• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163559

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Like, here she's talking about Heathcliff, and she says, Burda Heathcliff'ten bahsediyor ve diyor ki, The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
"Whatever our souls are made of, "Ruhlarımız her neyden yapıldıysa, The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
his and mine are the same, onun ki ve benim ki aynı, The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
and Linton's is as different as a moonbeam from lightning, ve Linton'un ki ay ışığıyla yıldırım, buz ile ateş The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
as frost from fire." kadar farklı." The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
But she still takes him. Ama hala onu seçiyor. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I mean, she represents that typical human struggle... Yani, tutarlılık için çelişkiye ihtiyaç duyan... The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
that conflicting need for consistency Linton tipik insan mücadelesini simgeliyor bu Linton The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
and passion Heathcliff. ve tutku ise Heathcliff. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Uh... you just described me. Uh... Beni anlattında. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I'm totally Catherine. Ben kesinlikle Catherine'im. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
No, it's true. I mean, Greg is my Linton. Hayır, Bu doğru. Yani, Greg benim Linton'um. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
He's absolutely everything that I could ever want in a guy, Bi erkekte istediğim herşey kesinlikle onda var, The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
but he's just... ama o sadece... The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
He doesn't... O... The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Haven't you ever wanted to be thrown up against a wall and kissed hard? Hiç duvara dayandırılıp sertçe öpülmek istemedin mi? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I'm usually the one doing the throwing, though. Ben genelde duvara dayandıran kişi olurum. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
So maybe if I initiated it more with Greg... Bu yüzden belki, eğer ben başlatırsam, Greg'de... The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Maybe you should just start kissing other people. Belki, sadece başka birilerini öpmeye başlaman gerekiyodur. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
With Bridget. Bridget'leydim. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
All day? Bütün gün? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Yeah, Greg, all day. Evet, Greg, bütün gün. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I just said, "All right." Sadece "Pekala" dedim. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
If she wasn't gay, would we be having this conversation? Eğer o eşcinsel olmasaydı, bu konuşmayı yapıyor olurmuyduk? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
That's offensive. Bu hakaret edici. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
He's not coming, is he? O gelmiyor, di mi? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
He still might come. Hala gelebilir. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I've called him a thousand times. He's not coming. Onu binlerce kez aradım. Gelmiyor. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
It's double overtime... He's not coming. Uzatmanın uzatması var... Gelmiyor. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
God forbid he pick up a phone. Tanrı korusun telefona baksa.. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
But it's double overtime. Shut up. Ama bu uzatmanın uzatması. Kapa çeneni. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Hope you like the ballet. Umarım bale seviyosundur. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
So, why didn't you go again? Yine neden gitmedin? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I hate the ballet. Baleden nefret ederim. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
She's gonna kill you. Seni öldürecek. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Nah... Double overtime. She'll understand. Bu uzatmanın uzatması. Beni anlayacaktır. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
And technically it's still our anniversary. ve teknik olarak hala yıldönümümüz. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I haven't missed it yet. Daha kaçırmadım yani. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
No... She loves these things. Hayır... Böyle şeyleri sever. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
She's gonna love it. Beğenicek. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Just doesn't seem like... quite... Sadece... yeterli olucakmış gibi... The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Enough. Görünmüyor. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
She's gonna kill me. Beni öldürecek. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Oh, I actually got to... Oo, Benim aslında... The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I'm gonna go ahead... Ben gideyim... The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I I don't, uh... B ben... The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I don't expect you to forgive me... Beni affetmeni beklemiyorum... The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
but I hope you can give me a second chance. ama umarım bana bi ikinci şans verirsin. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Second? İkinci? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
All right, 22nd, 34th, 42nd chance. Pekala, 22., 34., 42. chance. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
You have no idea how you made me feel. Bana nasıl hissettirdiğini tahmin bile edemezsin. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I completely let you down. Seni tamamen hayal kırıklığına uğrattım. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I I got you this... It's your favorite. Sana bunu aldım... En sevdiğinden. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
A cupcake and some candles, Bir kek ve mumlar, The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
and I'm supposed to forgive you? ve seni affetmem mi gerekiyor? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Come on, Trip, it's our anniversary, Yapma, Trip, bizim yıldönümümüz, The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
and I had to go to the ballet with Bridget. ve ben baleye Bridget'le gitmek zorunda kaldım. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
What are you doing? Sen napıyorsun? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
A ballet... for you. Bale... senin için. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Trip... Shhh. Trip... Shhh. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I forgive you. Affettim. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Mmm... mmm... good. Mmm... mmm... güzel. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Are you wearing a dance belt? Dans kemerimi takıyorsun? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Can we, uh, do this over there? Orada yapabilirmiyiz? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Yo, man. Naber. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
What's up, asshole? Naber, pislik? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Good. Saved my ass last night. İyi. Dün gece paçayı kurtardım. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Hey, man, you suck. Dostum, sen berbatsın. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
She's pretty much perfect. You should have gone. O neredeyse kusursuz. Gitmelisin. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
And next time I need relationship advice, Bir dahaki sefere İlişki tavsiyeni ihtiyaç duyduğumda, The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I'll ask your girlfriend. senin kız arkadaşına sorarım. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
? Everythings moving from green to red ? ? Herşey yeşilden kırmızaya gidiyor ? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
? If you ask me ? ? Bana sorarsan ? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
? I want to stay in bed... ? ? Yataktan çıkmak istemiyorum... ? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
? The clock is screaming ? ? alarm çığlık atıyor ? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
? lts a quarter till ? ? Çeyrek var diye ? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Love you. Love you, too. Seni seviyorum. Bende seni. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I'll be back in a few days. Bi kaç gün içinde geri gelicem. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I'm sorry! Let it go. Üzgünüm! Boşversene. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I just can't take your parents for that long. Sadece ailenle uzun süreliğine beraber olamadım. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I just feel suffocated. Boğulmuş gibi hissettim. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I just think it was too stressful for us. Bence bu sadece ikimiz içinde stressliydi. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
That's all. Sure. O kadar. Tabi. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
No. Not now. Hayır. Şimdi olmaz. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
No. Stop. You're drunk. Hayır. Dur. Sarhoşsun. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Greg, stop! Greg, Dur! The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
No, Greg. No, don't. Hayır, Greg. Hayır, yapma. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Greg, get off! Greg, İn üstümden! The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Hi, love. Selam, aşkım. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Fuck. S..ktir. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I need to talk to someone. Biriyle konuşmaya ihtiyacım var. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Can you meet me? Benimle buluşurmusun? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Okay. Ill meet you halfway? Olur. Ortada buluşalım mı? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
You call me at 3:00 in the morning, you're not gonna tell me why? Sabahın üçünde beni aradın, ve bana neden olduğunu söylemeyecekmisin? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I found a dance belt in Trip's laundry the other day. Geçen gün Trip'in çamaşırlarının arasında dans kemeri buldum. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
You know, a dance belt's the thing that keeps his... Bilirsin, Bi dans kemeri bir arada tutar. Onun.... The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Balls. Toplarını. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Don't say balls. Toplar deme. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I don't do balls. Ben toplar demem. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Once, though. Really? Gerçi, bi kez. Gerçekten mi? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163554
  • 163555
  • 163556
  • 163557
  • 163558
  • 163559
  • 163560
  • 163561
  • 163562
  • 163563
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim