• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163401

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
If you think I'd let Sonny Capps see you again, you're crazy. Sonny Capps'in seni tekrar gormesine izin verecegimi saniyorsan delisin. Sonny Capps'in seni tekrar görmesine izin vereceğimi sanıyorsan delisin. Sonny Capps'in seni tekrar görmesine izin vereceğimi sanıyorsan delisin. The Firm-4 1993 info-icon
Isn't he just up the street? Yes. In The Cotton Exchange. Cadde uzerinde degil mi? Evet. Pamuk borsasinda. Cadde üzerinde değil mi? Evet. Pamuk borsasında. Cadde üzerinde değil mi? Evet. Pamuk borsasında. The Firm-4 1993 info-icon
It's 2.6%. The receipt's in the bag. 2 Dolar 65. Fisi posette. 2 Dolar 65. Fişi poşette. 2 Dolar 65. Fişi poşette. The Firm-4 1993 info-icon
Long, thin hair... almost white. Uzun, ince saclar...beyaza calan Uzun, ince saçlar...beyaza çalan Uzun, ince saçlar...beyaza çalan The Firm-4 1993 info-icon
Bill Devasher... firm security. Bill Devasher...sirket guvenligi. Bill Devasher...şirket güvenliği. Bill Devasher...şirket güvenliği. The Firm-4 1993 info-icon
It's my job to give you the picture. Gorevim sana da farkettirmek. Görevim sana da farkettirmek. Görevim sana da farkettirmek. The Firm-4 1993 info-icon
and impossible to forget. ...imkansız olabilir. The Firm-4 1993 info-icon
STAN AND HARDY LAUREL & HARDY The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
IN THE FIXER UPPERS DALAVERECİLER The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
We're taking orders for Christmas cards. Noel kartları için sipariş topluyoruz. The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
I designed them myself and my partner Mr. Laurel Kartları bizzat ben tasarladım, arkadaşım Bay Laurel de... The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
wrote the beautiful verse. ...güzel şiirleri kaleme aldı. The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
Swell. May I read you one? Şık. Bir tanesini okuyabilir miyim? The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
Read 'em. Thank you, sir. Oku bakalım. Teşekkür ederim bayım. The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
'''Twas Christmas Day in the poor house "O sefil evde Noel günüydü The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
''And the boys were feeling blue "Çocuklar hayli üzgündü The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
''The boys in grey were fighting "Dövüşüyordu kederli çocuklar The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
''A merry Christmas to you'' "Size, mutlu Noeller" The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
And a happy New Year to you. Size de iyi yıllar. The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
We have one here especially for the ladies. Özellikle bayanlar için bir şiirimiz var. The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
''Jingle bells, jingle bells coming through the rye "Çanlar çalar, çanlar çalar, Sallanır çavdarlar, The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
''I wish you a merry Christmas even as you and I'' "Mutlu Noeller dilerim, Gözlerinizden öperim." The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
You took the very words out of my mouth. Lafı ağzımdan kaptın. The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
What's the matter with it? No cinnamon! Nesi vardı ki? Tarçın sevmem! The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
Ask if he's got a mother. That generally gets them. Sor bakalım anası var mıymış. Bu genelde işe yarar. The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
You ask him. Sen sorsana. The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
Did you ever have a mother? Hiç ananız oldu mu sizin? The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
Now you hit me. Şimdi kalbimden vurdun beni. The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
That's fine. We have one here dedicated to mothers. Çok güzel. Analara atfedilmiş bir şiirimiz de var. The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
May I read it to you? Read it. Okuyabilir miyim? Oku bakalım. The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
''Merry Christmas, Mother "Kutlu Noeller anne The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
''Merry Christmas, Ma "Mutlu Noeller anne The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
''Hi, Mommy mommy "Merhaba canım anneciğim The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
''and a hot cha cha'' "Seni bir güzel öpeceğim." The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
A beautiful thought. Güzel bir düşünce. The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
Good morning, madam. Günaydın, hanımefendi. İzinsiz girdiğimiz için affedin. The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
What is your business? We're taking orders for Christmas cards. Ne işle meşgulsünüz? Noel kartları için sipariş topluyoruz. The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
Ask her if she's got a husband. That gets them. Sor bakalım, kocası var mıymış. Bu genelde işe yarar. The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
Pardon the presumption but you have a husband, of course? Cüretimi bağışlayın ama, kocanız var, değil mi? The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
Yes. Now you're right up our alley! Evet. Şimdi tam bize göre biçilmiş kaftansınız! The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
We have one here which I think is one of Stanley's tenderest thoughts. Size, Stanley'in en derin duygularını içerdiğini düşündüğüm bir şiir okuyayım. The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
Listen to this. Dinleyin bakın. The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
''A merry Christmas, husband, happy New Year's nigh "Mutlu Noeller kocacığım, Yılbaşın kutlu olsun, The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
''I wish you Easter greetings, hooray for the Fourth of July'' "Paskalyanı da kutlarım, Yaşasın 4 Temmuz'un." The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
We call that our four in one card. Buna "dördü bir arada" kart diyoruz. The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
You can use it all the year round. Bütün yıl boyunca kullanabilirsiniz. The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
No, thanks. I'm still not interested. Hayır, sağolun. Hala ilgimi çekmiyor. The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
Crying? Ağlıyor musunuz? The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
Did we say something to upset you? Sizi üzecek bir şey mi söyledik? The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
No. Well, what are you crying for? Hayır. Peki, neden ağlıyorsunuz öyleyse? The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
Oh... you wouldn't be interested in my troubles. Ah... dertlerim sizi hiç ilgilendirmez. The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
Why, on the contrary. I know exactly how you feel. Neden ki, tam tersine. Hislerinizi çok iyi anlıyorum. The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
If you wish to confide in me, Bana açılmak istiyorsanız, The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
I will leave no stone unturned to lighten your burden. yükünüzü hafifletmek için, her yolu denerim. The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
Won't you tell me? Neden anlatmıyorsunuz? The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
Did someone hurt your feelings? Biri hislerinizle mi oynadı? The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
Is it another man? Başka bir erkek mi yoksa? The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
Did you lose your job? İşinizi mi kaybettiniz? The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
So you won't talk, huh? Demek konuşmayacaksınız, öyle mi? The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
Did you lose something? Yes. Bir şey mi kaybettiniz? Evet. The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
I'm afraid I've lost my husband's affections. Korkarım ki, kocamın sevgisini kaybettim. The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
Oh, he still loves me but he doesn't give me the thoughtful attentions he used to. Hala beni seviyor, lakin eskisi gibi anlayışlı davranmıyor. The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
If there was just some way I could bring him to his senses, Keşke onun duygularını cezbedebileceğim bir yol olsaydı da, The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
make him realise his neglect of me. beni ihmal ettiğini idrak ettirebilseydim. The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
You know what? I knew a woman once that had a case just like yours Biliyor musunuz? Vaktiyle aynı sizin gibi durumda olan bir kadın tanıyordum... The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
but you know what she did? ...lakin, kadın ne yapmış biliyor musunuz? The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
She got a fella to make love to her in front of her husband Kocasının önünde kendisiyle sevişecek bir herif ayarlamış... The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
and it made the husband jealous. ...kocasını kıskandırmış. The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
Then what happened? Well... Eh? Sonra ne olmuş? Şey... ne mi olmuş? The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
So what? Well, when the husband got jealous Ne olmuş? Kocası karısını kıskanmış... The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
his wife knew that he was in love with her just because he was jealous. ...karısı da, o kıskandı diye kocasının kendisini sevdiğini anlamış. The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
If he hadn't have been jealous, Eğer kıskanmasaydı, The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
he wouldn't have paid any attention to the fella that made him jealous, see? onu kıskandıran herifi kaale almazdı, değil mi? The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
What'd the husband do? Go out and shoot the other fella? Kocası ne yapmış peki? Gidip, herifi vurmuş mu? The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
No. When the husband found out he was so pleased that he was jealous, Hayır. Kocası, kıskanmasının kendisini çok hoşnut ettiğini görünce... The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
and they went out again and got married all over ...yine flört etmişler ve tekrar nikah tazelemişler... The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
and then he kissed her again... ...sonra da karısını bir daha öpmüş... The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
Just a minute. What happened to the other fellow? Dur bir dakika. Peki ya, diğer adama ne olmuş? The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
When the husband found out he was jealous, Kadının kocası, kıskanç olduğunu öğrenince... The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
he was so pleased that the fella had made him jealous ...adamın kendisini kıskandırması öyle hoşuna gitmiş ki... The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
he gave the fella a lot of money because he'd made him jealous ...kendisini kıskandırdığı için, adama bir sürü para vermiş... The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
and they all lived happy ever after. ...ve ömür boyu mutlu bir hayat sürmüşler. The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
That's a splendid idea. Why don't you do that? Muhteşem bir fikir. Neden siz de denemiyorsunuz? The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
I think I will. Will you help me? Sanırım deneyeceğim. Bana yardımcı olur musunuz? The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
I'm sorry, I can't.. . Oh, please do. Özür dilerim, yapamam... Ama lütfen yardım edin... The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
And I'll give you $50. Size 50 dolar veririm. The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
$50? 50 dolar mı? The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
Will it take long to make your husband jealous? Kocanızı kıskandırmak ne kadar sürer? The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
Not more than a day. That's a lot of money for one day. Bir gün bile sürmez. Bir gün için bu para fazla bile gelir. The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
You can do it cheaper by the week. Haftalığına anlaşırsanız daha ucuza yaptırabilirsiniz. The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
Please help me! It means so much to me. Lütfen yardım edin! Benim için çok önemli. The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
Pardon me just a minute. Bana bir dakika müsade eder misiniz? The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
Tell me again what happened to the fella that made love to the wife. O kadınla sevişen adama ne olmuş, bir kez daha anlatır mısın? The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
When the husband found out the fella was jealous... Koca, diğer adamın kıskandığını anlayınca... The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
he took him in his arms and then he gave his wife a lot of money ...adamı kucaklayıp, karısına bir sürü para vermiş... The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
and then he kissed the other fella because he made him jealous ...diğer adamı da, kendisini kıskandırdı diye öpüvermiş... The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
and they went out... then they all lived happy ever after. ...sonra flört etmişler... ve ömür boyu mutlu bir hayat sürmüşler. The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
Madam, I am at your service. Hanımefendi, emrinize amadeyim. The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
Oh, a thousand thanks. Binlerce teşekkürler. The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
Well, what would you suggest? This is a little bit out of my line. Öneriniz nedir? Bu konulardan pek anlamam da. The Fixer Uppers-1 1935 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163396
  • 163397
  • 163398
  • 163399
  • 163400
  • 163401
  • 163402
  • 163403
  • 163404
  • 163405
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim