�m case. Wennerström davasıyla ilgili garip bir şey var. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
How so? Is there more in the case? Nasıl olur? Davada başka şeyler mi var? The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
I must examine him, not do his job. Onu incelemem gerekiyor, işini yapmak değil. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
I would like to hear your personal opinion. Şahsi görüşünü duymak isterim. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Blomkvist is clean. Not one single speeding ticket. I found nothing on him. Blomkvist, sütten çıkmış ak kaşık kadar temiz. Trafik cezası bile yok. Hiçbir şey bulamadım. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
I do not think he has fabricated false evidence. Sahte delil ürettiğine inanmıyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Someone caught him in a trap. Birisi ona tuzak kurmuş. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Why did you not ask me? Niçin bana sormadın? The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
No lawyer could save me. I know. I have read the ruling. Hiçbir avukat beni kurtaramazdı. Biliyorum. Kararı okudum. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
I did not want to get you involved. Müdahil olmanı istemedim. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
But you could have asked me. I am your sister. Ama en azından bana sorabilirdin. Ben senin kardeşinim. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
I'm stuck in the shit. Why drag the family down with me? Boğazıma kadar boka battım. Niye ailemi de içine çekeyim? The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
And now your going to jail. That is far out. Şimdi ise hapse gireceksin. Bu kadarı da fazla. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
The secret of good meatballs is that you have to moisten your fingers. İyi köfte yapmanın püf noktası parmaklarını ıslatmaktır. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
And then rub your hands against each other. Sonra da ellerini ovuştur. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Shit. could you take this for me? Telefona benim yerime bakar mısın? The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Hello, this is Micke Blomkvist. Hey hey, your little terrorist. Alo, ben Micke Blomkvist. Merhaba, seni küçük terörist. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
It's Mikael. Mikael Blomkvist? Ben Mikael. Mikael Blomkvist mi? The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Yes. Who I am talking too? My name is Dirch Frode. Evet, kiminle görüşüyorum? Adım Dirch Frode. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
I am a lawyer. My client would like to speak with you. Avukatım. Müvekkilim sizinle görüşmek istiyor. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
It is Christmas! Is it important? My client do not want to wait. Yılbaşı! Size bir şey ifade ediyor mu? Müvekkilim beklemek istemiyor. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Call Millennium after the New Year. My client does not want to wait. Yılbaşından sonra Millennium'dan arayın. Müvekkilim beklemek istemiyor. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Who is your client? Henrik Vanger. Müvekkiliniz kim? Henrik Vanger. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
From The Vanger Concern? Vanger Şirketi'ndeki mi? The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
My client would appreciate it if you came. Gelirseniz müvekkilim çok memnun olacak. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
It is Christmas Eve. It has been a horrible week. Bu akşam yılbaşı. Çok kötü bir hafta geçirdim. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
I promise you will find it interesting. Eminim ki anlatacakları ilginizi çekecektir. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Blomkvist! Blomkvist! The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Henrik lives on the island Hedeby, A few kilometers from Hedestad. Henrik, Hedestad'ın bir kaç kilometre ötesindeki Hedeby adasında yaşıyor. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
The bridge here is the only connection to the mainland. Bu köprü, kara ile olan tek bağlantıdır. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Once everyone came from the top of Swedish business community to this estate. Bir zamanlar İsveç iş dünyasının en önde gelenleri buraya yerleşmişti. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Now, its only Henrik and the housekeeper Anna, who lives here. Şimdi ise burada sadece Henrik ile temizlikçi Anna yaşıyor. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Thank you for coming, Mikael. Geldiğin için teşekkür ederim, Mikael. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Frodes call was somewhat unusual. Frode'un telefonu biraz garipti. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Are you hungry? There is lunch. Otherwise, thank you. Let's get down to business. Aç mısın? Evde yemek var. Değilim. Hadi işe koyulalım. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
I go home this afternoon. Then we skip lunch. Öğleden sonra eve döneceğim. Öyleyse yemeği atlıyoruz. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
That is Harriet Vanger, my brother Gottfrieds daughter. Bu, Harriet Vanger; kardeşim Gottfried'in kızı. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
You have met her. Onunla tanışmıştın. Birbirlerine çok benziyorlar. Kolye de zaten Anita'nın. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
The girl here? Buradaki kız mı? The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Your father worked for me in summer 1965. Baban, 1965 yazında benim yanımda çalışmıştı. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
He was a mechanical engineer in the workshop and lived in one of our cabins. Tamirhanede makine mühendisiydi ve barakalarımızdan birinde yaşıyordu. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
You and your mother came to visit Senle annen hafta sonları... Senle annen haftasonları... Senle annen haftasonları... The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
at weekends. ...ziyarete gelirdiniz. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Harriet liked you. You often played out there by the water. Harriet seni seviyordu. Sık sık ırmak kenarında oynardınız. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Harriet. I never got any children himself. Harriet. Hiç kendi çocuğum olmadı. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Harriet was my precious. She was an incredibly smart girl. Harriet benim her şeyimdi. İnanılmaz derecede zeki bir kızdı. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
I looked at her like my own daughter. Kendi kızımmışım gibi ona baktım. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
What happened to her? Kıza ne oldu? The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
I think she was murdered. Murdered? Sanırım öldürüldü. Öldürüldü mü? The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
This is family Vanger, Mikael. My family. Bu, Vanger ailesi, Mikael. Benim ailem. Yarın yeni bir kilit alacağım. Bu, Vanger ailesi, Mikael. Benim ailem. Bu, Vanger ailesi, Mikael. Benim ailem. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
22. September 1966. Thet day the whole family gathered in this house 22 Eylül 1966. Geleneksel yıllık buluşma için tüm aile... The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
to the annual meeting. ...o gün bir araya gelmişti. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
30 petty and greedy people Pastadan daha büyük pay almak için... The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
who fought over who would have the largest piece of the cake. ...birbirlerinin kuyusunu kazan 30 önemsiz ve açgözlü insan. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
One of these people ... Bunlardan biri... The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
... murdered Harriet. ...Harriet'i öldürdü. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Harriet was 16 years. It was Children's Day. Harriet 16 yaşındaydı. Çocuklar Günü'ydü. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
She had been inside the Herdestad to see the parade on the main street. Ana caddedeki geçiş törenini seyretmek için Hedestad'daydı. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
That image was printed in the local newspaper. Bu resim yerel gazetede yayınlandı. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Around two she came back to the island. Saat iki civarında adaya geri geldi. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
She wanted to talk to me about something, but ... Benimle bir konu hakkında konuşmak istiyordu ama... The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
... I was busy with a board meeting. ...yönetim kurulu toplantısı için hazırlanıyordum. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
How was she murdered? Nasıl öldürüldü? The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Nobody knows. She just disappeared. Kimse bilmiyor. Öylece ortadan kayboldu. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
You are well prepared. Çok iyi hazırlanmışsın. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
I have thought of that day in 40 years. O günü 40 yıldır düşünüyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
That you can call preparation. Buna iyi hazırlanmak diyebilirsin. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Quarter past two, there was a serious traffic accidents down on Hedeby Bridge. İki çeyrekte, Hedeby Köprüsü'nde çok ağır bir trafik kazası oldu. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
A tanker full of gasoline collided with a car. Benzin dolu bir tanker bir arabayla çarpıştı. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Truck was across the bridge. Araç köprünün üzerindeydi. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Tank leaked gasoline All over the place. Depodan her yere benzin akıyordu. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Nobody could get past. All had to stay on the island. Kimse karşıya geçemedi. Herkes adada kalmak zorunda kaldı. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
By accident the photographer captured it here. Kameraman tesadüfen bu kareyi çekmiş. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
See up there at the curtain. Perdenin oraya dikkat et. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
It is the last picture made by Harriet. Harriet'in son görüntüsü. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Commissioner Morell from Hot Hedeby led the investigation. Hot Hedeby'dan komiser Morell soruşturmayı yürüttü. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
He took the film here and had made Enlargements of this image. Buradaki görüntüyü alıp resmi büyüttürdü. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Since then, no one have seen her. O tarihten sonra kimse onu görmedi. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
We waited for her at dinner, but she never showed up. Akşam yemeğine gelmesini bekledik ama bir daha ortaya çıkmadı. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Hello? Lisbeth Salander? Alo? Lisbeth Salander mi? The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Who is it? Svensson from the state administration. Kimsiniz? Ben, Devlet İdaresi'den Svensson. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
You have a new guardian. Bjurman. I already have a guardian. Yeni bir sorumlunuz olacak. Bjurman. Zaten sorumlum var. The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
Your previous guardian was hospitalized with a stroke, Eski sorumlunuz bir darbeyle hastanelik edilmiş... The Girl with the Dragon Tattoo-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163768
  • 163769
  • 163770
  • 163771
  • 163772
  • 163773
  • 163774
  • 163775
  • 163776
  • 163777
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim