• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 162867

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why don't we make some music on a real piano? Neden piyanoyla bir şeyler çalmıyoruz? The Echo-1 2008 info-icon
I remember when I couldn't even reach the pedals, Pedala uzanamadığım zamanları hatırlıyorum... The Echo-1 2008 info-icon
but I bet you can. ...ama bahse girerim sen yapabilirsin. The Echo-1 2008 info-icon
Stay right there. One second. Orada kal. Bir saniye. The Echo-1 2008 info-icon
Don't you dare try to do that again! Tekrar yapmaya kalkışmazsın! The Echo-1 2008 info-icon
He's never going to hurt you or your mother again. Annene de sana da artık zarar veremeyeck. The Echo-1 2008 info-icon
Don't you dare do that! Yapmaya kalkışmazsın! The Echo-1 2008 info-icon
No, I didn't say that. Hayır, öyle demedim. The Echo-1 2008 info-icon
What's your emergency? Acil durumunuz nedir? The Echo-1 2008 info-icon
Yeah, I'm I'm at 20 Avenue E, apartment 519. Evet, Ben 20 Avenue E, 519 numaralı daireden arıyorum. The Echo-1 2008 info-icon
The guy next door is beating on his wife. Yandaki komşu karısını dövüyor. The Echo-1 2008 info-icon
Can you repeat the location, please? Adresi tekrar eder misiniz, lütfen? The Echo-1 2008 info-icon
20 Avenue E. 20 Avenue E. The Echo-1 2008 info-icon
When I tell you to stay in, you stay in! Sana içeride kal dediğimde, kalacaksın! The Echo-1 2008 info-icon
Sir, is anyone hurt? Bayım, yaralı var mı? The Echo-1 2008 info-icon
Well, just send you can't just send somebody? Birilerini gönderin yeter, ha? The Echo-1 2008 info-icon
Sir, I need to confirm if someone's hurt. Bayım, yaralı varsa doğrulamam lazım. The Echo-1 2008 info-icon
I can hear you in there. İçeridesiniz duyabiliyorum. The Echo-1 2008 info-icon
Hug me once, okay? Bana bir kez sarıl, olur mu? The Echo-1 2008 info-icon
Domestic officers arrived. Olay yerindeyiz. The Echo-1 2008 info-icon
1026? 1026? The Echo-1 2008 info-icon
Yeah, right down here. Evet, şurası. The Echo-1 2008 info-icon
You know the tenants? Kiracıları tanıyor musunuz? The Echo-1 2008 info-icon
No. They fight a lot. Hayır. Sürekli kavga ediyorlar. The Echo-1 2008 info-icon
It got pretty bad tonight. Bu gece iyice kötüleşti. The Echo-1 2008 info-icon
No, but there's a there's a little girl, Hayır ama küçük bir kız var... The Echo-1 2008 info-icon
and I didn't want to take chances. ...ama ben risk almak istemedim. The Echo-1 2008 info-icon
The guy is a cop. Adam polis. The Echo-1 2008 info-icon
Please stand back, sir. Lütfen geri çekilin, bayım. The Echo-1 2008 info-icon
Anybody inside in need of assistance? İçeride yardıma ihtiyacı olan kimse var mı? The Echo-1 2008 info-icon
Are you sure this is the apartment? Bu daire olduğuna emin misiniz? The Echo-1 2008 info-icon
I I just heard them. Onları duydum. The Echo-1 2008 info-icon
It doesn't look like anyone's lived here in a very long time. Görünüşe göre uzun zamandır burada kimse yaşamıyor. The Echo-1 2008 info-icon
You been drinking tonight? Bu gece alkol aldınız mı? The Echo-1 2008 info-icon
No. No! Hayır Hayır! The Echo-1 2008 info-icon
The daughter was just at my apartment. Kız demin benim dairemdeydi. The Echo-1 2008 info-icon
I I don't know. Bi Bilmiyorum. The Echo-1 2008 info-icon
And the wife, the one that was beaten, Ya dayak yiyen kadın... The Echo-1 2008 info-icon
do you know her name? ...onun adını biliyor musunuz? The Echo-1 2008 info-icon
She never told me. Benimle konuşmadı. The Echo-1 2008 info-icon
Most people know a lot more Çoğu insanın tanıdıklarından çok... The Echo-1 2008 info-icon
about their imaginary friends than that, pal. ...hayali arkadaşları olur, dostum. The Echo-1 2008 info-icon
You got yourself one hell of a vivid imagination. Senin de parlak bir hayal gücün var. The Echo-1 2008 info-icon
1080, cancel that call. 1080, çağrı iptal. The Echo-1 2008 info-icon
They were just here! Demin buradalardı! The Echo-1 2008 info-icon
Next time, just don't call us. Bir daha, bizi arama. The Echo-1 2008 info-icon
Wasting my time, man. Zaman israfı, dostum. The Echo-1 2008 info-icon
Who lives in the apartment next to mine? Benim yanımdaki dairede kim oturuyor? The Echo-1 2008 info-icon
Because I just called the cops on them, Çünkü demin polisleri çağırdım... The Echo-1 2008 info-icon
and they showed up, and there was nobody there. ...ve içeri girdiklerinde kimse yoktu. The Echo-1 2008 info-icon
So what the hell is going on? Neler dönüyor? The Echo-1 2008 info-icon
You called the police on who? Polisi kim için çağırdın? The Echo-1 2008 info-icon
On the guy in the apartment next to mine. Yan dairede oturan adam için. The Echo-1 2008 info-icon
He's a cop. Polis olan. The Echo-1 2008 info-icon
Look, I don't know what you're talking about. Bak, neyden bahsettiğini bilmiyorum. The Echo-1 2008 info-icon
That apartment's been empty Ben burada çalışmaya başladığımdan beri... The Echo-1 2008 info-icon
ever since I started working here. ...o daire boş. The Echo-1 2008 info-icon
517, right? 517, değil mi? The Echo-1 2008 info-icon
Yeah no. Evet hayır. The Echo-1 2008 info-icon
There's there's a girl. Bir kız kız var. The Echo-1 2008 info-icon
There's a kid and her mom, Çocuk, annesi... The Echo-1 2008 info-icon
and the dad is abusing them all day long. ...ve tüm gün boyunca onları döven babası var. The Echo-1 2008 info-icon
Everybody in the place can hear it. Burada oturan herkes duyabilir. The Echo-1 2008 info-icon
Yeah, not everyone. Ya, herkes değil. The Echo-1 2008 info-icon
I've I've seen them. Onları Onları gördüm. The Echo-1 2008 info-icon
Look, I've walked each and every hall in this building. Bak, bu binanın her odasını gezerim. The Echo-1 2008 info-icon
I know every tenant that lives here. Burada oturan her kiracıyı tanırım. The Echo-1 2008 info-icon
I've never seen a girl or a family in 517. 517'de ne bir kız, ne de bir aile görmedim. The Echo-1 2008 info-icon
Just you and that guy in 512 live there. Sadece sen ve 512 numarada oturan adam var. The Echo-1 2008 info-icon
Now, let me sleep. Müsaadenle, artık yatayım. The Echo-1 2008 info-icon
You're killing me. Kafamı karıştırıyorsun. The Echo-1 2008 info-icon
We still have two more chapters. Daha iki bölümümüz var. The Echo-1 2008 info-icon
What was? Ne oldu? The Echo-1 2008 info-icon
Bobby went to jail because of me. Bobby hapse benim yüzümden girdi. The Echo-1 2008 info-icon
We were at that bar on Rivington. Rivington'da bir bardaydık. The Echo-1 2008 info-icon
Some guy followed me into the bathroom. Adamın biri tuvalete giderken beni izledi. The Echo-1 2008 info-icon
He pushed me up against the wall, Beni duvara itti... The Echo-1 2008 info-icon
and put his hand over my mouth. ...ve ağzıma bıçak dayadı. The Echo-1 2008 info-icon
Next thing I know, Bobby, Son hatırladığım, Bobby... The Echo-1 2008 info-icon
he hit him so hard that I heard the bones in his face crack. ...ona öyle sert vurdu ki, suratındaki kemiklerin çatladığını duydum. The Echo-1 2008 info-icon
And he didn't stop. Ve devam etti. The Echo-1 2008 info-icon
The more I cried, the more Bobby hit him. Ben çığlık attıkça, Bobby ona vurdu. The Echo-1 2008 info-icon
Al, he killed someone. Al, o birini öldürdü. The Echo-1 2008 info-icon
I mean, he did all that time. Yani, bunca zaman yattı. The Echo-1 2008 info-icon
Maybe he'll hurt you some day. Bir gün seni de incitebilir. The Echo-1 2008 info-icon
It's it's not him. Öyle biri değil. The Echo-1 2008 info-icon
It never was. Asla yapmazdı. The Echo-1 2008 info-icon
He was only trying to help. Daima yardımseverdi. The Echo-1 2008 info-icon
I just want you to be careful, okay? Sadece kendine dikkat etmeni istiyorum, tamam mı? The Echo-1 2008 info-icon
What the hell's your problem, man? Derdin ne, dostum? The Echo-1 2008 info-icon
You all right, bro? İyi misin, kardeşim? The Echo-1 2008 info-icon
Uh, I got blood coming out of my ears. Kulaklarımdan kan geldi. The Echo-1 2008 info-icon
How the hell did you do that, man? Nasıl becerdin, dostum? The Echo-1 2008 info-icon
Go see a doctor. Bir doktora görün. The Echo-1 2008 info-icon
I got to finish my shift, man. Vardiyamı bitirmeliyim, dostum. The Echo-1 2008 info-icon
Go see a doctor. Doktora git. The Echo-1 2008 info-icon
Blood coming out of your ears ain't normal. Kulaklarından kan gelmesi hayra alâmet değil. The Echo-1 2008 info-icon
You doing okay? İşler yolunda mı? The Echo-1 2008 info-icon
I'm not gonna pretend like I know you, Bahane bulmuş gibi olmasın... The Echo-1 2008 info-icon
but you been falling apart since you took this job. ...ama işi aldığından beri gittikçe kötüleşiyorsun. The Echo-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 162862
  • 162863
  • 162864
  • 162865
  • 162866
  • 162867
  • 162868
  • 162869
  • 162870
  • 162871
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim